[or-cvs] r22310: {website} new and updated translations for the website (in website/trunk: bms de docs/bms docs/el docs/es docs/fr docs/pl docs/ru fi fr it nl no pl ru se torbutton torbutton/ru zh-cn)
Runa Sandvik
runa.sandvik at gmail.com
Mon May 10 08:59:42 UTC 2010
Author: runa
Date: 2010-05-10 08:59:42 +0000 (Mon, 10 May 2010)
New Revision: 22310
Added:
website/trunk/docs/el/debian.wml
website/trunk/docs/el/rpms.wml
website/trunk/torbutton/ru/
website/trunk/torbutton/ru/faq.wml
website/trunk/torbutton/ru/index.wml
Modified:
website/trunk/bms/overview.wml
website/trunk/de/index.wml
website/trunk/docs/bms/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/el/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/ru/tor-doc-osx.wml
website/trunk/fi/index.wml
website/trunk/fr/faq-abuse.wml
website/trunk/fr/index.wml
website/trunk/fr/overview.wml
website/trunk/it/index.wml
website/trunk/nl/index.wml
website/trunk/no/index.wml
website/trunk/pl/faq-abuse.wml
website/trunk/pl/index.wml
website/trunk/ru/faq-abuse.wml
website/trunk/ru/index.wml
website/trunk/ru/overview.wml
website/trunk/se/index.wml
website/trunk/zh-cn/index.wml
website/trunk/zh-cn/overview.wml
Log:
new and updated translations for the website
Modified: website/trunk/bms/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/bms/overview.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/bms/overview.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -43,16 +43,13 @@
</p>
<p>
-áá
á¹á¥á®á¸ááºáá¹á¸á¡á±áá»ááá¹á· á±áááᶠá¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹á±áá¬áá¹á±áá¸áá°ááºá¬á¸áá½ áááá¹ááá¯ááá¬á¸á±áá¬
-áááá¹á¸áá¯ááá¹ááºá¬á¸á ááá¯áááá¯áá¹ ááºáá¹ááºáá¹á¸ááá¯á áááá¹á¸ááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬á¸áá²á·ááá¯áá±áá¬
-áá¯ááá¹ááºá¬á¸áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³ááá¯áá¹ááá¹áá½áá¹á· áááá¯ááá½áá¹á· ááá¯ááá áááá¬á¸á
á¯ááá¹ááºá¬á¸áá¯á
-á±á»ááá¬áá¶á»ááá¹á¸áá½ áá¬áá¼áá¹ááá¹ á¡áá¶á¯á¸á»áá³á¾ááá«ááá¹á Tor á <a href="<page
-docs/tor-hidden-service>">áá¼áá¹áá½áá¹áá¬á¸á±áᬠááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬á¸</a>ááá¹
-á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá°ááºá¬á¸ááᯠááá¯áá¹á ááá¹á±ááá¬ááᯠááááá½áá±á
áá² ááá¹áá¯ááá¹ááºá¬á¸áá½áá¹á· á¡á»áá¬á¸
-ááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬á¸áá¯á áá¯áá¹áááá¹á·á±á
áá¯ááá¹áá«ááá¹á áá
á¹á¥á®á¸ááºáá¹á¸á¡á±áá»ááá¹á· Tor ááá¯
-á¡ááá¼ááºáá¹á·áááá½áá¹á· á¡áá²á¼áá¶á¯á¸áááá½ áá½áá¹ááºáá¹áá°ááºá¬á¸ ááá¯áááá¯áá¹ á±áá¬áá«áá±ááá°ááºá¬á¸á¡áá¼áá¹
-á
áá¬á¸á±á»áá¬ááá¹á¸ááºá¬á¸áá½áá¹á· ááá¹ááá¯ááá¹ááºá¬á¸ áá²á·ááá¯áá±áᬠáá°ááá±áá¸á¡á á¡ááááá¯áá¹ááá¶áá¯ááá¹á±áá¬
-ááá¹áá¼áá¹ááááºá¬á¸ á¡áá¼áá¹ááá¹á¸ á¡áá¶á¯á¸á»áá³á¾ááá«ááá¹á
+Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family
+members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the
+like when these are blocked by their local Internet providers. Tor's <a
+href="<page hidden-services>">hidden services</a> let users publish web
+sites and other services without needing to reveal the location of the
+site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat
+rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses.
</p>
<p>
Modified: website/trunk/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/de/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Unterstütze Tor durch eine Spende</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Helfen Sie uns, 2010 <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5'000 Knoten</a> zu
-erreichen!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1'755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/docs/bms/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/bms/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/bms/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,16 +30,16 @@
<br />
<p>
-Macintosh OS X á¡á
á¯á¡á±áá¸áá¯á ááá·á¹áá¼áá¹á¸ááá¹ <a href="<page index>">Tor</a>, <a
-href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (Tor á¡áá¼áá¹ GUI áá
á¹áá¯)á <a
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> áá½áá¹á· <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (web
-áá±áá¬á·á
á® áá
á¹áá¯) ááá¯ááá¯áááá¯ááá¯á á¡áá°ááá¼ á¡áá¯áá¹áá¯áá¹ááá¯áá¹ááá¹ á¾ááá³ááá¹á»ááá¹ááá¹áá¬á¸á±áá¬
-á
á¯á
áá¹á¸áááá
á¹áá¯áá²áá¼áá¹ ááá·á¹áá¼áá¹á¸áá¬á¸áá«ááá¹á OS X á¡á
á¯á¡á±áá¸á <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">ááá¹á»áááá¹á±áá¬</a> ááá¯áááá¯áá¹ <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">á
áá¹á¸ááá¹áá²á»áá
á¹á±áá¬</a>áá°áá¯á Download
-áá¯áá¹áá«á ááá¯áááá¯áá¹ <a href="<page download>">download
-á
á¬ááºáá¹áá½á¬</a>áá¼áá¹ááá¯ááá¯á±áá¼á¸ááºáá¹ááá¹ á¾ááá·á¹áááá«á
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>dmg áá¯á á±áá«áá¹á¸áá¯áá¹áá¯áá¹á á»áá®á¸ááá¹áá½áá¹á· ááá
á¹áá½á
á¹ááºáá¹ááá½áá¹á á
ááá¹áá«á Finder áá¼áá¹
Added: website/trunk/docs/el/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/el/debian.wml (rev 0)
+++ website/trunk/docs/el/debian.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -0,0 +1,182 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<a id="debian"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">ÎÏιλογή ÏÏÏÏη: Το Tor Ïε Debian lenny,
+Debian sid ή Debian testing</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ÏÏαθεÏÏ, Ï
ÏÏ Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξη ή δοκιμαÏÏÎ¹ÎºÏ Debian εκÏελÎÏÏε ÏÏ
+ÏÏήÏÏÎ·Ï root <br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>.
+</p>
+
+<p>
+ΣημειÏÏÏε ÏÏι η διαδικαÏία αÏ
Ïή δεν ÏαÏÎÏει ÏάνÏοÏε Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÏÏαθεÏή
+ÎκδοÏη, αλλά θα λαμβάνεÏε ÏημανÏικÎÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏαλείαÏ. Îια να
+βεβαιÏθείÏε ÏÏι ÎÏεÏε Ïην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÏÏαθεÏή ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor, δείÏε Ïην
+δεÏÏεÏη εÏιλογή Ïιο κάÏÏ.
+</p>
+
+<p>
+Το Tor είναι ÏÏÏα εγκαÏεÏÏημÎνο και εκÏελείÏαι. ΠηγαίνεÏε ÏÏο <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">δεÏÏεÏο βήμα</a> ÏÏν οδηγιÏν "Το Tor Ïε
+Linux/Unix".
+</p>
+
+<hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#ubuntu">ÎεÏÏεÏη εÏιλογή: Tο Tor Ïε Ubuntu ή
+Debian</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+<b>Îην ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïα ÏακÎÏα ÏοÏ
Ubuntu universe.</b> Îεν ÏÏ
νÏηÏοÏνÏαι
+και είναι ÏαÏÏÏημÎνα. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι δεν θα ÏαÏαλαμβάνεÏε ενημεÏÏÏειÏ
+ÏÏαθεÏÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ αÏÏάλειαÏ.
+</p>
+
+<p>
+You'll need to set up our package repository before you can fetch
+Tor. First, you need to figure out the name of your distribution. If you're
+using Ubuntu 9.10 or 10.04, it's "karmic", while 9.04 is "jaunty", 8.10 is
+"intrepid", and 8.04 is "hardy". If you're using Debian Etch, it's "etch",
+and Debian Lenny is "lenny". Then add this line to your
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />
+<pre>
+deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
+</pre>
+ÏÏοÏ
ÏÏην θÎÏη <DISTRIBUTION> ÏληκÏÏολογείÏε Ïην κÏδική ονομαÏία ÏηÏ
+Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏÎ±Ï (δηλαδή, etch, lenny, sid, karmic, jaunty, intrepid, hardy ή
+ÏÏοια είναι η ονομαÏία αÏ
Ïή).
+</p>
+
+<p>
+ÎεÏά ÏÏοÏθÎÏÏε Ïο κλειδί gpg με Ïο οÏοίο Ï
ÏογÏάÏονÏαι Ïα ÏακÎÏα εκÏελÏνÏαÏ
+Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή ÏÏην γÏαμμή ενÏολήÏ:
+<pre>
+gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
+gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
+</pre>
+ÎνανεÏÏÏε ÏÎ¹Ï ÏηγÎÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο Tor εκÏελÏνÏÎ±Ï Ïην
+ακÏλοÏ
θη ενÏολή ÏÏην γÏαμμή ενÏολήÏ:
+<pre>
+apt-get update
+apt-get install tor tor-geoipdb
+</pre>
+</p>
+
+<p>
+Το Tor είναι ÏÏÏα εγκαÏεÏÏημÎνο και εκÏελείÏαι. ΠηγαίνεÏε ÏÏο <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">δεÏÏεÏο βήμα</a> ÏÏν οδηγιÏν "Το Tor Ïε
+Linux/Unix".
+</p>
+
+<p style="font-size: small">
+Το Ïνομα DNS <code>deb.torproject.org</code> είναι αÏλÏÏ Îνα ÏÏνολο
+ανεξάÏÏηÏÏν διακομιÏÏÏν ÏÏ
θμιÏμÎνο ÏÏ DNS round robin. Îν για κάÏοιον λÏγο
+δεν ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη Ïε αÏ
ÏÏ, δοκιμάÏÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε κάÏοιο αÏÏ Ïα μÎÏη
+ÏοÏ
. ÎοκιμάÏÏε <code>deb-master.torproject.org</code>,
+<code>mirror.netcologne.de</code> ή <code>tor.mirror.youam.de</code>.
