[or-cvs] r21421: {website} omnibus update of s/svnsandbox/gitweb links in all languages (in website/trunk: cs de en es fa fi fr gui/en include it ja ko nl no pl pt ru se tordnsel/de tordnsel/en tordnsel/it tordnsel/pl tr zh-cn)

Andrew Lewman andrew at torproject.org
Sun Jan 17 04:44:58 UTC 2010


Author: phobos
Date: 2010-01-17 04:44:57 +0000 (Sun, 17 Jan 2010)
New Revision: 21421

Modified:
   website/trunk/cs/bridges.wml
   website/trunk/de/bridges.wml
   website/trunk/de/documentation.wml
   website/trunk/de/download-unix.wml
   website/trunk/de/download.wml
   website/trunk/de/hidden-services.wml
   website/trunk/de/people.wml
   website/trunk/de/translation.wml
   website/trunk/de/volunteer.wml
   website/trunk/en/bridges.wml
   website/trunk/en/documentation.wml
   website/trunk/en/download-unix.wml
   website/trunk/en/download.wml
   website/trunk/en/faq.wml
   website/trunk/en/hidden-services.wml
   website/trunk/en/people.wml
   website/trunk/en/volunteer.wml
   website/trunk/es/bridges.wml
   website/trunk/es/documentation.wml
   website/trunk/es/download-unix.wml
   website/trunk/es/download.wml
   website/trunk/es/faq-abuse.wml
   website/trunk/es/volunteer.wml
   website/trunk/fa/download.wml
   website/trunk/fi/documentation.wml
   website/trunk/fi/download-unix.wml
   website/trunk/fi/download.wml
   website/trunk/fi/volunteer.wml
   website/trunk/fr/bridges.wml
   website/trunk/fr/documentation.wml
   website/trunk/fr/download-unix.wml
   website/trunk/fr/download.wml
   website/trunk/fr/faq-abuse.wml
   website/trunk/fr/hidden-services.wml
   website/trunk/fr/volunteer.wml
   website/trunk/gui/en/technotes.wml
   website/trunk/include/links.wmi
   website/trunk/it/bridges.wml
   website/trunk/it/documentation.wml
   website/trunk/it/download-unix.wml
   website/trunk/it/download.wml
   website/trunk/it/faq.wml
   website/trunk/it/hidden-services.wml
   website/trunk/it/people.wml
   website/trunk/it/volunteer.wml
   website/trunk/ja/bridges.wml
   website/trunk/ja/documentation.wml
   website/trunk/ja/download-osx.wml
   website/trunk/ja/download-unix.wml
   website/trunk/ja/download-windows.wml
   website/trunk/ja/download.wml
   website/trunk/ja/people.wml
   website/trunk/ja/volunteer.wml
   website/trunk/ko/download.wml
   website/trunk/nl/documentation.wml
   website/trunk/nl/download-osx.wml
   website/trunk/nl/download-unix.wml
   website/trunk/nl/download-windows.wml
   website/trunk/nl/download.wml
   website/trunk/nl/volunteer.wml
   website/trunk/no/download-osx.wml
   website/trunk/no/download-unix.wml
   website/trunk/no/download-windows.wml
   website/trunk/no/download.wml
   website/trunk/pl/bridges.wml
   website/trunk/pl/documentation.wml
   website/trunk/pl/download-unix.wml
   website/trunk/pl/download.wml
   website/trunk/pl/faq.wml
   website/trunk/pl/hidden-services.wml
   website/trunk/pl/people.wml
   website/trunk/pl/volunteer.wml
   website/trunk/pt/bridges.wml
   website/trunk/pt/documentation.wml
   website/trunk/pt/download-unix.wml
   website/trunk/pt/download.wml
   website/trunk/ru/documentation.wml
   website/trunk/ru/download-unix.wml
   website/trunk/ru/download.wml
   website/trunk/ru/people.wml
   website/trunk/se/documentation.wml
   website/trunk/se/download-osx.wml
   website/trunk/se/download-unix.wml
   website/trunk/se/download-windows.wml
   website/trunk/se/download.wml
   website/trunk/se/faq-abuse.wml
   website/trunk/tordnsel/de/index.wml
   website/trunk/tordnsel/en/index.wml
   website/trunk/tordnsel/it/index.wml
   website/trunk/tordnsel/pl/index.wml
   website/trunk/tr/download.wml
   website/trunk/zh-cn/bridges.wml
   website/trunk/zh-cn/documentation.wml
   website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
   website/trunk/zh-cn/download.wml
   website/trunk/zh-cn/people.wml
   website/trunk/zh-cn/volunteer.wml
Log:
omnibus update of s/svnsandbox/gitweb links in all languages. still need
to fix thandy links and githax which doesn't exist in gitweb yet.


Modified: website/trunk/cs/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/cs/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/cs/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 <p>
 Chcete-li se dozvědět víc o přemosťovacích serverech (Bridge-serverech) z technického hlediska, prosím čtěte<a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor bridges specification</a>. Máte-li zájem o zprovoznění 
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor bridges specification</a>. Máte-li zájem o zprovoznění 
 privátního přemosťovacího serveru nebo jiných specifických použitích, prosím čtěte specifikaci.
 </p>
 

Modified: website/trunk/de/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -157,7 +157,7 @@
 /var/lib/tor/fingerprint</tt>, in Abhängigkeit von deiner Plattform. </p>
 
 <p>Falls du mehr über Brücken-Server aus einer technischen Perspektive lernen
-willst, lies bitte <a href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">die
+willst, lies bitte <a href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">die
 Spezifikation zu den Brücken-Servern</a>. Wenn du eine unveröffentlichte
 Brücke betreiben willst, schau bitte in die Spezifikation. </p>
 

Modified: website/trunk/de/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -71,7 +71,7 @@
 ist.</li>
 
 <li>Es gibt eine skelettartige <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Liste von Einträgen,
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Liste von Einträgen,
 die wir in Zukunft anpacken wollen</a>. Viele der Einträge müssen noch
 ausgearbeitet werden, bevor sie für andere Sinn ergeben. Du kannst jedoch eine
 generelle Idee bekommen, was als nächstes erledigt werden muss.</li>
@@ -86,7 +86,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">Video</a>, <a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">Folien</a>, <a
 href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">Kurzdarstellung</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">Designvorschlag</a>) und
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">Designvorschlag</a>) und
 Rogers Vortrag <q>Current events in 2007</q> vom 24C3 aus dem Dezember 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">Video</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">Folien</a>, <a
@@ -105,11 +105,11 @@
 ein.</li>
 
 <li>Lerne über den <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Prozess der Proposals, um
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">Prozess der Proposals, um
 das Design von Tor zu ändern</a> und schaue dir auch die <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">existierenden Proposals</a> an.</li>
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">existierenden Proposals</a> an.</li>
 
