[or-cvs] r23136: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/manpages/fa)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Sun Sep 5 14:25:45 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-09-05 14:25:45 +0000 (Sun, 05 Sep 2010)
New Revision: 23136
Modified:
translation/trunk/projects/manpages/fa/tor-resolve.1.po
translation/trunk/projects/manpages/fa/tor.1.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/manpages/fa/tor-resolve.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/fa/tor-resolve.1.po 2010-09-05 14:25:32 UTC (rev 23135)
+++ translation/trunk/projects/manpages/fa/tor-resolve.1.po 2010-09-05 14:25:45 UTC (rev 23136)
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 01:15+0200\n"
+"Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:6
@@ -27,11 +28,17 @@
"tor-resolve(1)\n"
"==============\n"
msgstr ""
+"/ Copyright (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// See LICENSE for licensing information\n"
+"// This is an asciidoc file used to generate the manpage/html reference.\n"
+"// Learn asciidoc on http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"tor-resolve(1)\n"
+"==============\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:8
msgid "Peter Palfrader"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Palfrader"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:10
@@ -39,12 +46,12 @@
msgid ""
"NAME\n"
"----\n"
-msgstr ""
+msgstr "/nنام-----/n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:12
msgid "tor-resolve - resolve a hostname to an IP address via tor"
-msgstr ""
+msgstr "tor-resolve - resolve a hostname to an IP address via tor"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:14
@@ -53,6 +60,8 @@
"SYNOPSIS\n"
"--------\n"
msgstr ""
+"SYNOPSIS\n"
+"--------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:16
@@ -60,7 +69,8 @@
msgid ""
"**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
+"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:18
@@ -69,6 +79,8 @@
"DESCRIPTION\n"
"-----------\n"
msgstr ""
+"DESCRIPTION\n"
+"-----------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:21
@@ -78,6 +90,9 @@
"about\n"
"the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n"
msgstr ""
+"**tor-resolve** is a simple script to connect to a SOCKS proxy that knows "
+"about\n"
+"the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:23
@@ -86,6 +101,8 @@
"OPTIONS\n"
"-------\n"
msgstr ""
+"OPTIONS\n"
+"-------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:26
@@ -94,6 +111,8 @@
"**-v**::\n"
" Display verbose output.\n"
msgstr ""
+"**-v**::\n"
+"Display verbose output.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:29
@@ -102,6 +121,8 @@
"**-x**::\n"
" Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n"
msgstr ""
+"**-x**::\n"
+"Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:32
@@ -110,6 +131,8 @@
"**-5**::\n"
" Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n"
msgstr ""
+"**-5**::\n"
+"Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:36
@@ -120,6 +143,9 @@
"protocol. Doesn't\n"
" support reverse DNS.\n"
msgstr ""
+"**-4**::\n"
+"Use the SOCKS4a protocol rather than the default SOCKS5 protocol. Doesn't\n"
+"support reverse DNS.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:38
@@ -128,17 +154,19 @@
"SEE ALSO\n"
"--------\n"
msgstr ""
+"SEE ALSO\n"
+"--------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:40
#, no-wrap
msgid "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:42
msgid "See doc/socks-extensions.txt in the Tor package for protocol details."
-msgstr ""
+msgstr "See doc/socks-extensions.txt in the Tor package for protocol details."
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:44
@@ -147,8 +175,10 @@
"AUTHORS\n"
"-------\n"
msgstr ""
+"AUTHORS\n"
+"-------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:45
msgid "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."
-msgstr ""
+msgstr "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."