+</p>
+
+<hr /> <a id="development"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#development">ΤÏίÏη εÏιλογή: ΧÏήÏη ÏοÏ
κλάδοÏ
+ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏοÏ
Tor Ïε Debian ή Ubuntu</a></h2>
+<br />
+
+<p>Îν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïον <a href="<page download>#packagediff">κλάδο
+ανάÏÏÏ
ξηÏ</a> ÏοÏ
Tor (με ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
+ÏÏάλμαÏα), ÏÏÎÏει να ÏÏοÏθÎÏεÏε κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏÏο αÏÏείο
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br\>
+<pre>
+deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
+deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
+</pre>
+ÏÏοÏ
και Ïάλι βάζεÏε Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏÎ±Ï (etch, lenny, sid, karmic,
+jaunty, intrepid, hardy) ÏÏη θÎÏÏη ÏοÏ
<DISTRIBUTION>.
+</p>
+
+<p>
+ÎεÏά εκÏελÎÏÏε Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή αÏÏ Ïην γÏαμμή ενÏολήÏ:
+<pre>
+gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
+gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
+apt-get update
+apt-get install tor tor-geoipdb
+</pre>
+</p>
+
+<p>
+Το Tor είναι ÏÏÏα εγκαÏεÏÏημÎνο και εκÏελείÏαι. ΠηγαίνεÏε ÏÏο <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">δεÏÏεÏο βήμα</a> ÏÏν οδηγιÏν "Το Tor Ïε
+Linux/Unix".
+</p>
+
+<hr /> <a id="source"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#source">ÎγκαÏάÏÏαÏη αÏÏ Ïον Ïηγαίο κÏδικα</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+Îάν θÎλεÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïα δικά ÏÎ±Ï Î±ÏÏεία deb αÏÏ Ïον Ïηγαίο κÏδικα,
+ÏÏÏÏα ÏÏÎÏει να ÏÏοÏθÎÏεÏε μια καÏάλληλη γÏαμμή <tt>deb-src</tt> ÏÏο αÏÏείο
+<tt>sources.list</tt>.
+<pre>
+# For the stable version.
+# For the unstable version.
+
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
+
+
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
+</pre>
+Î ÏÎÏει, εÏίÏηÏ, να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïα αναγκαία ÏακÎÏα για Ïην δημιοÏ
Ïγία ÏÏν
+δικÏν ÏÎ±Ï Î±ÏÏείÏν deb και Ïα ÏακÎÏα ÏοÏ
ÏÏειάζονÏαι για Ïην δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
+Tor:
+<pre>
+apt-get install build-essential fakeroot devscripts
+apt-get build-dep tor
+</pre>
+ÎÏειÏα μÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïα αÏÏεία deb για Ïο Tor ÏÏον καÏάλογο
+~/debian-packages:
+<pre>
+mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
+apt-get source tor
+cd tor-*
+debuild -rfakeroot -uc -us
+cd ..
+</pre>
+ÎÏοÏείÏε, ÏÏÏα, να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïα νÎα ÏακÎÏα:
+<pre>
+sudo dpkg -i tor_*.deb
+</pre>
+</p>
+
+<p>
+Το Tor είναι ÏÏÏα εγκαÏεÏÏημÎνο και εκÏελείÏαι. ΠηγαίνεÏε ÏÏο <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">δεÏÏεÏο βήμα</a> ÏÏν οδηγιÏν "Το Tor Ïε
+Linux/Unix".
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>Îν ÎÏεÏε ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην βελÏίÏÏη ÏοÏ
ÏαÏÏνÏÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε να
+Î¼Î±Ï ÏÎ¹Ï href="<page contact>">ÏÏείλεÏε</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε!</p>
+
+ </div>
+<!-- #main -->
+</div>
+
+
+#include <foot.wmi>
Property changes on: website/trunk/docs/el/debian.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
+ native
Added: website/trunk/docs/el/rpms.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/el/rpms.wml (rev 0)
+++ website/trunk/docs/el/rpms.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -0,0 +1,81 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: CentOS/Fedora/OpenSUSE Instructions" CHARSET="UTF-8"
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<a id="rpms"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#rpms">ΠακÎÏα Tor για διανομÎÏ Linux ÏοÏ
βαÏίζονÏαι
+Ïε rpm.</a></h2>
+<br />
+
+<p>Îην ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïα ÏακÎÏα ÏÏν εÏÏÏεÏικÏν ή ÏοÏικÏν αÏοθεÏηÏίÏν. ΣÏ
Ïνά
+είναι ÏαÏÏÏημÎνα. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι δεν θα ÎÏεÏε ενημεÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏαθεÏÏÏηÏαÏ
+και αÏÏάλειαÏ.
+</p>
+
+<p>
+Î Ïιν καÏεβάÏεÏε Ïο Tor ÏÏÎÏει να ÏÏ
θμίÏεÏε Ïο αÏοθεÏήÏιο ÏÏν ÏακÎÏÏν
+μαÏ. Î¥ÏοθÎÏονÏÎ±Ï ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε yum, ÏÏον καÏάλογο /etc/yum.repos.d/
+δημιοÏ
ÏγείÏÏε Îνα αÏÏείο με Ïνομα torproject.repo. ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïο αÏÏείο
+αÏ
ÏÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ:
+<pre>[torproject]
+name=Tor and Vidalia
+enabled=1
+autorefresh=0
+baseurl=http://deb.torproject.org/torproject.org/rpm/DISTRIBUTION/
+type=rpm-md
+gpgcheck=1
+gpgkey=http://deb.torproject.org/torproject.org/rpm/RPM-GPG-KEY-torproject.org
+</pre>
+
+Îν θÎλεÏε να ακολοÏ
θήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏαθεÏÎÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Tor, ÏÏÎÏει να
+ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïη λÎξη DISTRIBUTION με Îνα αÏÏ Ïα ακÏλοÏ
θα: centos4,
+centos5, fc10, fc11, fc12, suse</p>
+
+<p>Îν θÎλεÏε να ακολοÏ
θείÏε ÏÎ¹Ï ÏειÏαμαÏικÎÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, ανÏικαÏαÏÏήÏÏε Ïη λÎξη
+DISTRIBUTION με κάÏοιο αÏÏ Ïα ακÏλοÏ
θα: centos4-experimental,
+centos5-experimental, fc10-experimental, fc11-experimental,
+fc12-experimental, suse-experimental</p>
+
+<p>
+To Tor είναι εγκαÏεÏÏημÎνο και εκÏελείÏαι. ΠηγαίνεÏε ÏÏο <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">δεÏÏεÏο βήμα</a> ÏÏν οδηγιÏν "Το Tor Ïε
+Linux/Unix".
+</p>
+
+<p style="font-size: small">
+Το Ïνομα DNS <code>deb.torproject.org</code> είναι ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα Îνα
+ÏÏνολο ανεξάÏÏηÏÏν διακομιÏÏÏν ÏÏ
θμιÏμÎνÏν ÏÏ DNS round robin. Îν για
+κάÏοιον λÏγο δεν ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη Ïε αÏ
ÏÏ, δοκιμάÏÏε Ïο Ïνομα ενÏÏ Î±ÏÏ Ïα μÎÏη
+ÏοÏ
. ÎοκιμάÏÏε Ïα <code>deb-master.torproject.org</code>,
+<code>mirror.netcologne.de</code> ή <code>tor.mirror.youam.de</code>.
+</p>
+
+<hr /> <hr /> <a id="source"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#source">ÎαÏαÏκεÏ
ή αÏÏ Ïον Ïηγαίο κÏδικα</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+Îν θÎλεÏε να καÏαÏκεÏ
άÏεÏε Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïον Ïηγαίο κÏδικα, διαβάÏÏε ÏÎ¹Ï <a
+href="<gitblob>doc/tor-rpm-creation.txt">Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏÎ³Î¯Î±Ï rpm</a>.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>Îν ÎÏεÏε ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± βελÏίÏÏη ÏοÏ
ÏαÏÏνÏÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε να μαÏ
+ÏÎ¹Ï <a href="<page contact>">ÏÏείλεÏε</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε!</p>
+
+ </div>
+<!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
Property changes on: website/trunk/docs/el/rpms.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: website/trunk/docs/el/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/el/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/el/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -28,16 +28,16 @@
<br />
<p>
-ΠεγκαÏάÏÏαÏη για Mac OS X ÏεÏιÎÏει Ïα <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, και <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (ÎναÏ
-ÏληÏεξοÏÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏήÏ) Ïε Îνα ÏακÎÏο ÏÏο οÏοίο και οι ÏÎÏÏεÏÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ
-είναι ÏÏοÏÏ
θμιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏÏε να ÏÏ
νεÏγάζονÏαι. ÎαÏεβάÏÏε είÏε Ïην <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">ÏÏαθεÏή</a> ή Ïην <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">ÏειÏαμαÏική</a> ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
OS
-x, ή βÏείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏην <a href="<page download>">Ïελίδα
-λήÏεÏν</a>.
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>ÎÏαν ÏαÏαλάβεÏε Ïο αÏÏείο dmg κάνεÏε δÏ
ο κλικ ÏÏην εικÏνα ÏοÏ
ÏÏÏε να
Modified: website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -27,16 +27,16 @@
<br />
<p>
-La instalación de Macintosh OS X con <a href="<page index>"> Tor</a>, <a
-href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (con una interfaz gráfica para Tor),
-<a href="<page torbutton/index>"> Torbutton</a>, y <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (un proxy
-web) en un solo paquete, con las cuatro aplicaciones preconfiguradas para
-trabajar juntas. Descargue el <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">estable</a> o el <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> versión del paquete de
-OS X, o buscar más opciones en la <a href="<page download>"> página de
-descarga</a>.
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>Una vez que haya descargado el dmg, haga doble clic y se deja montar. Busque
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -28,16 +28,16 @@
<br />
<p>
-L'installeur pour Macintosh OS X inclut <a href="<page index>">Tor</a>, <a
-href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (une interface graphique pour Tor),
-<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> et <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (un proxy
-web) dans un seul paquet. Les quatres applications sont pré-configurées pour
-fonctionner ensemble. Vous pouvez télécharger soit <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">la version stable</a>, soit <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">la version expérimentale</a> du pack
-pour OS X ou consulter la <a href="<page download>">page des
-téléchargements</a> pour plus d'options.
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>Une fois que vous avez téléchargé le fichier dmg, double-cliquez dessus pour
Modified: website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -27,16 +27,16 @@
<br />
<p>
-Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierajÄ
<a href="<page
-index>">Tora</a>, <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (graficzny
-interfejs dla Tora), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, i <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer
-poÅredniczÄ
cy proxy) w jednej paczce, ze wszystkimi czterema programami
-prekonfigurowanymi do wspóÅpracy ze sobÄ
. Pobierz albo <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">stabilnÄ
</a> albo <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">eksperymentalnÄ
</a> wersjÄ paczki dla
-OS X, lub poszukaj innych rozwiÄ
zaÅ na <a href="<page download>">stronie
-pobierania</a>.