-<li>Unsere <a href="<svnsandbox>doc/TODO">TODO-Datei für Entwickler</a> startet
+<li>Unsere <a href="<gitblob>doc/TODO">TODO-Datei für Entwickler</a> startet
 mit einer Zeitplanung für externe Versprechen &mdash; Dinge, für die <a
 href="<page sponsors>">unsere Sponsoren</a> bezahlt haben. Es listet auch
 weitere Themen und Aufgaben auf, die wir gern bearbeiten würden.</li>
@@ -153,13 +153,13 @@
   <ul>
     <li>Das <b>Designdokument</b> (zur Usenix Security 2004 veröffentlicht)
       gibt dir unsere Einstellungen und Sicherheitsanalyse zum Tor-Design:
-      <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF-Entwurf  (engl.)</a> und
-      <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML-Entwurf (engl.)</a>
+      <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF-Entwurf  (engl.)</a> und
+      <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML-Entwurf (engl.)</a>
       stehen zur Verfügung.</li>
     <li>Das darauf folgende Papier mit dem Titel <q>challenges in low-latency
       anonymity</q> (noch im Entwurf) hat mehr Details über die letzten
       Erfahrungen und Richtungen: <a
-      href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
+      href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
       (engl.)</a>.</li>
       <li>Unsere Veröffentlichung bei der WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves
       Company: Usability and the Network Effect</b> &mdash; erklärt, warum
@@ -169,7 +169,7 @@
       <li>Unser vorläufiges Design, um Firewalls den Zugriff auf das
       Tornetzwerk zu erschweren, ist in <b>design of a blocking-resistant
       anonymity system</b> (<a
-      href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF-Entwurf</a>)
+      href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF-Entwurf</a>)
       beschrieben. Du kannst auch einen Blick auf die <a
       href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">Vortragsunterlagen</a>
       oder das <a
@@ -180,25 +180,25 @@
     <li>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern genügend Information zu
       geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
       <ul>
-        <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
+        <li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
 	specification (engl.)</a></li>
-    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
+    <li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
     version 3 directory server specification</a> (und die ältere <a
-    href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">Version 1</a> und <a
-    href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">Version 2</a>
+    href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">Version 1</a> und <a
+    href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">Version 2</a>
     Verzeichnisspezifikationen)</li>
-    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
+    <li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
     specification</a></li>
-    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
-	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
+    <li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
+	<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
 	specification</a></li>
-	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special
+	<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Special
 	hostnames in Tor</a></li>
-    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS
+    <li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS
     Unterstützung und Erweiterungen</a></li>
-	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version
+	<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version
     numbers work</a></li>
-    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Entwürfe neuer Spezifikationen
+    <li><a href="<gitblob>doc/spec/proposals/">Entwürfe neuer Spezifikationen
     und geplante Änderungen</a>.</li>
       </ul></li>
     <li>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">Folien</a>
@@ -218,11 +218,11 @@
     ein.</li>
 
     <li>Lerne mehr über <a
-    href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">den Prozess zur
+    href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">den Prozess zur
     Veränderung unseres Designs</a> und schaue durch die <a
-    href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">existierende Proposals</a>.</li>
+    href="<gittree>doc/spec/proposals/">existierende Proposals</a>.</li>
 
-    <li>Unsere <a href="<svnsandbox>doc/TODO">TODO-Datei</a> startet mit einer
+    <li>Unsere <a href="<gitblob>doc/TODO">TODO-Datei</a> startet mit einer
     Zeitleiste für externe Versprechungen &mdash; Dinge für die unsere <a
     href="<page sponsors>">Sponsoren</a> Geld gegeben haben. Es listet auch
     weitere Themen auf.</li>
@@ -261,7 +261,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Für Entwickler</a></h2>
   Durchsuche das Tor <b>Quellen Repository</b>:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Durchsuche den Quellcode direkt.</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Durchsuche den Quellcode direkt.</a></li>
     <li>Nur Lesezugriff:
       <ul>
         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>        

Modified: website/trunk/de/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -242,7 +242,7 @@
 <div class="underline"></div>
 <div class="nb">
 <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt. Die Pakete
+<a href="<gitblob>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt. Die Pakete
 schließen des Weiteren <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 und <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> ein. Diese werden unter der
 GNU GPL verteilt.</p>
@@ -347,9 +347,9 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>Eine Liste der Änderungen in jeder stabilen Tor-Version findest du in den <a
-href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Eine Liste der Änderungen in
+href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Eine Liste der Änderungen in
 der stabilen und der Entwicklerversion ist im <a
-href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
+href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
 </p>
 </div>
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/de/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -149,7 +149,7 @@
 href="https://bugs.torproject.org/">melde Fehler</a>. </p> </div>
 
 <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor ist <a
-href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a href="<svnsandbox>
+href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a href="<gitblob>
 LICENSE">3-clause BSD Lizenz</a>. Die Bundles enthalten auch <a href="<page
 vidalia/index>">Vidalia</a> und <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>,
 welche Hilfsprogramme unter der GNU GPL sind. </p> <p> There is no fee for
@@ -258,9 +258,9 @@
 
 <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> Wenn du
 wissen willst, was sich in den Stable-Versionen geändert hat, schau in die <a
-href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Für eine Liste der
+href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Für eine Liste der
 Änderungen in der Stable und in der Unstable Version schau in das <a
-href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline">
+href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline">
 </div>
 
 <a id="Dev"></a>

Modified: website/trunk/de/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/hidden-services.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/hidden-services.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -140,10 +140,10 @@
 <p>Es gibt detailliertere Beschreibungen zu dem Protokoll als diese
 Seite. Schaue dir hierzu die
 <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">Designbeschreibung
+href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">Designbeschreibung
 von Tor</a> und die
 <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Rendezvous-Spezifikation</a>
+href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Rendezvous-Spezifikation</a>
 an. Dort findest du genauere Informationen.
 </p>
 

Modified: website/trunk/de/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 <dt>Karsten Loesing (Entwickler)</dt>
 <dd>arbeitete an
-  der <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">Verteilung
+  der <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">Verteilung
   und Absicherung der Veröffentlichung der Deskriptoren der
   versteckten Services</a>. Derzeit arbeitet er an der <a href="<page
   projects/hidserv>">Beschleunigung und stärkeren Vertrauenswürdigkeit der

Modified: website/trunk/de/translation.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/translation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/translation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -34,14 +34,14 @@
 
 <ol>
 <li>Schaue im <a
-  href="<svnsandbox>website/en/">SVN-Verzeichnis der
+  href="<gitblob>website/en/">SVN-Verzeichnis der
   Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
   <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
   <code>download*.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
   <code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
   Wir würden uns sehr freuen, wenn du diese
   oder auch mehr übersetzen könntest:  Übersetzungen von den ".wml" Dateien in
-  <a href="<svnsandbox>website/docs/en/"><svnsandbox>website/docs/en/</a>
+  <a href="<gitblob>website/docs/en/"><gitblob>website/docs/en/</a>
   wären als nächstes nütlich. Du kannst einen Blick auf das <a
   href="<svnwebsite>/de/">deutsche Archiv</a>
   werfen, um Beispiele für die gewünschten Formate zu erhalten.</li>

Modified: website/trunk/de/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/de/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -60,7 +60,7 @@
     herbeizuführen. Natürlich würde es durch Cron ausgeführt oder es
     schläft eine bestimmte Zeit und macht dann die Änderungen. Kann
     das jemand für uns schreiben und wir packen das dann
-    nach <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib</a>? Das wäre
+    nach <a href="<gittree>contrib/">contrib</a>? Das wäre
   eine gute Möglichkeit für den <a href="<page gui/index>">Tor GUI
   Wettbewerb</a>.</li>
   <li>Wenn wir gerade bei Geolocation sind, wäre es schön, wenn
@@ -226,20 +226,20 @@
 Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
 The Tor 0.2.0.x series makes <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">significant
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">significant
 improvements</a> in resisting national and organizational censorship.
 But Tor still needs better mechanisms for some parts of its
 anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a
 single address/port combination at a time.  There's
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
 proposal to address this limitation</a> and allow clients to connect
 to any given Tor on multiple addresses and ports, but it needs more
 work.  Another anti-censorship project (far more difficult) is to try
 to make Tor more scanning-resistant.  Right now, an adversary can identify
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
 just by trying to connect to them, following the Tor protocol, and
 seeing if they respond.  To solve this, bridges could
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
 webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by port-scanning tools,
 and not act like bridges until the user provides a bridge-specific key.
 <br />
@@ -416,7 +416,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>. The first step
 would be to port the existing code and execute it in an Android
 environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor
-protocol versions like the <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3
+protocol versions like the <a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3
 directory protocol</a>. Further, support for requesting or even
 providing Tor hidden services would be neat, but not required.
 <br />
@@ -653,9 +653,9 @@
 <b>Bring up new ideas!</b>
 <br />
 Don't like any of these? Look at the <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
 roadmap</a> for more ideas.
-Some of the <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
+Some of the <a href="<gittree>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
 might also be short on developers.
 </li>
 