Modified: translation/trunk/projects/manpages/fa/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/fa/tor.1.po 2010-09-05 14:25:32 UTC (rev 23135)
+++ translation/trunk/projects/manpages/fa/tor.1.po 2010-09-05 14:25:45 UTC (rev 23136)
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:49+0200\n"
+"Last-Translator: mooch <mohammad_z59 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:6
@@ -27,6 +28,12 @@
"TOR(1)\n"
"======\n"
msgstr ""
+"// Copyright (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// See LICENSE for licensing information\n"
+"// This is an asciidoc file used to generate the manpage/html reference.\n"
+"// Learn asciidoc on http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"TOR(1)\n"
+"======\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:9
@@ -35,11 +42,13 @@
"NAME\n"
"----\n"
msgstr ""
+"NAME\n"
+"----\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:11
msgid "tor - The second-generation onion router"
-msgstr ""
+msgstr "tor - The second-generation onion router"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:14
@@ -48,12 +57,14 @@
"SYNOPSIS\n"
"--------\n"
msgstr ""
+"SYNOPSIS\n"
+"--------\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:16
#, no-wrap
msgid "**tor** [__OPTION__ __value__]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor** [__OPTION__ __value__]...\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:18
@@ -62,8 +73,10 @@
"DESCRIPTION\n"
"-----------\n"
msgstr ""
+"DESCRIPTION\n"
+"-----------\n"
-# type: Plain text
+# tor: نسل دوم روتر پیاز
#: tor.1.txt:25
msgid ""
"__tor__ is a connection-oriented anonymizing communication service. Users "
@@ -72,16 +85,16 @@
"predecessor and successor, but no others. Traffic flowing down the circuit "
"is unwrapped by a symmetric key at each node, which reveals the downstream "
"node. +"
-msgstr ""
+msgstr "tor - The second-generation onion router"
-# type: Plain text
+# خلاصه
#: tor.1.txt:30
msgid ""
"Basically __tor__ provides a distributed network of servers (\"onion "
"routers\"). Users bounce their TCP streams -- web traffic, ftp, ssh, etc -- "
"around the routers, and recipients, observers, and even the routers "
"themselves have difficulty tracking the source of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "SYNOPSIS"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:32
@@ -90,6 +103,8 @@
"OPTIONS\n"
"-------\n"
msgstr ""
+"OPTIONS\n"
+"-------\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:35
@@ -98,6 +113,8 @@
"**-h**, **-help**::\n"
" Display a short help message and exit.\n"
msgstr ""
+"**-h**, **-help**::\n"
+"هنگام خروج پيغام راهنما را نشان بده\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:38
@@ -107,6 +124,8 @@
" FILE contains further \"option value\" paris. (Default: "
"@CONFDIR@/torrc)\n"
msgstr ""
+"**-f** __FILE__::\n"
+"FILE contains further \"option value\" paris. (Default: @CONFDIR@/torrc)\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:41
@@ -115,6 +134,8 @@
"**--hash-password**::\n"
" Generates a hashed password for control port access.\n"
msgstr ""
+"**--hash-password**::\n"
+"يك رمز عبور براي دسترسي به پورت ايجاد كن.\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:44
@@ -123,6 +144,8 @@
"**--list-fingerprint**::\n"
" Generate your keys and output your nickname and fingerprint.\n"
msgstr ""
+"**--list-fingerprint**::\n"
+"Generate your keys and output your nickname and fingerprint.\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:47
@@ -131,6 +154,8 @@
"**--verify-config**::\n"
" Verify the configuration file is valid.\n"
msgstr ""
+"**--verify-config**::\n"
+"Verify the configuration file is valid.\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:52
@@ -141,6 +166,10 @@
" NT/2000/XP service. Current instructions can be found at\n"
" https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n"
msgstr ""
+"**--nt-service**::\n"
+"**--service [install|remove|start|stop]** Manage the Tor Windows\n"
+"NT/2000/XP service. Current instructions can be found at\n"
+"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:55
@@ -149,6 +178,8 @@
"**--list-torrc-options**::\n"
" List all valid options.\n"
msgstr ""
+"**--list-torrc-options**::\n"
+"List all valid options.\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:58
@@ -156,9 +187,10 @@
msgid ""
"**--version**::\n"
" Display Tor version and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لیست: اثر انگشت"
-# type: Plain text
+# بازبینی پیکر بندی
+# بازبینی مجدد فایل پیکر بندی مجاز است.
#: tor.1.txt:63
#, no-wrap
msgid ""
@@ -169,8 +201,13 @@
"higher to\n"
" the console, until it has parsed its configuration.)\n"
msgstr ""
+"verify-config**::\n"
+"Verify the configuration file is valid.\n"
-# type: Plain text
+# خدمات nt
+# خدمات {نصب-حذف-شروع-توقف}** مدیریت پنجره Tor
+# سرویس خدمات NT/2000/XP درستورالعمل ها را می توانید در این صفحه جستجو کنید.
+# صفحه: https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n
#: tor.1.txt:68
#, no-wrap
msgid ""
@@ -181,6 +218,10 @@
"inside\n"
" quoted values.\n"
msgstr ""
+"**--nt-service**::\n"
+"**--service [install|remove|start|stop]** Manage the Tor Windows\n"
+"NT/2000/XP service. Current instructions can be found at\n"
+"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:73
More information about the tor-commits
mailing list