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>Po pobraniu dmg, kliknij go dwukrotnie i pozwól, by siÄ zamontowaÅ. Przejdź
Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-osx.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,17 +30,16 @@
<br />
<p>
-УÑÑановоÑнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ Macintosh OS X ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ <a href="<page
-index>">Tor</a>, <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (гÑаÑиÑеÑкий
-полÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Tor), <a href="<page
-torbutton/index>">Torbutton</a>, и <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (веб
-пÑокÑи), ÑобÑаннÑе в один пакеÑ. ÐÑе ÑеÑÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñед-наÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ
-ÑовмеÑÑной ÑабоÑÑ. СкаÑайÑе либо <a
-href="../<package-osx-bundle-stable>">ÑÑабилÑнÑÑ</a>, либо <a
-href="../<package-osx-bundle-alpha>">ÑкÑпеÑименÑалÑнÑÑ</a> веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа длÑ
-OS X. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñакже ознакомиÑÑÑÑ Ñ Ñ
аÑакÑеÑиÑÑиками наÑего пÑогÑаммного
-обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° <a href="<page download>">ÑÑÑаниÑе закаÑек</a>.
+The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), <a
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
+proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
+together. Download either the <a
+href="../<package-osx-bundle-stable>">stable</a> or the <a
+href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> version of the OS X
+bundle for Intel, or look for more options on the <a href="<page
+download>">download page</a>.
</p>
<p>Ðогда Ð²Ñ ÑкаÑали dmg-Ñайл, кликниÑе по Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð° Ñаза и
Modified: website/trunk/fi/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/fi/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Lahjoita tukeaksesi Torria!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Auta saavuttamaan <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000
-välitinpalvelinta</a> 2010!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/fr/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/fr/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -408,22 +408,26 @@
<a id="RemoveContent"></a>
<h3><a class="anchor" href="#RemoveContent">Je veux supprimer un contenu d'une
adresse-oignon.</a></h3>
-<p>Le Projet Tor n'héberge ni ne contrôle, ni n'a la possibilité de découvrir
-le responsable ou l'emplacement d'une adresse-oignon. L'adresse-oignon est
-une adresse provenant d'un <a href="<page docs/tor-hidden-service>">service
-caché</a>. Le nom se terminant par .onion est un descripteur de service
-caché. C'est un nom automatiquement généré qui peut être situé sur
-n'importe quel noeud Tor ou client n'importe où sur Internet. Les services
-cachés sont destinés à protéger à la fois l'utilisateur et le fournisseur du
-service de la découverte de qui ils sont et de où ils viennent. Les
-fonctionnalités des services cachés impliquent que le responsable et
-l'emplacement d'un site .onion est impossible à retrouver, même à nous.</p>
+<p>The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the
+owner or location of a .onion address. The .onion address is an address
+from <a href="<page hidden-services>">a hidden service</a>. The name you
+see ending in .onion is a hidden service descriptor. It's an automatically
+generated name which can be located on any Tor relay or client anywhere on
+the Internet. Hidden services are designed to protect both the user and
+service provider from discovering who they are and where they are from. The
+design of hidden services means the owner and location of the .onion site is
+hidden even from us.</p>
<p>Mais souvenez-vous que cela ne signifie pas que les services cachés sont
invulnérables. Les techniques traditionnelles de Police sont toujours très
efficaces contre elles, telles que l'interrogatoire de suspects, la
surveillance et le monitoring de claviers, la rédaction d'analyses
stylistiques, les opérations sous couverture, et autres méthodes classiques
d'investigation.</p>
+<p>If you have a complaint about child pornography, you may wish to report it
+to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves as a
+national coordination point for investigation of child pornography: <a
+href="http://www.missingkids.com/">http://www.missingkids.com/</a>. We do
+not view links you report.</p>
<a id="LegalQuestions"></a>
<h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">J'ai des questions juridiques au
Modified: website/trunk/fr/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/fr/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Donner pour soutenir Tor!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Aidez-nous à atteindre <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 relais</a>
-en 2010 !</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/fr/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/overview.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/fr/overview.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -42,16 +42,13 @@
</p>
<p>
-Des particuliers utilisent Tor pour empêcher les sites web de pister leurs
-connexions et celles de leurs familles, ou bien pour se connecter à des
-services de news, de messagerie instantanée ou autres lorsque ceux-ci sont
-bloqués par leurs fournisseurs d'accès. Les <a href="<page
-docs/tor-hidden-service>">services cachés</a> de Tor permettent de publier
-des sites web, ou de proposer d'autres services, uniquement accessibles via
-Tor, sans avoir à révéler l'emplacement géographique du site. Des
-particuliers utilisent aussi Tor dans le cadre de communications
-personnelles sensibles: forums de discussion pour victimes de viol ou
-d'agressions, services médicaux, etc.
+Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family
+members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the
+like when these are blocked by their local Internet providers. Tor's <a
+href="<page hidden-services>">hidden services</a> let users publish web
+sites and other services without needing to reveal the location of the
+site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat
+rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses.
</p>
<p>
Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/it/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,11 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Fai una donazione per sostenere Tor!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Help us reach <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 relays</a> in 2010!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
@@ -89,23 +85,20 @@
<div class="underline"></div>
<ul>
+<li>29 March 2010: Tor and Printfection announce The Tor Store. More details
+are available in the <a href="<page
+press/2010-03-25-tor-store-press-release>">press release</a>.</li>
+<li>16 March 2010: Tor 0.2.1.25 released as stable. Fixes a regression
+introduced in 0.2.1.23 that could prevent relays from guessing their IP
+address correctly. It also fixes several minor potential security bugs. Read
+the <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Mar-2010/msg00000.html">full
+announcement</a> for the list of changes.</li>
<li>21 February 2010: Tor 0.2.1.24 released as stable. Fixes compatibility with
recent Apple OSX openssl changes and adds some performance enhancements.
Read the <a
href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html">announcement</a>
for the full list of changes.</li>
-<li>19 January 2010: Tor 0.2.1.22 released as stable. Fixes a critical privacy
-problem in bridge directory authorities. This stable update also rotates
-two of the seven v3 directory authority keys and locations. Read the <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2010/msg00000.html">announcement</a>
-for the full list of fixes.</li>
-<li>12 Marzo 2009: Tor lancia la roadmap e la campagna sulla performance. Leggi
-il <a href="<page
-press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">comunicato stampa</a>
-per maggiori informazioni.</li>
-<li>19 Dicembre 2008: Tor ha pubblicato il progetto di sviluppo triennale. Leggi
-il <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">comunicato
-stampa</a> per ulteriori informazioni.</li>
<li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b> Se la tua
organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente e facile da
usare, <a href="<page contact>">contattaci</a>. Gli <a href="<page
Modified: website/trunk/nl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/nl/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Steun Tor: Doneer!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Help ons de <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 relays</a> te bereiken
-in 2010!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/no/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/no/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/no/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">Gi donasjon for å støtte Tor!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Hjelp oss med å nå <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 reléer</a> i
-2010!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/pl/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/pl/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -370,20 +370,25 @@
<a id="RemoveContent"></a>
<h3><a class="anchor" href="#RemoveContent">ChcÄ, aby usuniÄto jakÄ
Å treÅÄ z
adresu .onion.</a></h3>
-<p>Projekt Tor nie hostuje, nie kontroluje ani nie ma możliwoÅci odkrycia
-wÅaÅciciela lub lokalizacji adresu .onion. Adres .onion jest adresem <a
-href="<page docs/tor-hidden-service>">usÅugi ukrytej</a>. Nazwa zakoÅczona
-na .onion, którÄ
widzisz, jest deskryptorem usÅugi ukrytej. Jest to
-generowana automatycznie nazwa, która może znajdowaÄ siÄ na każdym
-przekaźniku lub kliencie Tora w dowolnym miejscu Internetu. UsÅugi ukryte sÄ
-zaprojektowane tak, by chroniÄ zarówno użytkownika, jak i dostawcÄ usÅugi,
-przed odkryciem, kim sÄ
i skÄ
d pochodzÄ
. Projekt usÅug ukrytych oznacza, że
-wÅaÅciciel i lokalizacja strony .onion jest ukryta nawet przed nami.</p>
+<p>The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the
+owner or location of a .onion address. The .onion address is an address
+from <a href="<page hidden-services>">a hidden service</a>. The name you
+see ending in .onion is a hidden service descriptor. It's an automatically
+generated name which can be located on any Tor relay or client anywhere on
+the Internet. Hidden services are designed to protect both the user and
+service provider from discovering who they are and where they are from. The
+design of hidden services means the owner and location of the .onion site is
+hidden even from us.</p>
<p>Ale pamiÄtaj, że to nie oznacza, że usÅugi ukryte nie sÄ
podatne na
ataki. Tradycyjne techniki policyjne mogÄ
nadal byÄ przeciwko nim efektywne,
jak na przykÅad przesÅuchania podejrzanych, pluskwy podsÅuchowe i na
klawiaturÄ, analiza charakteru pisma, operacje specjalne i inne fizyczne
Årodki Åledcze.</p>
+<p>If you have a complaint about child pornography, you may wish to report it
+to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves as a
+national coordination point for investigation of child pornography: <a
+href="http://www.missingkids.com/">http://www.missingkids.com/</a>. We do
+not view links you report.</p>
<a id="LegalQuestions"></a>
<h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczÄ
ce
Modified: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/pl/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">ZÅóż dotacjÄ, by wspomóc Tora!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>Pomóż nam osiÄ
gnÄ
Ä <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000
-przekaźników</a> w 2010!</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/ru/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/ru/faq-abuse.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -409,21 +409,25 @@
<a id="RemoveContent"></a>