@@ -695,7 +695,7 @@
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
 as a daemon running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
 in the default torrc. Consequently, Vidalia will try
 to start its own Tor process since it could not connect to the existing
 Tor, and Vidalia's Tor process will then exit with an error message
@@ -790,7 +790,7 @@
 <br />
 If you want to make the project more exciting
 and involve more design and coding, take a look at <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 -->
@@ -803,7 +803,7 @@
 The <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">exitlist software</a>
 is written by our fabulous anonymous
 contributer Tup. It's a DNS server written in Haskell that supports part of our <a
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
+href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
 design document</a>. Currently, it is functional and it is used by
 check.torproject.org and other users. The issues that are outstanding
 are mostly aesthetic. This wonderful service could use a much better
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">list
 of reasons why we haven't shifted to UDP transport</a>, but it would
 be great to see that list get shorter. We also have a proposed <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
 for Tor and
 UDP</a> &mdash; please let us know what's wrong with it.</li>
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@
 overhaul if the results are good.</li>
 <li>Our censorship-resistance goals include preventing
 an attacker who's looking at Tor traffic on the wire from <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguishing
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguishing
 it from normal SSL traffic</a>. Obviously we can't achieve perfect
 steganography and still remain usable, but for a first step we'd like to
 block any attacks that can win by observing only a few packets. One of

Modified: website/trunk/en/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -190,7 +190,7 @@
 <p>
 If you would like to learn more about our bridge
 design from a technical standpoint, please read the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor bridges
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor bridges
 specification</a>. If you're interested in running an unpublished bridge
 or other non-standard uses, please do read the specification.
 </p>

Modified: website/trunk/en/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 <li>
 There's a skeletal <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">list of items
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">list of items
 we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many of those items need
 to be fleshed out more before they'll make sense to people who aren't
 Tor developers, but you can still get a general sense of what issues
@@ -114,7 +114,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
 and Roger's "Current events in 2007" talk from 24C3 in December
 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>,
@@ -137,13 +137,13 @@
 
 <li>
 Learn about the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
 proposal process for changing our design</a>, and look over the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">existing proposals</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">existing proposals</a>.
 </li>
 
 <li>
-Our <a href="<svnsandbox>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a
+Our <a href="<gitblob>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a
 timeline for external promises &mdash; things <a href="<page sponsors>">our
 sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks
 and topics we'd like to tackle next.
@@ -185,12 +185,12 @@
 <ul>
 <li>The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004)
 gives our justifications and security analysis for the Tor design:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> and
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> and
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 versions available.</li>
 <li>Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b>
 (still in draft form) details more recent experiences and directions:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
 draft</a>.</li>
 <li>Our paper at WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; explains why usability in
@@ -199,31 +199,31 @@
 <li>Our preliminary design to make it harder for large firewalls to
 prevent access to the Tor network is described in
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a> and
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML draft</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a> and
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML draft</a>.
 Want to <a href="<page volunteer>#Coding">help us build it</a>?</li>
 <li>The <b>specifications</b> aim to give
 developers enough information to build a compatible version of Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor specification</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
 version 3 directory server specification</a> (and older <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> and <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> directory
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> and <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> directory
 specifications)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special hostnames in
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Special hostnames in
 Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support
 and extensions</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version numbers
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version numbers
 work</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">In-progress drafts of
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/proposals/">In-progress drafts of
 new specifications and proposed changes</a></li>
 </ul></li>
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">For Developers</a></h2>
   Browse the Tor <b>source repository</b>:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Browse the repository's source tree directly</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Browse the repository's source tree directly</a></li>
     <li>Git and SVN access:
       <ul>
         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>

Modified: website/trunk/en/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -233,7 +233,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor is distributed as <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under the <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>. The
+under the <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>. The
 bundles also include <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 and <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, which are supporting
 applications distributed under the GNU GPL.
@@ -368,9 +368,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 For a list of what has changed in each stable Tor release, see the
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of
 changes in both stable and development versions, see the
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/en/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -150,7 +150,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor is distributed as <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under the <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>. The
+under the <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>. The
 bundles also include <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 and <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, which are supporting
 applications distributed under the GNU GPL.
@@ -287,9 +287,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 For a list of what has changed in each stable Tor release, see the
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. For a list of
 changes in both stable and development versions, see the
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
 <div class="underline"></div>

Modified: website/trunk/en/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/faq.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/faq.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -251,7 +251,7 @@
 
 <p>
 However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">LICENSE</a>.
+<a href="<gitblob>LICENSE">LICENSE</a>.
 Essentially this means that you need to include our LICENSE file along
 with whatever part of the Tor software you're distributing.
 </p>
@@ -590,7 +590,7 @@
 
 <p>
 Try following the steps at <a
-href="<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
+href="<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -935,7 +935,7 @@
 <b>Authentication</b>:
 Every Tor relay has a public decryption key called the "onion key".
 When the Tor client establishes circuits, at each step it <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">demands
+href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">demands
 that the Tor relay prove knowledge of its onion key</a>. That way
 the first node in the path can't just spoof the rest of the path.
 Each relay rotates its onion key once a week.
@@ -947,7 +947,7 @@
 have the right keys for them? Each relay has a long-term public signing
 key called the "identity key". Each directory authority additionally has a
 "directory signing key". The directory authorities <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">provide a signed list</a>
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">provide a signed list</a>
 of all the known relays, and in that list are a set of certificates from
 each relay (self-signed by their identity key) specifying their keys,
 locations, exit policies, and so on. So unless the adversary can control
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 relays) and of the directory (how to stop requiring that all Tor
 users know about all Tor relays). Changes like this can have large
 impact on potential and actual anonymity. See Section 5 of the <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">Challenges</a> paper
+href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">Challenges</a> paper
 for details. Again, UDP transport would help here.
 </p>
 

Modified: website/trunk/en/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/hidden-services.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/hidden-services.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -147,9 +147,9 @@
 <p>
 There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than
 this one. See the
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a>
 for an in-depth design description and the
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">rendezvous specification</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">rendezvous specification</a>
 for the message formats.
 </p>
 

Modified: website/trunk/en/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -82,7 +82,7 @@
 X, and various linux distributions.</dd>
 <dt>Karsten Loesing (Developer)</dt><dd> Worked during the 2007 Google
 Summer of Code on <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distributing
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distributing
 and securing the publishing and fetching of hidden service
 descriptors</a>. Currently working on <a href="<page
 projects/hidserv>">making hidden services faster and more

Modified: website/trunk/en/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/en/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -187,20 +187,20 @@
 Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
 The Tor 0.2.1.x series makes <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">significant
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">significant
 improvements</a> in resisting national and organizational censorship.
 But Tor still needs better mechanisms for some parts of its
 anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a
 single address/port combination at a time.  There's
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
 proposal to address this limitation</a> and allow clients to connect
 to any given Tor on multiple addresses and ports, but it needs more
 work.  Another anti-censorship project (far more difficult) is to try
 to make Tor more scanning-resistant.  Right now, an adversary can identify
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
 just by trying to connect to them, following the Tor protocol, and
 seeing if they respond.  To solve this, bridges could
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
 webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by port-scanning tools,
 and not act like bridges until the user provides a bridge-specific key.
 <br />
@@ -560,9 +560,9 @@
 <b>Bring up new ideas!</b>
 <br />
 Don't like any of these? Look at the <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
 roadmap</a> for more ideas.
-Some of the <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
+Some of the <a href="<gittree>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
 might also be short on developers.
 </li>
 
@@ -572,7 +572,7 @@
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
 as a daemon running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
 in the default torrc. Consequently, Vidalia will try
 to start its own Tor process since it could not connect to the existing
 Tor, and Vidalia's Tor process will then exit with an error message
@@ -737,7 +737,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">list
 of reasons why we haven't shifted to UDP transport</a>, but it would
 be great to see that list get shorter. We also have a proposed <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
 for Tor and
 UDP</a> &mdash; please let us know what's wrong with it.</li>
 
@@ -850,7 +850,7 @@
 overhaul if the results are good.</li>
 <li>Our censorship-resistance goals include preventing
 an attacker who's looking at Tor traffic on the wire from <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguishing
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguishing
 it from normal SSL traffic</a>. Obviously we can't achieve perfect
 steganography and still remain usable, but for a first step we'd like to
 block any attacks that can win by observing only a few packets. One of

Modified: website/trunk/es/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p>
 Si desea aprender más acerca de nuestro dise&ntilde;o
 de puentes desde un punto de vista técnico, lea las <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Especificaciones de puentes
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Especificaciones de puentes
 de Tor</a>. Si está interesado en la ejecución de un puente no publicado
 o en otros usos no estándar, lea la especificación.
 </p>

