[or-cvs] r22747: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 25 (translation/trunk/projects/website/es/docs)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Sat Jul 31 16:02:47 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-07-31 16:02:47 +0000 (Sat, 31 Jul 2010)
New Revision: 22747
Modified:
translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.debian-vidalia.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 25 of 25 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.debian-vidalia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.debian-vidalia.po 2010-07-31 15:58:14 UTC (rev 22746)
+++ translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.debian-vidalia.po 2010-07-31 16:02:47 UTC (rev 22747)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 17:06-0600\n"
-"Last-Translator: Alexia Prichard <alexia at prichard.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:11
@@ -43,7 +44,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:23
-#, fuzzy
msgid ""
"You'll need to set up our package repository before you can fetch Vidalia. "
"First, you need to figure out the name of your distribution. If you're using "
@@ -52,13 +52,12 @@
"\", and Debian Lenny is \"lenny\". Then add this line to your <tt>/etc/apt/"
"sources.list</tt> file:<br />"
msgstr ""
-"English to Spanish translationShow romanizationTendrá que configurar nuestro "
-"repositorio de paquetes antes de que usted puede traer Vidalia. En primer "
-"lugar, es necesario averiguar el nombre de su distribución. Si estás usando "
-"Ubuntu 9.10, que es \"karma\", mientras que 9,04 es \"alegre\", el 8,10 es "
-"\"intrépido\", y 8.04 es \"resistente\". Si estás usando Debian Etch, es "
-"\"etch\", y Debian Lenny es \"Lenny\". A continuación, añada esta línea a su "
-"<tt>/etc/apt/<sources.list</tt> archivo:<br />"
+"Tendrá que configurar nuestro repositorio de paquetes antes de que usted "
+"puede traer Vidalia. En primer lugar, es necesario averiguar el nombre de su "
+"distribución. Si estás usando Ubuntu 9.10, que es \"karma\", mientras que "
+"9,04 es \"alegre\", el 8,10 es \"intrépido\", y 8.04 es \"resistente\". Si estás "
+"usando Debian Etch, es \"etch\", y Debian Lenny es \"Lenny\". A continuación, "
+"añada esta línea a su <tt>/etc/apt/<sources.list</tt> archivo:<br />"
#. type: Content of: <div><div><p><pre>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31
@@ -77,13 +76,12 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Then add the gpg key used to sign the packages by running the following "
"commands at your command prompt:"
msgstr ""
-"Luego, agregar la clave GPG utiliza para firmar los paquetes mediante la "
-"ejecución de"
+"Luego agregar la clave GPG utiliza para firmar los paquetes ejecutando los "
+"siguientes comandos en el símbolo del sistema:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:41
@@ -97,11 +95,12 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Now refresh your sources and install Vidalia by running the following "
"commands at your command prompt:"
-msgstr "Ahora actualiza sus fuentes e instalar Vidalia ejecutando"
+msgstr ""
+"Ahora actualiza sus fuentes e instalar Vidalia ejecutando los siguientes "
+"comandos en el símbolo del sistema:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:47
@@ -116,14 +115,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53
#: /tmp/dFFWYAokx8.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-"
"doc-unix>#polipo\">step two</a> of the \"Vidalia on Linux/Unix\" "
"instructions."
msgstr ""
-"Ahora Vidalia está instalado y funcionando. Pasa a la <a href=\"<page docs/"
-"tor-doc-unix>#polipo\">paso dos</a> de la \"Vidalia en Linux/Unix\" "
+"Ahora Vidalia está instalado y funcionando. Pasa a la <a href=\"<page docs"
+"/tor-doc-unix>#polipo\">paso dos</a> de la \"Vidalia en Linux/Unix\" "
"instrucciones."
#. type: Content of: <div><div><p>
More information about the tor-commits
mailing list