<h3><a class="anchor" href="#RemoveContent">Я Ñ
оÑÑ ÑдалиÑÑ ÑаÑÑÑ ÑодеÑжимого Ñ
адÑеÑа .onion.</a></h3>
-<p>ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor не Ñ
оÑÑиÑ, не конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¸ не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи обнаÑÑжениÑ
-владелÑÑев или меÑÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑа .onion. ÐдÑÐµÑ .onion ÑвлÑеÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑом
-<a href="<page docs/tor-hidden-service>">ÑкÑÑÑого ÑеÑвиÑа</a>. ÐÑли вÑ
-видиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ± ÑайÑа, заканÑиваÑÑееÑÑ Ð½Ð° .onion â ÑÑо деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÑкÑÑÑого
-ÑеÑвиÑа. ÐÑо авÑомаÑиÑеÑки генеÑиÑÑемое имÑ, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑполагаÑÑÑÑ Ð½Ð°
-лÑбом ÑеÑÑанÑлÑÑоÑе Tor или клиенÑÑком компÑÑÑеÑе, подклÑÑенном к ÑеÑи
-ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. СкÑÑÑÑе ÑеÑвиÑÑ ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ, как
-полÑзоваÑелей, Ñак и ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑовайдеÑов Ð¾Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Ñом, кÑо
-они и оÑкÑда. ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑкÑÑÑÑÑ
ÑеÑвиÑов ÑазÑабоÑана Ñак, ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
-владелÑÑаÑ
.onion ÑайÑов и иÑ
меÑÑоположении ÑкÑÑÑа даже Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ.</p>
+<p>The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the
+owner or location of a .onion address. The .onion address is an address
+from <a href="<page hidden-services>">a hidden service</a>. The name you
+see ending in .onion is a hidden service descriptor. It's an automatically
+generated name which can be located on any Tor relay or client anywhere on
+the Internet. Hidden services are designed to protect both the user and
+service provider from discovering who they are and where they are from. The
+design of hidden services means the owner and location of the .onion site is
+hidden even from us.</p>
<p>Ðо помниÑе, ÑÑо не ознаÑаеÑ, ÑÑо ÑкÑÑÑÑе ÑеÑвиÑÑ ÑвлÑÑÑÑÑ
неÑÑзвимÑми. ТÑадиÑионнÑе полиÑейÑкие меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ñе же могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑенÑ
ÑÑÑекÑивнÑ, к ним, напÑимеÑ, оÑноÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑиÑование подозÑеваемÑÑ
,
надзоÑ, ÑÑÑановление клавиаÑÑÑнÑÑ
жÑÑков, анализ, пÑовокаÑии и дÑÑгие
ÑизиÑеÑкие ÑаÑÑледованиÑ.</p>
+<p>If you have a complaint about child pornography, you may wish to report it
+to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves as a
+national coordination point for investigation of child pornography: <a
+href="http://www.missingkids.com/">http://www.missingkids.com/</a>. We do
+not view links you report.</p>
<a id="LegalQuestions"></a>
<h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿ÑавовÑе вопÑоÑÑ
Modified: website/trunk/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/ru/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,12 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">ÐоддеÑжиÑе Tor денÑгами!</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>ÐомогиÑе нам доÑÑиÑÑ <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5000 ÑеÑвеÑов</a> в
-2010 годÑ</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/ru/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/overview.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/ru/overview.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -41,15 +41,13 @@
</p>
<p>
-ÐндивидÑалÑнÑе полÑзоваÑели пÑименÑÑÑ Tor ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ даÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам
-возможноÑÑÑ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñобой или за Ñленами ÑвоиÑ
Ñемей, а Ñакже ÑÑобÑ
-полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к заблокиÑованнÑм ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑовайдеÑом ÑеÑÑÑÑам: новоÑÑнÑм
-ÑайÑам, ÑлÑжбам мгновенного обмена ÑообÑениÑми, иÑд. <a href="<page
-docs/tor-hidden-service>">СкÑÑÑÑе ÑеÑвиÑÑ</a> Tor позволÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
-пÑбликоваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ Ð¸ дÑÑгие ÑеÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑаÑкÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑÑом иÑ
иÑÑинное
-меÑÑоположение. Также Tor иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑиалÑно-пÑоблемнÑÑ
Ñем в
-обÑении: ÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð¸ веб ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÑÑв наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ оÑкоÑблений, или лÑдей
-Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñми.
+Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family
+members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the
+like when these are blocked by their local Internet providers. Tor's <a
+href="<page hidden-services>">hidden services</a> let users publish web
+sites and other services without needing to reveal the location of the
+site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat
+rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses.
</p>
<p>
Modified: website/trunk/se/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/se/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -1,80 +1,115 @@
+
+
+
+
+
+
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9231
-# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 1-high
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
+<div class="main-column">
-#include "head.wmi" TITLE="Anonym kommunikation över Internet"
-<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
-<div class="sidebar">
-<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Ladda ner Tor" /></a>
-<br />
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<h2>Tor: Anonym kommunikation över Internet</h2>
-<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Så fungerar Tor" /></a>
+
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar">
+<h3>Ãversikt</h3>
+<p></p>
+<p><a href="<page overview>#overview">Varför Tor?</a></p>
+<p><a href="<page torusers>">Vem använder Tor?</a></p>
+<p><a href="<page overview>#thesolution">Vad är Tor?</a></p>
+<div class="underline"></div>
+<div class="downloadbutton">
+<p><a href="<page easy-download>">Ladda ner Tor</a></p>
+</div>
<div class="donatebutton">
-<a href="<page donate>">Stöd Tor: donera!</a>
+<p><a href="<page donate>">Stöd Tor: Donera!</a></p>
</div>
-
</div>
-<!-- END SIDEBAR -->
-<div class="main-column">
-<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<!-- END SIDEBAR -->
+<div class="underline"></div>
-<h2>Tor: Anonym kommunikation över Internet</h2>
+<p>Tor siktar på att vara ett försvar mot <a href="<page
+overview>">trafikanalys</a>, en form av nätverksövervakning som hotar
+personlig anonymitet och integritet, hemliga affärstransaktioner och
+relationer samt nationell säkerhet. </p>
-<p>
-Tor är ett verktyg som används av många organisationer och privatpersoner
-som vill förbättra sin säkerhet på Internet. Genom att använda Tor kan
-du vara anonym när du surfar, publicerar hemsidor, använder
-snabbmeddelanden (eng. instant messaging), IRC, SSH och andra applikationer
-som använder sig av TCP-protokollet. Tor erbjuder även en plattform för
-utvecklare som vill skapa nya applikationer med inbyggd anonymitet, säkerhet
-och som värnar den personliga integriteten.
+<p>Tor skyddar dig genom att låta din kommunikation satudsa genom ett nätverk
+av noder som drivs av frivilliga i hela världen: Det hindrar andra från att
+övervaka din internetuppkoppling och ta reda på vilka webbplatser du
+besöker, samt hindrar även de webbplatser du besöker från att få reda på var
+någonstans i världen du befinner dig. Tor fungerar med många av dina
+befintliga program som webbläsare, program för snabbmeddelanden, fjärrlogin
+och andra program baserade på TCP-protokollet.
</p>
-<p>
-Tor siktar på att vara ett försvar mot <a href="<page overview>">trafikanalys</a>,
-en form av nätverksövervakning som hotar personlig anonymitet
-och integritet, hemliga affärstransaktioner och relationer samt nationell
-säkerhet.
-Kommunikationen studsar runt i ett distribuerat nätverk av servrar kallade lök-routrar (eng.
-onion routers), som <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">skyddar dig</a>
-från hemsidor som bygger en profil av dina surfvanor,
-lokala tjyvlyssnare som kontrollerar vad du läser och vilka sidor du besöker samt
-lök-routrarna själva.
+<p> Hundratusentals människor världen över använder Tor av en mängd olika
+anledningar: journalister och bloggare, människorättsarbetare, poliser,
+soldater, företag, medborgare i totalitära regimer och helt vanliga
+människor. Titta på sidan <a href="<page torusers>">Vem använder Tor?</a>
+för fler exemplen på vilka som använder Tor. Gå till sidan <a href="<page
+overview>">Ãversikt</a> för en mer detaljerad förklaring om vad Tor gör och
+varför det är viktigt att Tor har ett stort mångfald av användare.
</p>
+<p>Fast Tor krypterar inte magiskt allt du gör på Internet. Du bör <a
+href="<page download>#Warning">förstå vad Tor gör och inte gör åt dig</a>.</p>
+
<p>
-Säkerheten i Tor förstärks när användarantalet ökar och fler erbjuder sig att
-köra servrar. Vänligen överväg att <a href="<page volunteer>">bidra med din tid</a>
-eller <a href="<page docs/tor-doc-server>">med din bandbredd</a>.
-Och kom ihåg att detta är kod under utveckling — det är ingen bra
-idé att lita på Tor om du verkligen behöver ett kraftfullt skydd för din anonymitet.
+Tors säkerhet förbättras om fler använder det och om fler erbjuder sig att
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">köra Tor-noder</a> på sina datorer. (Det
+är inte alls så svårt som det låter, och kan <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
+signifikant öka din egen säkerhet</a>.) Om det inte är din grej att köra en
+Tor-nod så kan du fortfarande <a href="<page volunteer>">bidra på många
+andra sätt</a>, och vi behöver alltid monetära donationer för att kunna
+fortsätta göra Tor-nätverket snabbare, lättare att använda och säkrare.</p>
+
+<p>Tor är i USA ett registrerat 501(c)(3) U.S. non-profit (icke vinst-drivande
+organisation) vars syfte är att låta dig skydda din Internet-trafik från
+trafikanalys. Gör gärna en <a href="<page donate>">skatte-befriad
+donation.</a>
</p>
<a id="News"></a>
<h2><a class="anchor" href="#News">Nyheter</a></h2>
+<div class="underline"></div>
<ul>
-<li>Feb 2007: Tor-projektet och UColo/Boulder <a
-href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">svarar</a>
-på en blogstorm om ett dokument om möjlig attackstrategi mot Tor.</li>
+<li>29 Mars 2010: Tor och Printfection presenterar Tor-butiken. Fler detaljer
+finns tillgängliga i <a href="<page
+press/2010-03-25-tor-store-press-release>">press-meddelandet</a>.</li>
+<li>16 Mars 2010: Tor 0.2.1.25 släppt i stabil version. Fixar en regression
+introducerad i 0.2.1.23 som kunnat hindra Tor-noder från att gissa sina egna
+IP-adresser på ett korrekt sätt. Denna uppdatering fixar även flera små
+potentiella säkerhetsbuggar. Läs <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Mar-2010/msg00000.html">hela
+meddelandet</a> för en lista på förändringarna.</li>
+<li>21 Februari 2010: Tor 0.2.1.24 släppt i stabil version. Fixar
+kompatibilitet med nya Apple OSX openssl-förändringar och lägger till vissa
+hastighetsförbättringar. Läs hela <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html">meddelandet</a>
+för en lista på alla förändringar.</li>
+<li><b>Vi letar nu aktivt efter nya sponsorer och ny finansiering.</b> Om din
+organisation är intresserad av att Tornätverket ska fortsätta vara
+användbart och snabbt, var god <a href="<page contact>">kontakta oss</a>. <a
+href="<page sponsors>">Tors sponsorer</a> får personlig kontakt, bättre
+support, publicitet (om de vill) och får vara med och bestämma inriktningen
+för vår forskning och utveckling. <a href="<page donate>">Donera!</a></li>
-<li>Jan 2007: Tornätverket har vuxit till hundratusentals användare. Utvecklarna
-klarar inte ensamma av att skapa alla nya tillägg, åtgärda buggar och uppdatera dokumentation.