Modified: website/trunk/es/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -83,12 +83,12 @@
 <li>El <b>documento de dise&ntilde;o</b> (publicado en Usenix Security 2004)
 da nuestras justificaciones y análisis de seguridad para el dise&ntilde;o de Tor:
 versiones disponibles
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> y
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> y
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 .</li>
 <li>Nuestro documento de reafirmación en <b>desafíos en el anonimato de baja latencia</b>
 (todavía en forma de borrador) detalla experiencias y direcciones mas recientes:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">versión PDF</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">versión PDF</a>.</li>
 <li>Nuestro artículo en WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect (Al anonimato le encanta la compañía:
 Usabilidad y el efecto en red)</b> &mdash; explica porqué la usabilidad
@@ -97,8 +97,8 @@
 <li>Nuestro diseño preliminar para hacer más difícil que cortafuegos grandes
 eviten el acceso a la red Tor se describe en 
 <b>el diseño de un sistema de anonimato resistente al bloqueo</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">borrador PDF</a> y
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">borrador HTML</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">borrador PDF</a> y
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">borrador HTML</a>.
 También puede ver <a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">transparencias</a> y <a
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">vídeo</a>
@@ -110,21 +110,21 @@
 desarrolladores la suficiente información para construir una versión compatible de Tor:
 <ul>
 
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Especificación principal de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Especificación principal de Tor</a></li>
 
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">
 Especificación para el servidor de directorio Tor versión 3</a>
 (y las especificaciones de directorio más antiguas <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versión 1</a> y <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versión 2</a>)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Especificación del protocolo de control de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Especificación de punto de encuentro de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Especificación para el servidor de directorio Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Especificación de selección de camino de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Nombres de host especiales de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Soporte SOCKS de Tor y extensiones</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Cómo funcionan los números de versión de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Borradores en progreso de nuevas especificaciones y cambios propuestos</a></li>
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versión 1</a> y <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versión 2</a>)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Especificación del protocolo de control de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Especificación de punto de encuentro de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Especificación para el servidor de directorio Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Especificación de selección de camino de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Nombres de host especiales de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Soporte SOCKS de Tor y extensiones</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Cómo funcionan los números de versión de Tor</a></li>
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Borradores en progreso de nuevas especificaciones y cambios propuestos</a></li>
 </ul></li>
 <li>Mira las <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">transparencias
 (PDF)</a> y <a
@@ -165,7 +165,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Para desarrolladores</a></h2>
 Hojea el <b>repositorio de fuentes</b> de Tor: (que podría no funcionar ni tan siquiera compilar)
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>">SVN sandbox actualizado periódicamente </a></li>
+<li><a href="<gittree>">SVN sandbox actualizado periódicamente </a></li>
 <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Hojee el repositorio directamente</a></li>
 <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/?root=Tor">VistaCVS</a></li>
 <li>acceso anónimo a <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>:</li>

Modified: website/trunk/es/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -223,7 +223,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor se distribuye como <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a>
-bajo la <a href="<svnsandbox>LICENSE">licencia BSD de tres cláusulas</a>.
+bajo la <a href="<gitblob>LICENSE">licencia BSD de tres cláusulas</a>.
 </li>
 <li>Si quieres que Tor sea más rápido y usable, por favor considera <a
 href="<page donate>">hacer una donacion al proyecto Tor</a>.

Modified: website/trunk/es/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -122,7 +122,7 @@
 </p>
 <p>
 Tor se distribuye como <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a>
-bajo la <a href="<svnsandbox>LICENSE">licencia BSD de tres cláusulas</a>.
+bajo la <a href="<gitblob>LICENSE">licencia BSD de tres cláusulas</a>.
 Los paquetes también incluyen <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 y <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que son aplicaciones de soporte
 distribuídas bajo la GNU GPL.
@@ -360,9 +360,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Para una lista de qué ha cambiado en cada versión estable de Tor, 
-véa las <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Para una lista de
+véa las <a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Para una lista de
 cambios tanto de la versión estable como la de desarrollo, vea el
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/es/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/faq-abuse.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/faq-abuse.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -295,7 +295,7 @@
 lista de nodos completa de la red). </p>
 
 <p>Si realmente quiere hacer esto, damos un
-<a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">script Python para leer el directorio 
+<a href="<gitblob>contrib/exitlist">script Python para leer el directorio 
 Tor</a>. Note que este script no le dará una lista perfecta de direcciones
 IP que puedan conectarse a usted usando Tor, ya que algunos servidores Tor
 pueden salir desde otras direcciones aparte de la que publican.

Modified: website/trunk/es/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/es/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -130,7 +130,7 @@
 así que se necesitan algoritmos inteligentes. Puntos de bonus si hace testing
 activo a cada nodo de salida para averigura de qué direcciones IP está 
 realmente saliendo.
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">Lea más aquí</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">Lea más aquí</a>.</li>
 <li>Algunas veces los repetidores Tor se cuelgan, o a los ordenadores en los
 que están se les cae la red, u otros accidentes pasan. Algunos operadores Tor
 han expresado un interes en inscribirse en un servidio "de notificación"
@@ -225,13 +225,13 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">lista
 de razones por las que no hemos cambiado a transporte UDP</a>, pero sería excelente
 ver que esa lista se hace maś corta. También tenemos una propuesta de <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">especificación
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">especificación
 para Tor y UDP</a> &mdash; por favor díganos qué problemas tiene.</li>
 <li>No estamos tan lejos de tener soporte IPv6 para las direcciones
 de destino (en los nodos de salida). Si le importa mucho IPv6, ése es
 probablemente el primer sitio para empezar.</li>
 <li>¿No le gusta ninguna de éstas? Mire el <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">plan de desarrollo Tor</a> 
+href="<gitblob>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">plan de desarrollo Tor</a> 
 para más ideas.</li>
 <li>¿No ve su idea aquí? ¡Probablemente la necesitemos de todas formas! 
 Contáctenos y averígüelo.</li>

Modified: website/trunk/fa/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/fa/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fa/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -93,7 +93,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Tor به عنوان يک <a href="http://www.fsf.org/">نرم افزار رايگان</a> تحت <a href="<svnsandbox>LICENSE">ليسانس 3-clause BSD </a> منتشر شده است. بسته نرم افزاری همچنين حاوی <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> و <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> است که برنامه های پشتيبان منتشر شده تحت GNU GPL می باشند.
+Tor به عنوان يک <a href="http://www.fsf.org/">نرم افزار رايگان</a> تحت <a href="<gitblob>LICENSE">ليسانس 3-clause BSD </a> منتشر شده است. بسته نرم افزاری همچنين حاوی <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> و <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> است که برنامه های پشتيبان منتشر شده تحت GNU GPL می باشند.
 
 </p>
 
@@ -297,7 +297,7 @@
 
 <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a>
 <p>
-در خصوص ليستی از تغييرات ايجاد شده در هر نسخه پايدار Tor به <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> مراجعه کنيد. در خصوص ليستی از تغييرات ايجاد شده در نسخه های پايدار و پيشرفته، به <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a> مراجعه کنيد.
+در خصوص ليستی از تغييرات ايجاد شده در هر نسخه پايدار Tor به <a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> مراجعه کنيد. در خصوص ليستی از تغييرات ايجاد شده در نسخه های پايدار و پيشرفته، به <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a> مراجعه کنيد.
 