-<a href="<page volunteer>">Vi behöver din hjälp!</a></li>
+</ul>
+<p><a href="<page news>">Fler nyheter</a> | <a href="<page
+press/index>">Pressmeddelanden</a> | <a href="<page tormedia>">Tor
+i Media</a></p>
+ </div>
-<li>Jan 2006: <b>Vi letar nu aktivt efter nya sponsorer och ny finansiering.</b>
-Om din organisation är intresserad av att Tornätverket ska fortsätta vara
-användbart och snabbt, var god <a href="<page contact>">kontakta oss</a>. Tors sponsorer
-får personlig kontakt, bättre support, publicitet (om de vill) och får vara med och bestämma
-inriktningen för vår forskning och utveckling.</li>
-</ul>
- </div><!-- #main -->
-
#include <foot.wmi>
Added: website/trunk/torbutton/ru/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/ru/faq.wml (rev 0)
+++ website/trunk/torbutton/ru/faq.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Torbutton FAQ" CHARSET="UTF-8"
+<div class="main-column">
+
+
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<h2>СпиÑок ÑаÑÑо задаваемÑÑ
вопÑоÑов (FAQ) по иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ TorButton</h2>
+<hr />
+
+<h3>ÐопÑоÑÑ:</h3>
+<br />
+<ul>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#nojavascript">Ðогда Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐ°Ñ ÑÑаÑÑÑ Tor,
+оÑкÑÑÑÑе ÑайÑÑ, иÑполÑзÑÑÑие JavaScript, пеÑеÑÑаÑÑ ÑабоÑаÑÑ. ÐоÑемÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noreloads">Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸
+обновиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа Tor! ÐоÑемÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noflash">Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñолики
+на YouTube и дÑÑгиÑ
flash-ÑайÑаÑ
. ÐоÑемÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#oldtorbutton">Ðополнение TorButton, поÑ
оже,
+вÑполнÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑнкÑий, некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаздÑажаÑÑ. Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ
+пÑоÑÑо иÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#weirdstate">Ðой бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð² каком-Ñо
+ÑÑÑанном ÑоÑÑоÑнии, пÑи коÑоÑом вÑе ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно!</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noautocomplete">ÐÑи иÑполÑзовании Tor, бÑаÑзеÑ
+Firefox пеÑеÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки заполнÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½/поиÑк. ÐоÑемÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#thunderbird">ЧÑо Ñам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой Thunderbird?
+Я Ð²Ð¸Ð¶Ñ ÑÑÑаниÑÑ, но веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñа?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#extensionconflicts">Ðакие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
+бÑаÑзеÑÑ Firefox мне не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#recommendedextensions">Ðакие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
+бÑаÑзеÑÑ Firefox Ð²Ñ ÑекомендÑеÑе?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#securityissues">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ дÑÑгие аÑпекÑÑ, о
+коÑоÑÑÑ
мне ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑмаÑÑÑÑ?</a></li>
+</ul>
+<br /> <a id="nojavascript"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#nojavascript">Ðогда Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐ°Ñ ÑÑаÑÑÑ Tor, оÑкÑÑÑÑе ÑайÑÑ,
+иÑполÑзÑÑÑие JavaScript, пеÑеÑÑаÑÑ ÑабоÑаÑÑ. ÐоÑемÑ?</a></strong>
+
+<p>
+ÐоÑле пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа Tor, пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ JavaScript могÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи в пеÑиод
+пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð¸ поÑле Ñого, как Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе Tor, повÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подклÑÑение
+к веб-ÑайÑÑ, Ñаким обÑазом, ÑаÑкÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий IP-адÑеÑ. Ðменно по ÑÑой
+пÑиÑине пÑиложение TorButton вÑполнÑÐµÑ Ð¾ÑклÑÑение JavaScript пÑиложений,
+Meta-Refresh ÑÑгов и CSS пÑи Ñмене ÑÑаÑÑÑа ÑабоÑÑ Tor. ÐÑи ÑÑом пÑи
+пеÑеклÑÑении к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑаÑÑÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¾ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑепеÑеÑиÑленнÑÑ
+ÑлеменÑов веб-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ·Ð°ÐºÑивиÑÑеÑÑÑ. ÐбÑаÑиÑе внимание на ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо в
+некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
(оÑобенно пÑи ÑабоÑе Ñ JavaScript и CSS) полноÑÑÑÑ
+воÑÑÑановиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑиÑ
оÑибок невозможно, и ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑом
+пÑеÑÑваеÑÑÑ. Ð ÑожалениÑ, единÑÑвенное, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ Ð² данной
+ÑиÑÑаÑии â ÑÑо пеÑезагÑÑзиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñи акÑивном подклÑÑении к Tor (не
+ÑаÑкÑÑÐ²Ð°Ñ Ñвоего наÑÑоÑÑего IP-адÑеÑа), или пÑоÑÑо ÑбеждаÑÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо вÑ
+законÑили ÑабоÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑом каждÑй Ñаз пеÑед изменением ÑÑаÑÑÑа Tor.
+</p>
+
+<a id="noreloads"></a> <strong><a class="anchor" href="#noreloads">Я не могÑ
+оÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ обновиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа Tor!
+ÐоÑемÑ?</a></strong>
+
+<p>
+Ðз-за <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737">оÑибки
+409737 бÑаÑзеÑа Firefox</a>, ÑÑÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна и
+оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð¿ÐµÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ JavaScript, помимо пÑоÑего Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
оÑкÑÑÑ
+доÑÑÑп к иÑÑоÑии бÑаÑзеÑа поÑле пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа Tor. ÐÑи вÑплÑваÑÑие
+окна и пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованÑ, но, к ÑожалениÑ, они
+неоÑлиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑмалÑного взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑей
+(Ñакого как оÑкÑÑÑие ÑÑÑлок, оÑкÑÑÑие новÑÑ
вкладок/окон, или пÑоÑмоÑÑа
+иÑÑоÑии бÑаÑзеÑа), Ñаким обÑазом, ÑÑи дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки Ñоже
+заблокиÑÑÑÑÑÑ. Ðогда ÑÑа оÑибка бÑаÑзеÑа Firefox бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑпÑавлена, подобнÑй
+ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»ÑÑии ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑионалÑнÑм (Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
лÑдей, коÑоÑÑе не Ñ
оÑÑÑ
+ÑиÑковаÑÑ Ð¿Ñи ÑлÑÑайном оÑкÑÑÑии ÑÑÑлки ÑаÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑнÑÑ
+инÑоÑмаÑиÑ). ÐÑием позволÑÑÑий избежаÑÑ Ð¾Ñибки â ÑÑо оÑкÑÑÑие ÑÑÑлки пÑавÑм
+кликом в новой вкладке или окне. Ðи вкладка, ни окно не загÑÑзÑÑÑÑ
+авÑомаÑиÑеÑки, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе нажаÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ в адÑеÑной ÑÑÑоке, и загÑÑзка
+наÑнеÑÑÑ. ÐажаÑие кнопки ввод в адÑеÑной ÑÑÑоке Ñакже Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÐµÐ·
+необÑ
одимоÑÑи нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ обновиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+</p>
+
+<a id="noflash"></a> <strong><a class="anchor" href="#noflash">Я не могÑ
+пÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñолики на YouTube и дÑÑгиÑ
+flash-ÑайÑаÑ
. ÐоÑемÑ?</a></strong>
+
+<p>
+
+ÐоÑÑал YouTube и аналогиÑнÑе ÑайÑÑ ÑÑебÑÑÑ ÑÑÑановки в бÑаÑзеÑ
+дополниÑелÑнÑÑ
ÑÑоÑонниÑ
пÑогÑаммнÑÑ
модÑлей (плагинов), ÑакиÑ
как
+Flash. ÐÐ»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо Ð¾Ñ Ð±ÑаÑзеÑа Firefox и могÑÑ ÑовеÑÑаÑÑ Ð½Ð°
+ваÑем компÑÑÑеÑе дейÑÑвиÑ, коÑоÑÑе «ломаÑÑ» ваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ. РабоÑа
+Ñ Ñакими ÑайÑами вклÑÑаеÑ, напÑимеÑ, ÑледÑÑÑие ÑгÑозÑ: <a
+href="http://decloak.net">полное игноÑиÑование наÑÑÑоек пÑокÑи</a>, ÑайÑ
+запÑоÑÐ¸Ñ <a
+href="http://forums.sun.com/thread.jspa?threadID=5162138&messageID=9618376">локалÑнÑй
+IP-адÑÐµÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа</a>, <a
+href="http://epic.org/privacy/cookies/flash.html">ÑоÑ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñвои кÑки-ÑайлÑ
+на ваÑем компÑÑÑеÑе</a>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ LiveCD или Ñакие ÑеÑениÑ
+как, напÑимеÑ, <a href="<page torvm/index>">Tor VM</a> или <a
+href="https://amnesia.boum.org/">The (Amnesic) Incognito Live
+System</a>. Ðни ÑоздаÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй, пÑозÑаÑнÑй, заÑиÑеннÑй Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ
ода
+пÑокÑи-ÑеÑвеÑ. Ðажно замеÑиÑÑ, ÑÑо пÑоблема ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего локалÑного
+IP-адÑеÑа и ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Flash кÑки-Ñайлов оÑÑаеÑÑÑ. </p>
+
+<p>
+
+ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ беÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° вами Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑакиÑ
ÑайÑов
+(и подÑÑавнÑÑ
ÑайÑов, коÑоÑÑе пÑÑаÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑазоблаÑиÑÑ), и не волнÑеÑ, ÑÑо
+ваÑи меÑÑнÑе ÑензоÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°Ñи подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑим
+ÑайÑам, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑазÑеÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð², Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² наÑÑÑойки дополнениÑ
+TorButton->ÐаÑÑÑойки ÐезопаÑноÑÑи->вкладка ÐинамиÑеÑкий ÐонÑенÑ, а заÑем
+ÑбÑаÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑÐºÑ Ñ Ð¿ÑнкÑа "ÐÑклÑÑаÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor". ÐÑли
+Ð²Ñ Ð²Ð½ÐµÑеÑе ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановив Tor VM, The (Amnesic) Incognito Live
+System или подÑ
одÑÑие пÑавила бÑандмаÑÑÑа, Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам,
+как минимÑм, иÑполÑзоваÑÑ
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a>,
+ÑÑÐ¾Ð±Ñ <a href="http://noscript.net/features#contentblocking">блокиÑоваÑÑ
+плагинÑ</a>. Ðам не пÑидеÑÑÑ ÑÑÑанавливаÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ оÑделÑного
+домена в NoScript, еÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе опÑÐ¸Ñ <b>ÐÑимениÑÑ ÑÑи огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ко
+вÑем надежнÑм ÑайÑам</b> (Apply these restrictions to trusted sites) во
+вкладке ÐаÑÑÑойки плагинов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ NoScript. ФакÑиÑеÑки Ñ ÑÑими
+наÑÑÑойками Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе позволиÑÑ NoScript повÑемеÑÑно ÑазÑеÑаÑÑ Ð¸ÑполÑзование
+Javascript, но блокиÑоваÑÑ Ð²Ñе Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока Ð²Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ð¸Ñе по иÑ
+ÑлеменÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе. Ð ÑÑом ÑлÑÑае Ð¼Ñ Ñакже ÑекомендÑем вам пÑиложение <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">Better
+Privacy</a>, коÑоÑое Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑдалÑÑÑ Ð²Ð°Ñи Flash кÑки-ÑайлÑ.
+
+</p>
+
+<a id="oldtorbutton"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#oldtorbutton">Ðополнение TorButton, поÑ
оже, вÑполнÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑнкÑий,
+некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаздÑажаÑÑ. Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð¿ÑоÑÑо иÑполÑзоваÑÑ
+ÑÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ? </a></strong>
+
+<p>
+
+<b>ÐеÑ</b>. ÐÑполÑзование ÑÑаÑой веÑÑии, а Ñакже лÑбого дÑÑгого «ванилÑного»
+пÑокÑи пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ (вклÑÑÐ°Ñ FoxyProxy â Ñм. ниже) без Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ TorButton
+наÑÑоÑÑелÑно не ÑекомендÑеÑÑÑ. СеÑÑезно. ÐÑполÑзование ÑолÑко «ванилÑного»
+пÑокÑи пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑолÑко небезопаÑнÑм, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑоÑÑо
+ÑеÑÑеÑе Ñвое вÑемÑ, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑгаеÑе ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи. <b>ÐÑоÑÑо не иÑполÑзÑйÑе
+ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Tor</b>, и Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе Ñакой же (а в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
и более
+вÑÑокий) ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
+ÑипаÑ
аÑак, коÑоÑÑм Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подвеÑгнÑÑÑÑÑ, иÑполÑзÑÑ "кÑÑÑаÑное" ÑеÑение,
+пожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ <a href="design/index.html#adversary">ÐоделÑÑ
+ÐппоненÑов TorButton</a>, а именно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñазделом <a
+href="design/index.html#attacks">ÐозможноÑÑи оппоненÑов - ÐÑаки</a>. ÐÑли
+еÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо конкÑеÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ TorButton, пожалÑйÑÑа,
+ÑообÑиÑе о ниÑ
в <a
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">ÑиÑÑемÑ
+оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ð¾Ð²</a>. ÐбÑаÑиÑе внимание на ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо болÑÑинÑÑво
+ÑÑнкÑий безопаÑноÑÑи TorButton можно Ñакже оÑклÑÑиÑÑ ÑеÑез наÑÑÑойки
+пÑиложениÑ. СделайÑе ÑÑо, еÑли Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð·Ð°ÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ
+ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑгÑоз дÑÑгими ÑÑедÑÑвами.
+
+</p>
+
+<a id="weirdstate"></a> <strong><a class="anchor" href="#weirdstate">Ðой
+бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð² каком-Ñо ÑÑÑанном ÑоÑÑоÑнии, пÑи коÑоÑом вÑе ÑабоÑаеÑ
+непÑавилÑно!</a></strong>
+
+<p>
+ÐопÑобÑйÑе оÑклÑÑиÑÑ Tor, нажав на ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, а заÑем оÑкÑойÑе
+новое окно. ÐÑли ÑÑо не ÑеÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ, зайдиÑе в наÑÑÑойки бÑаÑзеÑа и
+нажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе паÑамеÑÑÑ». ÐÑо дейÑÑвие должно
+ÑбÑоÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ бÑаÑзеÑа Firefox до более Ñанней, ÑÑабилÑной
+конÑигÑÑаÑии. ÐÑли вам ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизвеÑÑи ÑÑловиÑ, пÑи коÑоÑÑÑ
возникаеÑ
+ваÑа пÑоблема, пожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑом в <a
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">ÑиÑÑемÑ
+оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ð¾Ð²</a>.
+</p>
+
+<a id="noautocomplete"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#noautocomplete">ÐÑи иÑполÑзовании Tor, бÑаÑÐ·ÐµÑ Firefox пеÑеÑÑаеÑ
+авÑомаÑиÑеÑки заполнÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½/поиÑк. ÐоÑемÑ?</a></strong>
+
+<p>
+РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо ÑвÑзано Ñ ÑÑнкÑией <b>"ÐлокиÑование ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑоÑии
+пÑи иÑполÑзовании Tor"</b>, ÑегÑлиÑоваÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ в наÑÑÑойкаÑ
+TorButton. ÐÑли Ð²Ñ Ð°ÐºÑивиÑовали ÑÑÑ ÑÑнкÑиÑ, вÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾
+авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм (и ÑÑение, и запиÑÑ Ð¸ÑÑоÑии)
+оÑклÑÑаеÑÑÑ. ÐÑли Ð²Ð°Ñ ÑÑо не ÑÑÑÑаиваеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, но
+ÑÑÑиÑе, ÑÑо в ÑÑом ÑлÑÑае ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸ иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ. ÐÑи ÑÑом ÑÑобÑ
+пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð°Ñаки Ñ ÑелÑÑ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸ÑÑоÑии ÑеÑез иÑполÑзование бÑаÑзеÑа
+пÑи вÑклÑÑенном Tor, ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ ÑÑение иÑÑоÑии в Ñежиме
+оÑклÑÑенного Tor.
+</p>
+
+<a id="thunderbird"></a> <strong><a class="anchor" href="#thunderbird">ЧÑо
+Ñам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой Thunderbird? Я Ð²Ð¸Ð¶Ñ ÑÑÑаниÑÑ, но веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñа?</a></strong>
+
+<p>
+Ðополнение TorButton ÑанÑÑе поддеÑживало пеÑеклÑÑение Ñежимов ÑабоÑÑ Ð¿ÑокÑи
+в пÑогÑамме Thunderbird во вÑемена 1.0, но Ñ Ð¾ÑказалÑÑ Ð¾Ñ ÑÑой поддеÑжки,
+поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо пÑедлагаемÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи не бÑл пÑоанализиÑован. Ðа моей
+ÑÑÑаниÑе инÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика, ÑаÑположенной на ÑайÑе
+addons.mozilla.org ÑеÑко Ñказано, ÑÑо TorButton поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко бÑаÑзеÑ
+Firefox. Я не знаÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Thunderbird не бÑла Ñдалена
+из ÑпиÑка. Я не ÑвлÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Thunderbird и, к ÑожалениÑ, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ
+вÑемени анализиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиваемÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи, ÑвÑзаннÑй Ñ
+пеÑеклÑÑением наÑÑÑоек пÑокÑи в ÑÑом пÑиложении. СкоÑее вÑего, еÑÑÑ
+аналогиÑнÑе (но не иденÑиÑнÑе) пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑеÑки инÑоÑмаÑии пÑи пеÑеклÑÑении
+ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑокÑи пÑи ÑабоÑе Ñ html поÑÑой, вÑÑÑоеннÑми изобÑажениÑми,
+Java-ÑкÑипÑами, плагинами и авÑомаÑиÑеÑким доÑÑÑпом к ÑеÑи. Я ÑекомендÑÑ
+ÑоздаÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Thunderbird и полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ
+Ñ Ð¿ÑокÑи (Tor), вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи. Ðо
+еÑли Ð²Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе легко менÑÑÑ Ñвой IP-адÑеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
+воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´ÑÑгим пеÑеклÑÑаÑелем пÑокÑи, Ñаким как, напÑимеÑ,
+ProxyButton, SwitchProxy или FoxyProxy (еÑли в каком-Ñо из ниÑ
Ñеализована
+поддеÑжка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Thunderbird).
+</p>
+
+<a id="extensionconflicts"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#extensionconflicts">Ðакие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº бÑаÑзеÑÑ Firefox мне не ÑÑоиÑ
+иÑполÑзоваÑÑ?</a></strong>
+
+<p>
+ÐÑо доÑÑаÑоÑно ÑложнÑй вопÑоÑ. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑÑÑи дополнений Ð´Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+Firefox: ÑоÑÑавиÑÑ ÑпиÑок ÑеÑ
из ниÑ
, коÑоÑÑе пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
+анонимноÑÑи, пÑакÑиÑеÑки невозможно. Ðднако, Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑколÑко пÑимеÑов, коÑоÑÑе
+позволÑÑ Ð²Ð°Ð¼ задÑмаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñем, какие ÑвойÑÑва пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
+ÑÑавÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑдаÑ.
+</p>
+
+<ol>
+ <li>StumbleUpon, и дÑÑгие
+ <p>
+ ÐÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑ Ð½Ð° Ñвои ÑеÑвеÑа вÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, какие ÑайÑÑ
+Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе, и ÑооÑноÑÑÑ ÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ñим IP-адÑеÑом (ÑникалÑнÑм
+опÑеделиÑелем полÑзоваÑелÑ). ÐÑевидно, ÑÑо ÑÑо ÑжаÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей
+конÑиденÑиалÑноÑÑи. ÐовоÑÑ Ð² обÑем, лÑбÑе дополнениÑ, коÑоÑÑе ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ
+полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑегиÑÑÑаÑии, или даже Ñе из ниÑ
, ÑÑо пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
+поÑеÑаемÑÑ
полÑзоваÑелем веб ÑÑÑаниÑаÑ
- подозÑиÑелÑнÑ.