 </p>
 

Modified: website/trunk/fi/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fi/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 <li>
 There's a skeletal <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">list of items
+href="<gitblob>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">list of items
 we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many of those items need
 to be fleshed out more before they'll make sense to people who aren't
 Tor developers, but you can still get a general sense of what issues
@@ -136,7 +136,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
 and Roger's "Current events in 2007" talk from 24C3 in December
 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>,
@@ -149,13 +149,13 @@
 
 <li>
 Learn about the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
 proposal process for changing our design</a>, and look over the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">existing proposals</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">existing proposals</a>.
 </li>
 
 <li>
-Our <a href="<svnsandbox>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a
+Our <a href="<gitblob>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a
 timeline for external promises &mdash; things <a href="<page sponsors>">our
 sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks
 and topics we'd like to tackle next.
@@ -175,12 +175,12 @@
 <ul>
 <li>The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004)
 gives our justifications and security analysis for the Tor design:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> and
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> and
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 versions available.</li>
 <li>Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b>
 (still in draft form) details more recent experiences and directions:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
 draft</a>.</li>
 <li>Our paper at WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; explains why usability in
@@ -189,32 +189,32 @@
 <li>Our preliminary design to make it harder for large firewalls to
 prevent access to the Tor network is described in
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a> and
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML draft</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a> and
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML draft</a>.
 Want to <a href="<page volunteer>#Coding">help us build it</a>?</li>
 <li>The <b>specifications</b> aim to give
 developers enough information to build a compatible version of Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
 version 3 directory server specification</a> (and older <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> and <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> directory
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> and <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> directory
 specifications)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
 specification</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special hostnames in
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Special hostnames in
 Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support
 and extensions</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version numbers
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version numbers
 work</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">In-progress drafts of
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">In-progress drafts of
 new specifications and proposed changes</a></li>
 </ul></li>
 
@@ -250,7 +250,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Kehittäjille</a></h2>
   Browse the Tor <b>source repository</b>: (which may not necessarily work or even compile)
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Regularly updated SVN sandbox</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Regularly updated SVN sandbox</a></li>
     <li><a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk">Browse the repository's source tree directly</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
     <li>anonymous <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> access:

Modified: website/trunk/fi/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fi/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -207,7 +207,7 @@
 </p>
 
 <p>Toria levitetään <a href="http://www.fsf.org/">vapaana ohjelmistona</a>
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">kolmiehtoisen BSD-lisenssin</a> alaisena.</li> The
+<a href="<gitblob>LICENSE">kolmiehtoisen BSD-lisenssin</a> alaisena.</li> The
 bundles also include <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 and <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, which are supporting
 applications distributed under the GNU GPL.
@@ -342,8 +342,8 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Vakaan Tor-julkaisun muutoksia voi lukea englanninkielellä tiedostosta
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes / Julkaisutiedot</a>. Muutokset sekä vakaissa ja kehitysversioissa voi lukea englanninkielellä  tiedostosta 
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog / Muutosloki</a>.
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes / Julkaisutiedot</a>. Muutokset sekä vakaissa ja kehitysversioissa voi lukea englanninkielellä  tiedostosta 
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog / Muutosloki</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/fi/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fi/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -121,7 +121,7 @@
 </p>
 
 <p>Toria levitetään <a href="http://www.fsf.org/">vapaana ohjelmistona</a>
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">kolmiehtoisen BSD-lisenssin</a> alaisena.The
+<a href="<gitblob>LICENSE">kolmiehtoisen BSD-lisenssin</a> alaisena.The
 bundles also include <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 and <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, which are supporting
 applications distributed under the GNU GPL.
@@ -359,8 +359,8 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Vakaan Tor-julkaisun muutoksia voi lukea englanninkielellä tiedostosta
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes / Julkaisutiedot</a>. Muutokset sekä vakaissa ja kehitysversioissa voi lukea englanninkielellä  tiedostosta 
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog / Muutosloki</a>.
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes / Julkaisutiedot</a>. Muutokset sekä vakaissa ja kehitysversioissa voi lukea englanninkielellä  tiedostosta 
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog / Muutosloki</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/fi/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fi/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -105,7 +105,7 @@
 clue you should start with (skill level), and which of our <a href="<page
 people>#Core">core developers</a> would be good mentors. There are plenty
 of other good ideas to work on too &mdash; see for example the <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">current proposals</a> list, or
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">current proposals</a> list, or
 just make up your own ideas.
 </p>
 
@@ -125,7 +125,7 @@
 Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>5</i>
 <br />
 The Tor exit node scanner 'SoaT', part of the <a
-href="<svnsandbox>torflow/">Torflow project</a>, makes connections out
+href="<gittree>torflow/">Torflow project</a>, makes connections out
 of each Tor exit node and compares the content it gets back with what it
 "should" get back. The goal is to notice misconfigured, broken, and even
 malicious exit relays. Alas, the code is
@@ -301,7 +301,7 @@
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
 as a daemon running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
 in the default torrc. Consequently, Vidalia will try
 to start its own Tor process since it could not connect to the existing
 Tor, and Vidalia's Tor process will then exit with an error message
@@ -351,20 +351,20 @@
 Likely Mentors: <i>Nick</i>
 <br />
 The Tor 0.2.0.x series makes <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">significant
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">significant
 improvements</a> in resisting national and organizational censorship.
 But Tor still needs better mechanisms for some parts of its
 anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a
 single address/port combination at a time.  There's
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
 proposal to address this limitation</a> and allow clients to connect
 to any given Tor on multiple addresses and ports, but it needs more
 work.  Another anti-censorship project (far more difficult) is to try
 to make Tor more scanning-resistant.  Right now, an adversary can identify
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
 just by trying to connect to them, following the Tor protocol, and
 seeing if they respond.  To solve this, bridges could
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
 webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by port-scanning tools,
 and not act like bridges until the user provides a bridge-specific key.
 <br />
@@ -522,7 +522,7 @@
 <br />
 If you want to make the project more exciting
 and involve more design and coding, take a look at <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 
@@ -727,7 +727,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>. The first step
 would be to port the existing code and execute it in an Android
 environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor
-protocol versions like the <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3
+protocol versions like the <a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3
 directory protocol</a>. Further, support for requesting or even
 providing Tor hidden services would be neat, but not required.
 <br />
@@ -959,7 +959,7 @@
 <b>Bring up new ideas!</b>
 <br />
 Don't like any of these? Look at the <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">Tor development
+href="<gitblob>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">Tor development
 roadmap</a> for more ideas.
 </li>
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">list
 of reasons why we haven't shifted to UDP transport</a>, but it would
 be great to see that list get shorter. We also have a proposed <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specification
 for Tor and
 UDP</a> &mdash; please let us know what's wrong with it.</li>
 <li>We're not that far from having IPv6 support for destination addresses

Modified: website/trunk/fr/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -148,7 +148,7 @@
 <p>
 Si vous voulez en savoir plus sur le design des passerelles d'un point de vue plus technique,
 voyez les <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Spécifications 
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Spécifications 
 de passerelles Tor</a>. Si vous avez envie de faire tourner une passerelle non publié ou d'avoir 
 d'autres utilisations non standards, voyez les spécifications.
 </p>

Modified: website/trunk/fr/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 <li>
 Il y a une liste squelettique d'<a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/2008-12-19-roadmap-full.pdf">éléments que nous
+href="<gitblob>doc/design-paper/2008-12-19-roadmap-full.pdf">éléments que nous
 souhaiterions aborder dans le futur</a>. Hélas, beaucoup de ces points devraient
 être approfondis avant qu'ils puissent avoir un sens pour des nons
 dévelopeurs Tor, mais vous pouvez tout de même avoir une idée des questions à
@@ -113,7 +113,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">vidéo</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">résumé</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">document d'architecture</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">document d'architecture</a>),
 et la présentation des « Évènements courant en 2007 » de Roger au 24C3 en décembre
 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">vidéo</a>,
@@ -135,13 +135,13 @@
   	 
 <li>
 Étudiez les <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">propositions
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">propositions
 pour modifier notre conception</a>, et regardez les <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">propositions existantes</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">propositions existantes</a>.
 </li>
 