+ </p></li>
+ <li>FoxyProxy
+<p>
+ХоÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ FoxyProxy в ÑеоÑии ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑлиÑной идеей, на пÑакÑике его
+невозможно наÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð° безопаÑное иÑполÑзование ÑеÑвиÑа Tor без пÑиложениÑ
+Torbutton. Ðак и пÑи иÑполÑзовании вÑеÑ
«ванилÑнÑÑ
» пÑокÑи плагинов
+ÑÑоÑонниÑ
ÑазÑабоÑÑиков, главнÑм ÑиÑком ÑвлÑÑÑÑÑ <a
+href="http://www.metasploit.com/research/projects/decloak/">ÑÑеÑки
+плагина</a> и <a href="http://ha.ckers.org/weird/CSS-history.cgi">ÑаÑкÑÑÑие
+иÑÑоÑии</a>, за коÑоÑÑми вплоÑнÑÑ ÑледÑÑÑ ÐºÑажи кÑки вÑводнÑми Ñзлами и
+Ñлежение Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑекламнÑÑ
ÑеÑвеÑов (adservers, ознакомÑÑеÑÑ Ñ <a
+href="design/index.html#adversary">ÐоделÑÑ ÐппоненÑов Torbutton</a> длÑ
+полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ деÑалÑной инÑоÑмаÑии). Ðднако в Ñандеме Ñ Torbutton, еÑли
+дополнение ÑÑÑановлено и вÑегда вклÑÑено, можно наÑÑÑоиÑÑ FoxyProxy на
+безопаÑнÑÑ ÑабоÑÑ (Ñ
оÑÑ ÑÑо Ñложно). Так как Ñежим «ÐбÑазÑов» (Patterns
+mode) Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ FoxyProxy ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑолÑко на ÑпеÑиÑиÑнÑе
+URL-адÑеÑа, а не на вÑе, ÑÑÑановка FoxyProxy на пÑопÑÑкание ÑеÑез Tor ÑолÑко
+ÑÑаÑика Ñо ÑпеÑиÑиÑеÑкиÑ
ÑайÑов вÑе Ñавно Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ ÑекламнÑм ÑеÑвеÑам
+(adservers, ÑÑи Ñ
оÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° не ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ð²Ð°Ñим ÑилÑÑÑам) ÑзнаÑÑ Ð²Ð°Ñ
+ÑеалÑнÑй IP-адÑеÑ. Ðолее Ñого, еÑли ÑайÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ ÑеÑвиÑÑ ÑбоÑа даннÑÑ
,
+Ñакие как Google Analytics, Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий IP-адÑеÑ, Ñак или инаÑе, окажеÑÑÑ
+в иÑ
лог ÑайлаÑ
. ÐÑводнÑе ÑÐ·Ð»Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑмÑÑленников могÑÑ Ñакже ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ñ
+ÑайÑами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑе обÑ
одÑÑ Ð²Ð°Ñи
+ÑилÑÑÑÑ. ÐаÑÑÑойка FoxyProxy на пÑопÑÑкание пÑÑмого ÑÑаÑика (не ÑеÑез
+ÑеÑвеÑÑ Tor) ÑолÑко Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑÑ
URL-адÑеÑов ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ более
+безопаÑнÑм в ÑÑом ÑмÑÑле, но бÑдÑÑе оÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÐºÑÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ñи акÑивизаÑии
+ÑилÑÑÑов. ÐапÑимеÑ, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка, как ÑазÑеÑение подклÑÑаÑÑÑÑ Ðº
+*google* напÑÑмÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑомÑ, ÑÑо Ð²Ð°Ñ IP-адÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Â«Ð²ÑплÑваÑÑ» на
+вÑеÑ
ÑайÑаÑ
, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Google Analytics! ÐзнакомÑÑеÑÑ Ñ <a
+href="http://foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01">ÑÑим вопÑоÑом</a>
+ÑпиÑка ÑаÑÑо задаваемÑÑ
вопÑоÑов (FAQ) о FoxyProxy Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
+деÑалÑной инÑоÑмаÑии.
+ </p></li>
+</ol>
+
+<a id="recommendedextensions"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#recommendedextensions">Ðакие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº бÑаÑзеÑÑ Firefox вÑ
+ÑекомендÑеÑе?</a></strong>
+<ol>
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a>
+ <p>
+УпомÑнÑÑое Ñанее, ÑÑо дополнение позволÑÐµÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñонкий
+referrer spoofing (изменение даннÑÑ
по referer Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑиобÑеÑÑи
+анонимнÑй доÑÑÑп к веб-ÑайÑÑ), Ñем ÑоÑ, коÑоÑÑй в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
+обеÑпеÑиÑÑ Torbutton. Ðно должно «ломаÑÑ» менÑÑе ÑайÑов, Ñем опÑÐ¸Ñ referrer
+spoofing Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Torbutton.</p></li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474">SafeCache</a>
+<p>
+ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Tor оÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½ÑенÑивно, и Ñедко оÑклÑÑаеÑе его, вам,
+возможно, ÑледÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑо дополнение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸ÑоваÑÑ
+ÑпоÑобноÑÑÑ ÑайÑов ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ÑÑоÑнÑе иденÑиÑикаÑоÑÑ Ð² кÑÑе ваÑего
+компÑÑÑеÑа. ÐÑо дополнение иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ñавила пÑоиÑÑ
Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кÑÑе, Ñак ÑÑо
+ÑлеменÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¸Ð· кÑÑа ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли они полÑÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ
+докÑменÑа Ñ Ñого же домена, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого бÑл полÑÑен кÑÑиÑованнÑй ÑлеменÑ.
+</p></li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">Better
+Privacy</a>
+ <p>
+
+Better Privacy â ÑÑо оÑлиÑное дополнение, коÑоÑое заÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÐºÑки,
+иÑполÑзÑемÑÑ
Flash пÑиложениÑми, коÑоÑÑе ÑаÑÑо ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда и не
+оÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи иÑполÑзовании ÑÑандаÑÑной ÑÑнкÑии оÑиÑÑки бÑаÑзеÑа Firefox
+"УдалиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑе даннÑеâ¦". Flash и вÑе оÑÑалÑнÑе Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ÑклÑÑаÑÑÑÑ
+дополнением Torbutton по ÑмолÑаниÑ, но еÑли вам важна ваÑа
+конÑиденÑиалÑноÑÑÑ, вам возможно заÑ
оÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Better
+Privacy, Ñак как оно Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ пÑовеÑÑÑÑ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки оÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñи
+Flash кÑки Ð´Ð»Ñ Â«Ð½ÐµÑоÑиÑиÑиÑованного» ÑÑаÑика.
+
+ </p>
+ </li>
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865">AdBlock Plus</a>
+ <p>
+
+AdBlock Plus â ÑÑо оÑлиÑное дополнение Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаздÑажаÑÑей, вÑедÑÑей
+конÑиденÑиалÑноÑÑи, и <a
+href="http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick">ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑей
+вÑедоноÑное ÐÐ</a> ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¸Ð· веб. Ðно пÑедоÑÑавлÑÐµÑ <a
+href="http://adblockplus.org/en/subscriptions">подпиÑки</a>, коÑоÑÑе
+поÑÑоÑнно обновлÑÑÑÑÑ, полÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑекламнÑÑ
ÑеÑей, ÑÑо
+позволÑÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑекламÑ. Я ÑекомендÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ
+ÑилÑÑÑовÑÑ
подпиÑей EasyPrivacy + EasyList в Ñазделе Разное (Miscellaneous)
+ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñок.
+
+ </p>
+</li>
+<li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82">Cookie Culler</a>
+ <p>
+
+Cookie Culler â ÑÑо полезное дополнение, коÑоÑое пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ бÑÑÑÑÑй
+доÑÑÑп к менеджеÑÑ ÐºÑки в бÑаÑзеÑе Firefox. Ðно Ñакже обеÑпеÑиваеÑ
+возможноÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
кÑки Ð¾Ñ ÑдалениÑ, но, к ÑожалениÑ, ÑÑа ÑÑнкÑиÑ
+не оÑÐµÐ½Ñ Ñ
оÑоÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Torbutton. ÐоÑи ÐиÑк (Kory Kirk)
+ÑабоÑал над ÑÑим вопÑоÑом на пÑоекÑе Google Summer of Code в 2009 годÑ.
+
+ </p>
+ </li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a>
+ <p>
+ Ðополнение Torbutton ÑмÑгÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñе извеÑÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑи, ÑвÑзаннÑе
+Ñ Ð¸ÑполÑзованием Javascript. Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ñ ÑÑедÑÑвами аÑаки
+Javascript пÑоÑив ваÑего бÑаÑзеÑа или веб-ÑайÑа, на коÑоÑÑй Ð²Ñ Ð²Ð¾Ñли, вÑ,
+возможно, заÑ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ NoScript. Ðно Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
+ÑазÑеÑаÑÑ Ð¸ÑполÑзование Javascript ÑолÑко пÑи ÑабоÑе Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми
+опÑеделеннÑми веб-ÑайÑами, а Ñакже обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÑ
анизм ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ HTTPS
+URL-адÑеÑов Ð´Ð»Ñ ÑайÑов Ñ <a
+href="http://fscked.org/category/tags/insecurecookies">небезопаÑнÑми
+кÑки</a>. <br>ХоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑдно, наÑÑÑоиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на коÑÑекÑнÑÑ ÑабоÑÑ Ñ
+множеÑÑвом ÑайÑов. Ð ÑаÑÑноÑÑи вам ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñдалили белÑй
+ÑпиÑок Javascript Ð´Ð»Ñ addons.mozilla.org, Ñак как Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкаÑиваÑÑÑÑ
+ÑеÑез http и веÑиÑиÑиÑÑÑÑÑÑ javascript-ом Ñ https ÑÑÑаниÑÑ.
+
+ </p></li>
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/">Request
+Policy</a>
+ <p>
+
+Request Policy â ÑÑо аналогиÑное NoScript дополнение. ÐналогиÑноÑÑÑ
+заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо дополнение Request Policy запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ
+ÑайÑов, Ñей конÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ гÑÑзиÑÑ Ñ Ð´ÑÑгиÑ
доменов. ÐÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñка наÑÑÑоиÑÑ
+дополнение коÑÑекÑно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñложной задаÑей, но дополнение
+обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑойнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑекламÑ, вÑÑÑоенного конÑенÑа и
+аÑак Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑÑалÑÑиÑиÑиÑованнÑÑ
межÑзловÑÑ
запÑоÑов.
+
+ </p>
+ </li>
+
+</ol>
+
+<a id="securityissues"></a> <strong><a class="anchor"
+href="#securityissues">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ дÑÑгие аÑпекÑÑ, о коÑоÑÑÑ
мне ÑÑоиÑ
+задÑмаÑÑÑÑ?</a></strong>
+
+<p>
+ÐÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑоблем безопаÑноÑÑи, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Torbutton (вÑе они ÑвÑзанÑ
+Ñ <a href="design/index.html#FirefoxBugs">неиÑпÑавленнÑми багами
+безопаÑноÑÑи бÑаÑзеÑа Firefox</a>). Самое главное Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑи ÑÑо Ñо,
+ÑÑо возможно обнаÑÑжиÑÑ Ð¼ÐµÑÐ¾Ð´Ñ javascript, коÑоÑÑе обоÑаÑиваÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ ÑиÑла,
+ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑоваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²ÑеменнÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð² Firefox 2, но код маÑкиÑованиÑ
+вÑеменной Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² бÑаÑзеÑе Firefox 3. ÐÑ ÑабоÑаем Ñ
+ÑебÑÑами из ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Firefox над иÑпÑавлением <a
+href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=392274">Ðага 399274</a>
+или <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=419598">Ðага
+419598</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ
+ÑÑÐµÐ´Ñ <b>вÑеменной зонÑ</b>, ÑегÑлиÑÑемÑÑ UTC, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовал
+<b>UTC</b> в каÑеÑÑве ваÑей вÑеменной зонÑ. Ðод ÐС Linux, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе добавиÑÑ
+<b>ÑкÑпоÑÑ TZ=UTC (export TZ=UTC)</b> к ÑкÑипÑÑ /usr/bin/firefox, или
+оÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемнÑй bashrc, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ñо же Ñамое. Ðод ÐС
+Windows, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе либо ÑÑÑановиÑÑ <a
+href="http://support.microsoft.com/kb/310519">ÐолÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ СиÑÑемнÑÑ
+СÑÐµÐ´Ñ ÐеÑеменной</a> Ð´Ð»Ñ Ð²Ñеменной Ð·Ð¾Ð½Ñ ÑеÑез ÑвойÑÑва знаÑка Ðой
+ÐомпÑÑÑеÑ. Ðод ÐС MacOS, ÑиÑÑаÑиÑ, к ÑожалениÑ, <a
+href="http://developer.apple.com/documentation/MacOSX/Conceptual/BPRuntimeConfig/Articles/EnvironmentVars.html#//apple_ref/doc/uid/20002093-BCIJIJBH">намного
+Ñложнее</a>.
+</p>
+
+<p>
+Ðолее Ñого, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ RSS, Ñакие как Firefox Livemark, могÑÑ
+вÑполнÑÑÑ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑкие подклÑÑениÑ. Ðз-за <a
+href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=436250">Ðага бÑаÑзеÑа
+Firefox 436250</a>, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи оÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Livemark во
+вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ñоблемой, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
+полÑзоваÑелÑÑкие URL-адÑеÑа Livemark, коÑоÑÑе могÑÑ ÑаÑкÑÑÑÑ
+иденÑиÑиÑиÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ.
+</p>
+
+ </div>
+
+
+
+#include <foot.wmi>
Property changes on: website/trunk/torbutton/ru/faq.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
+ native
Added: website/trunk/torbutton/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/ru/index.wml (rev 0)
+++ website/trunk/torbutton/ru/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -0,0 +1,120 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Torbutton - Quickly toggle Firefox's use of the Tor network" CHARSET="UTF-8"
+<div class="main-column">
+
+
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Ðанада" href="search/google-ca.xml"/>
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Соединенное ÐоÑолевÑÑво" href="search/google-uk.xml" />
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google СШÐ" href="search/google-us.xml"/>
+<script type="text/javascript">
+
+function addSearchProvider(prov) { try {
+window.external.AddSearchProvider(prov); } catch (e) { alert("Search plugins
+require Firefox 2"); return; } } function addEngine(name,ext,cat,pid) { if
+((typeof window.sidebar == "object") && (typeof
+window.sidebar.addSearchEngine == "function")) {
+window.sidebar.addSearchEngine( "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" +
+pid + "/" + name + ".src", "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" + pid +
+"/" + name + "."+ ext, name, cat ); } else { alert("Ðам понадобиÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ,
+поддеÑживаÑÑий Sherlock, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½."); } } function
+addOpenSearch(name,ext,cat,pid,meth) { if ((typeof window.external ==
+"object") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") ||
+(typeof window.external.AddSearchProvider == "function"))) { if ((typeof
+window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") {
+alert("ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ иÑполÑзÑÐµÑ POST, коÑоÑÑй в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ
+поддеÑживаеÑÑÑ Ñеализованной в бÑазÑеÑе Internet Explorer ÑеÑ
нологей
+OpenSearch."); } else { window.external.AddSearchProvider(
+"http://mycroft.mozdev.org/installos.php/" + pid + "/" + name + ".xml"); } }
+else { alert("Ðам понадобиÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ, поддеÑживаÑÑий OpenSearch, ÑÑобÑ
+ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½."); } } function
+addOpenSearch2(name,ext,cat,pid,meth) { if ((typeof window.external ==
+"object") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") ||
+(typeof window.external.AddSearchProvider == "function"))) { if ((typeof
+window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") {
+alert("ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ иÑполÑзÑÐµÑ POST, коÑоÑÑй в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ
+поддеÑживаеÑÑÑ Ñеализованной в бÑазÑеÑе Internet Explorer ÑеÑ
нологей
+OpenSearch."); } else { window.external.AddSearchProvider(
+"http://torbutton.torproject.org/dev/search/" + name + ".xml"); } } else {
+alert("Ðам понадобиÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ, поддеÑживаÑÑий OpenSearch, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ
+ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½."); } } function install (aEvent) { var params = { "Torbutton":
+{ URL: aEvent.target.href, Hash: aEvent.target.getAttribute("hash"),
+toString: function () { return this.URL; } } };
+InstallTrigger.install(params); return false; }
+
+
+</script>
+
+<h2>Torbutton</h2>
+<hr /> <strong>ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ:</strong><version-torbutton><br/> <br/>
+<strong>ÐвÑоÑÑ:</strong> Mike Perry & Scott Squires<br/> <br/>
+<strong>УÑÑановка:</strong> ÐликниÑе по ÑÑÑлке<a
+href="http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi"
+hash="<version-hash-torbutton>" onclick="return install(event);">ÑÑÑановиÑÑ
+Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа</a> или <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail">ÑÑÑановиÑÑ
+Ñ ÑайÑа дополнений Mozilla</a><br/> <strong>ÐÑедÑдÑÑие ÑелизÑ:</strong> <a
+href="releases/">ÐокалÑно</a><br/> <strong>ÐокÑменÑаÑиÑ
+ÑазÑабоÑÑиков:</strong> <a href="design/">ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± аÑÑ
иÑекÑÑÑе
+Torbutton</a> и <a href="design/MozillaBrownBag.pdf">Ð¡Ð»Ð°Ð¹Ð´Ñ (ÐбновлÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ
+ÑаÑÑо)</a><br/> <strong>ÐополниÑелÑно:</strong> ÐоиÑковÑе Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Google длÑ
+<a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
+onClick="addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return
+false">Google CA</a>, и <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
+onClick="addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return
+false">Google UK</a>. <br/> <strong>ÐÑÑ
одник:</strong> ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git">пÑоÑмоÑÑеÑÑ
+ÑепозиÑоÑий</a> или пÑоÑÑо ÑаÑпаковаÑÑ xpi-Ñайл. <br/> <strong>ÐÑÑеÑÑ Ð¾Ð±
+оÑибкаÑ
:</strong> <a
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">Torproject
+flyspray</a><br/> <strong>ÐокÑменÑÑ:</strong> <b>[</b> <a href="<page
+torbutton/faq>">ЧаÐо</a> <b>|</b> <a
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/CHANGELOG">ÑегиÑÑÑ
+изменений</a> <b>|</b> <a
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/LICENSE">лиÑензиÑ</a>
+<b>|</b> <a
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/CREDITS">ÑоздаÑели</a>
+<b>]</b><br/> <br/>
+
+<p>
+Ðополнение Torbutton позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм бÑаÑзеÑа Firefox акÑивиÑоваÑÑ Ð¸
+деакÑивиÑоваÑÑ Ð¸ÑполÑзование <a href="<page index>">ÑеÑвиÑа Tor</a> одним
+ÑелÑком мÑÑи. Ðно добавлÑÐµÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑекÑÑее ÑоÑÑоÑние:
+"Tor ÐклÑÑен" (зеленÑм ÑвеÑом) или "Tor ÐÑклÑÑен" (кÑаÑнÑм). ÐолÑзоваÑелÑ
+Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ð¿Ð¾ панели, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑаÑÑÑ. ÐÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (или
+дополнение бÑаÑзеÑа) менÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки
+оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑаÑÑÑной панели.
+</p>
+
+<p>
+ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ, Torbutton оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ ÑазновидноÑÑи акÑивного
+конÑенÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑзнаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом болÑÑе из <a href="<page
+torbutton/faq>">СпиÑка ÑаÑÑо задаваемÑÑ
вопÑоÑов по иÑполÑзованиÑ
+Torbutton</a>, или ознакомиÑÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÑалÑми в <a href="<page
+torbutton/options>">ÐаÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Torbutton</a>.
+</p>
+
+<p>
+ÐекоÑоÑÑе полÑзоваÑели пÑедпоÑиÑаÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов, а не
+ÑÑаÑÑÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ. Ðополнение Torbutton позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ добавиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+инÑÑÑÑменÑов. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÑ Ð¿Ñавой кнопкой мÑÑи по
+пÑедпоÑиÑаемой панели инÑÑÑÑменÑов, и вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ "ÐаÑÑÑоиÑÑ...", а заÑем
+пеÑеÑаÑиÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Torbutton на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов. РнаÑÑÑойкаÑ
еÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ
+ÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑаÑÑÑной панели (ÐнÑÑÑÑÑменÑÑ, ÐополнениÑ, вÑбеÑиÑе Torbutton, и
+заÑем нажмиÑе ÐаÑÑÑойки).
+</p>
+
+ </div>
+
+
+
+#include <foot.wmi>
Property changes on: website/trunk/torbutton/ru/index.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: website/trunk/zh-cn/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/index.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/zh-cn/index.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -30,11 +30,7 @@
<div class="donatebutton">
<p><a href="<page donate>">æå©æ¥æ¯æ Torï¼</a></p>
</div>
-<div class="underline"></div>
-<h3>å¨ 2010 帮å©æ们å®ç° <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 ä¸ç»§</a>ï¼</h3>
-<div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
</div>
-</div>
<!-- END SIDEBAR -->
Modified: website/trunk/zh-cn/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/overview.wml 2010-05-10 08:47:43 UTC (rev 22309)
+++ website/trunk/zh-cn/overview.wml 2010-05-10 08:59:42 UTC (rev 22310)
@@ -36,10 +36,13 @@
</p>
<p>
-ä¸ªäººä½¿ç¨ Tor 以é²æ¢ç½ç«è¿½è¸ªä»ä»¬åä»ä»¬ç家åºæåï¼æè¿æ¥å°æ¬å° ISPï¼äºèç½æå¡æä¾åï¼å°éçæ°é»ç½ç«ãå³æ¶é讯æå¡çå°æ¹ãTor ç <a
-href="<page docs/tor-hidden-service>">éå¿æå¡</a>
-让ç¨æ·è½å¤åå¸ç½ç«åå
¶ä»æå¡ï¼èæ éæ³é²ç«ç¹çä½ç½®ã个人è¿ä½¿ç¨ Tor
-è¿è¡ç¤¾ä¼ææé讯ï¼ä¾å¦ä¸ºå¼ºå¥¸åèå¾
æ¡ä»¶ç幸åè
ãææ¯æ£æäºç¾ç
ç人设ç«çè天室å论åã
+Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family
+members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the
+like when these are blocked by their local Internet providers. Tor's <a
+href="<page hidden-services>">hidden services</a> let users publish web
+sites and other services without needing to reveal the location of the
+site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat
+rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses.
</p>
<p>
More information about the tor-commits
mailing list