 <li>
-Notre <a href="<svnsandbox>doc/TODO">fichier de développeur TODO</a> commence par
+Notre <a href="<gitblob>doc/TODO">fichier de développeur TODO</a> commence par
 un calendrier de promesses &mdash; choses que <a href="<page sponsors>">nos
 sponsors</a> ont payé pour voir achevées. Elle liste également d'autres tâches 
 et thèmes que nous aimerions attaquer prochainement.
@@ -191,24 +191,24 @@
 explique en quoi l'utilisation des systèmes anonymes est importante pour leur sécurité <a
 href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>
 <li>Notre architecture préliminaire visant à rendre plus difficile le blocage des firewalls pour l'accès au réseau Tor est décrit sur <b>Architecture d'un système résistant au blocage</b> :
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">ébauche PDF</a> et
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">l'ébauche HTML</a>. 
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">ébauche PDF</a> et
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">l'ébauche HTML</a>. 
 Vous êtes intéressé pour nous <a href="<page volunteer>#Coding">aider à le coder</a> ?</li>
 <li>Les <b>spécifications</b> visent à donner aux développeurs suffisamment d'informations
 pour créer une version compatible de Tor :
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Spécifications principales de Tor </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Version 3 des spécifications de serveur d'annuaire</a> (anciennement les <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> et <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> des spécifications d'annuaire)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Spécification de l'interface graphique
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Spécifications principales de Tor </a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Version 3 des spécifications de serveur d'annuaire</a> (anciennement les <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> et <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> des spécifications d'annuaire)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Spécification de l'interface graphique
 de contrôle de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Spécification du Tor « rendezvous »</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Spécification de la sélection de chemin de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Noms spéciaux de machines dans Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support and extensions</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Comment sont numérotés les versions de Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Travail en cours sur les nouvelles spécifications et les changements proposés</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Spécification du Tor « rendezvous »</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Spécification de la sélection de chemin de Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Noms spéciaux de machines dans Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support and extensions</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Comment sont numérotés les versions de Tor</a></li>
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Travail en cours sur les nouvelles spécifications et les changements proposés</a></li>
 </ul></li>
 </ul>
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Pour les développeurs</a></h2>
 Parcourez le <b>dépôt SVN</b> :
 <ul>
-  <li><a href="<svnsandbox>">Parcourir le répertoire du dépôt SVN directement</a></li>
+  <li><a href="<gittree>">Parcourir le répertoire du dépôt SVN directement</a></li>
   <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/?root=Tor">Voir le CVS</a></li>
   <li>Accès Lecture-Seule :
   	       <ul>

Modified: website/trunk/fr/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -226,7 +226,7 @@
   	 
 <p>
 Tor est distribué en tant que <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>
-sous la <a href="<svnsandbox>LICENSE">licence 3-clause BSD</a>. Le
+sous la <a href="<gitblob>LICENSE">licence 3-clause BSD</a>. Le
 « tout en un » apporte également <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 et <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, qui sont des applications
 contributives distribuées sous licence GNU GPL.
@@ -362,9 +362,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Pour une liste de ce qui a changé dans chaque version stable de Tor, voyez les
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes (ndt : notes de version)</a>. Pour une liste des
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes (ndt : notes de version)</a>. Pour une liste des
 changements à la fois dans les versions stable et développement, voyez le
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog (ntd : trace de changement)</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog (ntd : trace de changement)</a>.
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/fr/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -152,7 +152,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor est distribué en tant que <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>
-sous la <a href="<svnsandbox>LICENSE">licence 3-clause BSD</a>. Le
+sous la <a href="<gitblob>LICENSE">licence 3-clause BSD</a>. Le
 « tout en un » inclu également <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 et <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, qui sont des applications
 complémentaires distribuées sous licence GNU GPL.
@@ -274,9 +274,9 @@
 
 <p>
 Pour une liste de ce qui a changé dans chaque version stable de Tor, voyez le
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">fichier ReleaseNotes</a>. Pour la liste des
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">fichier ReleaseNotes</a>. Pour la liste des
 changements contenant à la fois les versions stables et développement, voyez le
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">fichier ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">fichier ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
 <div class="underline"></div>

Modified: website/trunk/fr/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/faq-abuse.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/faq-abuse.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -127,7 +127,7 @@
 href="#ExitPolicies">stratégies de sortie individuelles</a>. Beaucoup de relais Tor n'autorisent aucune sortie de connexion. Parmi ceux qui effectivement autorisent des sorties de connexion, beaucoup peuvent déjà ne pas autoriser l'accès à votre service. Lorsque vous procédez au bannissement des nœuds, vous devriez sélectionner selon les stratégies de sortie et ne bannir que ceux qui autorisent ces connexions. Et souvenez-vous que les stratégies de sortie peuvent changer (ainsi que plus globalement, la liste des nœuds sur le réseau).</p>
 
 <p>Si vraiment bannir les nœuds est ce que vous souhaitez, nous pouvons fournir un
-<a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">script en Python pour extraire le répertoire Tor</a>. Notez que ce script ne vous donnera pas une liste absolument parfaite des adresses IP qui se connecteraient à votre service via Tor, car certains relais Tor peuvent sortir en utilisant une adresse IP différente de celle qu'ils publient.
+<a href="<gitblob>contrib/exitlist">script en Python pour extraire le répertoire Tor</a>. Notez que ce script ne vous donnera pas une liste absolument parfaite des adresses IP qui se connecteraient à votre service via Tor, car certains relais Tor peuvent sortir en utilisant une adresse IP différente de celle qu'ils publient.
 Pour une approche plus poussée (avec probablement une interface plus facile pour 
 vous), consultez le <a href="http://exitlist.torproject.org/">service 
 TorDNSEL</a>.

Modified: website/trunk/fr/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/hidden-services.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/hidden-services.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -66,7 +66,7 @@
 <img alt="Tor services cachés étape six" src="$(IMGROOT)/THS-6.png" />
 
 <p>
-Il existe davantage de documentations détaillées sur le protocole de service caché que celle-ci. Voir le <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">document de spécification de Tor</a> pour une description plus approfondie ainsi que la <a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">spécification rendez-vous</a> pour le format de messages.
+Il existe davantage de documentations détaillées sur le protocole de service caché que celle-ci. Voir le <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">document de spécification de Tor</a> pour une description plus approfondie ainsi que la <a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">spécification rendez-vous</a> pour le format de messages.
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/fr/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/fr/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -98,7 +98,7 @@
 <p>Vous pouvez trouver que certains de ces projets sont de bonnes idées pour le <a href="<page
   	 gsoc>">Google Summer of Code 2008</a>. Nous avons marqué chaque idée en fonction de l'utilité qu'il apporte à l'ensemble du projet Tor (priorité), de la quantité de travail que nous estimons (niveau d'effort), du l'expérience que vous devriez avoir pour commencer (niveau de qualification), et qui de <a href="<page
   	 people>#Core">nos principaux développeurs</a> pourrait être de bons tuteurs. Il ya plein d'autres bonnes idées pour travailler - voir par exemple la liste des <a
-  	 href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">propositions actuelles</a>, ou tout simplement vos propres idées.</p>
+  	 href="<gittree>doc/spec/proposals/">propositions actuelles</a>, ou tout simplement vos propres idées.</p>
 <ol>
 
 <li>
@@ -116,7 +116,7 @@
 <br />
 
 Le scanner des nœuds de sortie Tor 'SoaT', partie du <a
-href="<svnsandbox>../torflow/">projet Torflow</a>, est
+href="<gittree>../torflow/">projet Torflow</a>, est
 pour l'instant écrit dans un perl plutôt bancal et s'appuie sur des MD5sums de
 documents entiers dans le but de savoir si un nœud de sortie modifie les contenus. 
 The problem with this is threefold: 1) Perl sucks at life.
@@ -290,7 +290,7 @@
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
 as a daemon running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
 in the default torrc. Consequently, Vidalia will try
 to start its own Tor process since it could not connect to the existing
 Tor, and Vidalia's Tor process will then exit with an error message
@@ -340,20 +340,20 @@
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
 <br />
 The Tor 0.2.0.x series makes <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">significant
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">significant
 improvements</a> in resisting national and organizational censorship.
 But Tor still needs better mechanisms for some parts of its
 anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a
 single address/port combination at a time.  There's
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
 proposal to address this limitation</a> and allow clients to connect
 to any given Tor on multiple addresses and ports, but it needs more
 work.  Another anti-censorship project (far more difficult) is to try
 to make Tor more scanning-resistant.  Right now, an adversary can identify
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
 just by trying to connect to them, following the Tor protocol, and
 seeing if they respond.  To solve this, bridges could
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
 webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by port-scanning tools,
 and not act like bridges until the user provides a bridge-specific key.
 <br />
@@ -511,7 +511,7 @@
 <br />
 If you want to make the project more exciting
 and involve more design and coding, take a look at <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 
@@ -713,7 +713,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>. La première étape
 pourrait être de porter le code existant et l'exécuter dans un environnement
 Android. Ensuite, le code pourrait être mis à jour pour supporter les nouvelles
-version de protocole comme la <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3
+version de protocole comme la <a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3
 des protocole d'annuaire</a>. Ensuite, le support pour les requêtes ou même
 apporter des services cachés serait sympa, mais non requis. L'étudiant
 devrait être capable de comprendre et écrire du code Java, comprenant
@@ -945,7 +945,7 @@
 <b>Proposer de nouvelles idées !</b>
 <br />
 Vous n'aimez aucune de celles-ci ? Regardez la <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">
+href="<gitblob>doc/design-paper/roadmap-future.pdf">
 feuille de développement de Tor</a> pour plus d'idées.
 </li>
 
@@ -991,7 +991,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP"> liste 
 de raisons pour lesquelles nous n'avons pas bifurqué vers le transport par UDP</a>, mais ce serait 
 bien de voir cette liste se raccourcir. Nous avons aussi proposé <a 
-href="<svnsandbox>tor/doc/100-tor-spec-udp.txt">une spécification pour Tor et 
+href="<gitblob>tor/doc/100-tor-spec-udp.txt">une spécification pour Tor et 
 UDP</a> &mdash; lisez-la et faites-nous part de vos remarques et critiques, s'il-vous-plaît.</li>
 <li>Nous ne sommes plus très loin d'avoir le support pour IPV6 entre les serveurs de sorties 
 et les adresses finales. Si IPV6 vous tient à cœur, partir de là est sans doute 

Modified: website/trunk/gui/en/technotes.wml
===================================================================
--- website/trunk/gui/en/technotes.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/gui/en/technotes.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -49,7 +49,7 @@
 Let us know if you find bugs!
 </p>
 
-<p>You may find the <a href="<svnsandbox>doc/control-spec.txt">Tor controller
+<p>You may find the <a href="<gitblob>doc/control-spec.txt">Tor controller
 specification</a> or the <a
 href="https://svn.torproject.org/svn/torctl/trunk/doc/howto.txt">Tor
 controller howto</a> helpful.

Modified: website/trunk/include/links.wmi
===================================================================
--- website/trunk/include/links.wmi	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/include/links.wmi	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -1,6 +1,7 @@
 #!wml
 
-<define-tag svnsandbox whitespace=delete>http://gitweb.torproject.org/tor/tor.git/blob/HEAD:/</define-tag>
+<define-tag gitblob whitespace=delete>http://gitweb.torproject.org/tor/tor.git/blob/HEAD:/</define-tag>
+<define-tag gittree whitespace=delete>http://gitweb.torproject.org/tor/tor.git/tree/HEAD:/</define-tag>
 <define-tag svnwebsite whitespace=delete>https://svn.torproject.org/svn/website/trunk/</define-tag>
 
 #  Xinclude "locallinks.wmi"

Modified: website/trunk/it/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -182,7 +182,7 @@
 <p>
 Se ti interessa saperne di pi&ugrave; sui bridge da un punto di vista tecnico,
 leggi la <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor
 bridges specification</a>. Se vuoi gestire un bridge privato o usarlo
 in altri modi particolari, leggi le specifiche.
 </p>

Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -98,7 +98,7 @@
 
 <li>
 C'&egrave; una succinta <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">lista di cose
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">lista di cose
 che vorremmo fare in futuro</a>. Anche se molte di queste cose sono 
 un po' troppo oscure per venir comprese da chi non sia un
 programmatore di Tor, puoi senz'altro avere un'idea generale dei prossimi
@@ -115,7 +115,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slide</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
 e la presentazione "Current events in 2007" sempre di Roger al 24C3 nel Dicembre
 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>,
@@ -137,13 +137,13 @@
 
 <li>
 Studiati il <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">processo per la proposta
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">processo per la proposta
 di modifiche al design di Tor</a>, e dai un'occhiata alle <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">proposte fatte finora</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">proposte fatte finora</a>.
 </li>
 
 <li>
-Il nostro <a href="<svnsandbox>doc/TODO">developer TODO file</a> inizia con una serie di
+Il nostro <a href="<gitblob>doc/TODO">developer TODO file</a> inizia con una serie di
 scadenze temporali per gi impegni esterni &mdash; le cose che <a href="<page sponsors>">i nostri
 sponsor</a> hanno pagato per vedere realizzate. Sono elencate anche molte
 altre attivit&agrave; e problemi che ci piacerebbe affrontare.
@@ -185,12 +185,12 @@
 <li>I <b>documenti di design</b> (pubblicati alla Usenix Security 2004)
 forniscono i fondamenti e le analisi di sicurezza di Tor:
 in versione
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.
 </li>
 <li>Il nostro studio successivo sulle <b>sfide nell'anonimato a bassa latenza</b>
 (ancora in versione di bozza) descrive nel dettaglio esperienze e direzioni di sviluppo recenti:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">bozza
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">bozza
 PDF</a>.</li>
 <li>Il nostro paper al WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; spiega perch&eacute; l'usabilit&agrave; nei
@@ -199,8 +199,8 @@
 <li>Il nostro progetto preliminare per impedire ai firewall di
 bloccare l'accesso alla rete Tor &egrave; descritto in
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">bozza PDF</a> e
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">bozza HTML</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">bozza PDF</a> e
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">bozza HTML</a>.
 Vedi anche le <a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">diapositive</a> e il<a
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>
@@ -211,25 +211,25 @@
 <li> Le <b>specifiche</b> intendono fornire agli sviluppatori le informazioni 
 sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">specifiche Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">specifiche Tor
 version 3 directory server</a> (e le pi&ugrave; vecchie directory specification <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versione 1</a> e <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versione 2</a>)
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versione 1</a> e <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versione 2</a>)
 </li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo
 Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">nomi host speciali in
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">nomi host speciali in
 Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">supporto SOCKS in Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">supporto SOCKS in Tor
 ed estensioni</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">come funzionano i numeri di versione di Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">come funzionano i numeri di versione di Tor
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bozze in divenire delle
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">bozze in divenire delle
 nuove specifiche e dei cambiamenti proposti</a></li>
 </ul></li>
 
@@ -261,7 +261,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Per gli Sviluppatori</a></h2>
 Consulta il <b>repository dei sorgenti</b> di Tor:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Consulta direttamente l'albero dei sorgenti nel repository</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Consulta direttamente l'albero dei sorgenti nel repository</a></li>
     <li>Accesso in sola lettura
       <ul>
         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>

Modified: website/trunk/it/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -245,7 +245,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor viene distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-sotto le <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I
+sotto le <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I
 pacchetti includono anche <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, che sono programmi
 di supporto distribuiti sotto la licenza GNU GPL.
@@ -387,9 +387,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Per  avere una lista dei cambiamenti in ciascuna versione stabile di Tor, vedi le
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista dei
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista dei
 cambiamenti nella stabile e nella versione di sviluppo, vedi il
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/it/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -147,7 +147,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor viene distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-sotto le <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I
+sotto le <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I
 pacchetti includono anche <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, che sono programmi
 di supporto distribuiti sotto la licenza GNU GPL.
@@ -284,9 +284,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Per una lista dei cambiamenti in ogni release stabile di Tor, leggi le
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista
 delle modifiche nelle versioni sia stabili sia di sviluppo, vai al
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
 <a id="Dev"></a>

Modified: website/trunk/it/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/faq.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/faq.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -252,7 +252,7 @@
 
 <p>
 Se per&ograve; vuoi redistribuire il software Tor devi rispettare la nostra
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">LICENZA</a>.
+<a href="<gitblob>LICENSE">LICENZA</a>.
 In sotanza significa che devi includere il nostro file LICENSE insieme
 alle parti del software Tor che distribuisci.
 </p>
@@ -586,7 +586,7 @@
 
 <p>
 Prova questa procedura: <a
-href="<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
+href="<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -931,7 +931,7 @@
 <b>Autenticazione</b>:
 Ogni relay Tor ha una chiave pubblica di decifratura detta "onion key".
 Quanto il client Tor stabilisce dei circuiti, ad ogni passaggio <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">richiede
+href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">richiede
 che il relay Tor dimostri di conoscere la sua onion key</a>. In questo modo
 il primo nodo del percorso non pu&ograve; semplicemente falsificare il resto del percorso.
 Ogni relay ruota la sua onion key ogni settimana.
@@ -943,7 +943,7 @@
 chiavi giuste per essi? Ogni relay ha una chiave pubblica di lungo periodo per la firma (long-term signing key)
 detta "identity key". Ogni directory authority inolre ha una
 "directory signing key". Le directory authority <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">forniscono una lista firmata</a>
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">forniscono una lista firmata</a>
 di tutti i relay noti, lista che contiene un set di certificati da ciascun
 relay (self-signed con la loro identity key) che ne indica le chiavi,
 l'indirizzo, exit policy eccetera. Un avversario non pu&ograve; quindi ingannare
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 Tor) sia della directory (smettere di obbligare tutti gli utenti Tor
 a sapere quali sono tutti i relay Tor). Simili cabiamenti potrebbero avere
 un impatto enorme sull'anonimato potenziale e reale. Vedi la sezione 5 del paper <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">Challenges</a>
+href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">Challenges</a>
 per maggiori informazioni. Ancora, il trasporto UDP potrebbe essere molto utile qui.
 </p>
 

Modified: website/trunk/it/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/hidden-services.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/hidden-services.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -145,9 +145,9 @@
 <p>
 Ci sono descrizioni del protocollo hidden service pi&ugrave; approfondite 
 di questa. Vedi il
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a>
 per una descrizione dettagliata e la
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">rendezvous specification</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">rendezvous specification</a>
 per il formato dei messaggi.
 </p>
 

Modified: website/trunk/it/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -52,7 +52,7 @@
 X, e varie distribuzioni Linux. </dd>
 <dt>Karsten Loesing (Developer)</dt><dd> Durante il Google
 Summer of Code 2007 ha lavorato sulla <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distribuzione
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distribuzione
 e sicurezza nella pubblicazione e recupero dei hidden service
 descriptor</a> e sulle <a href="<page
 projects/metrics>">metriche</a>.</dd>

Modified: website/trunk/it/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/it/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -211,20 +211,20 @@
 Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
 The Tor 0.2.0.x series makes <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">significant
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">significant
 improvements</a> in resisting national and organizational censorship.
 But Tor still needs better mechanisms for some parts of its
 anti-censorship design.  For example, current Tors can only listen on a
 single address/port combination at a time.  There's
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">a
 proposal to address this limitation</a> and allow clients to connect
 to any given Tor on multiple addresses and ports, but it needs more
 work.  Another anti-censorship project (far more difficult) is to try
 to make Tor more scanning-resistant.  Right now, an adversary can identify
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Tor bridges</a>
 just by trying to connect to them, following the Tor protocol, and
 seeing if they respond.  To solve this, bridges could
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">act like
 webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by port-scanning tools,
 and not act like bridges until the user provides a bridge-specific key.
 <br />
@@ -401,7 +401,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>. The first step
 would be to port the existing code and execute it in an Android
 environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor
-protocol versions like the <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3
+protocol versions like the <a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3
 directory protocol</a>. Further, support for requesting or even
 providing Tor hidden services would be neat, but not required.
 <br />
@@ -638,9 +638,9 @@
 <b>Bring up new ideas!</b>
 <br />
 Don't like any of these? Look at the <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor development
 roadmap</a> for more ideas.
-Some of the <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
+Some of the <a href="<gittree>doc/spec/proposals/">current proposals</a>
 might also be short on developers.
 </li>
 
@@ -679,7 +679,7 @@
 Vidalia al momento non funziona bene su Debian e Ubuntu con i pacchetti
 standard di Tor. Gli attuali pacchetti Tor fanno partire automaticamente Tor
 come demone sotto l'utente debian-tor e (giustamente) senza una
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> definita
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> definita
 del file torrc. Di conseguenza, Vidalia cerca di far 
 partire il suo processo Tor, dato che non riesce a connettersi a un processo
 Tor esistente, col risulato che il processo Tor di Vidalia termina con un messaggio di errore
@@ -777,7 +777,7 @@
 <br />
 Se vuoi rendere più interessante il progetto con
 un maggiore lavoro di design e sviluppo, dai  un'occhiata alla <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 -->
@@ -790,7 +790,7 @@
 The <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">exitlist software</a>
 is written by our fabulous anonymous
 contributer Tup. It's a DNS server written in Haskell that supports part of our <a
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
+href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
 design document</a>. Currently, it is functional and it is used by
 check.torproject.org and other users. The issues that are outstanding
 are mostly aesthetic. This wonderful service could use a much better
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">lista
 di motivi per evitare il trasporto UDP</a>, ma sarebbe bello accorciare
 questa lista. Abbiamo proposto anche delle <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specifiche
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specifiche
 per Tor e
 UDP</a> &mdash; facci sapere se presentano dei problemi.</li>
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 se i risultati fossero soddisfacenti.</li>
 <li>Uno degli obiettivi per resistere alla censura &egrave; impedire
 ad un attaccante che osservi il traffico Tor su una connessione di <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguerlo
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">distinguerlo
 dal normale traffico SSL</a>. Non possiamo ovviamente ottenere perfetta
 steganografia e al contempo essere ancora utilizzabili, ma come primo passo ci
 bloccare tutti quegli attacchi che funzionano solo osservando pochi pacchetti. Uno degli

Modified: website/trunk/ja/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -179,7 +179,7 @@
 <p>
 ブリッジをより技術的観点からもっと知りたいなら、
 <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Torブリッジ仕様
+href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Torブリッジ仕様
 </a>をお読み下さい。私的ブリッジを運用することその他の特定の用途に
 興味をお持ちなら、仕様をお読み下さい。
 </p>

Modified: website/trunk/ja/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 <li>
 まだほんの骨格だけの<a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">
 私たちが将来挑戦したいと考えている項目のリスト</a>があります。
 残念なことに、これらの項目の多くはTorの開発者でない人々に理解されるためには
 もっと肉付けしてやる必要があります。しかしそれでも、次にどのような問題が
@@ -117,7 +117,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">ビデオ</a>、
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">スライド</a>、
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">要約</a>、
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">設計文書</a>)、
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">設計文書</a>)、
 そして2007年12月の24C3からRogerの"Current events in 2007"トーク
 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">ビデオ</a>,
@@ -142,15 +142,15 @@
 
 <li>
 <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">
 Torについての私たちの設計を変更するための提案プロセス</a>、
 および<a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">今までになされた提案</a>
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">今までになされた提案</a>
 に目を通してみてください。
 </li>
 
 <li>
-私たちの<a href="<svnsandbox>doc/TODO">開発者TODOファイル</a>
+私たちの<a href="<gitblob>doc/TODO">開発者TODOファイル</a>
 は外部との約束&mdash;<a href="<page sponsors>">私たちのスポンサー</a>
 がその完了を期待して出資して下さったところの&mdash;から始まります。
 これには私たちが次に挑戦したいと考えているその他の多くの課題や話題
@@ -192,12 +192,12 @@
 <ul>
 <li><b>設計ドキュメント</b> (Usenix Security 2004で公開)
 Torの設計の存在意義とセキュリティ分析について示唆を与えてくれます:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 で閲覧可能です。</li>
 <li>追加文書の<b>低レイテンシ匿名化の課題</b>
 (まだドラフト形式)は最新の経験と傾向について掘り下げています:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
 ドラフト</a>.</li>
 
 <li>
@@ -208,26 +208,26 @@
 <li>大きなファイアーウォールがTorネットワークへのアクセスを
 邪魔しにくくするため、私達が採用した暫定的なデザインについては
 <b>抗ブロッキング匿名化システムのデザイン</b>で述べられています:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF ドラフト</a> および
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML ドラフト</a>。
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF ドラフト</a> および
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML ドラフト</a>。
 <a href="<page volunteer>#Coding">ビルドを手伝
 </a>ってくれませんか?</li>
 <li><b>仕様</b>は、開発者が互換性のあるTorのバージョンを制作するのに十分な
 情報を提供することを目的としています:</li>
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">メインTor仕様</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor バージョン3
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">メインTor仕様</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor バージョン3
 ディレクトリサーバ仕様</a> (および古い <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">バージョン1</a> および <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">バージョン2</a> ディレクトリ仕様 
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">バージョン1</a> および <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">バージョン2</a> ディレクトリ仕様 
 )</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor制御プロトコル仕様</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Torパス選択仕様</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Torのスペシャルホスト名</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">TorのSOCKSサポートおよび拡張</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Torのバージョン番号の機能</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">新しい仕様についての策定中のドラフト
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor制御プロトコル仕様</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Torパス選択仕様</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Torのスペシャルホスト名</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">TorのSOCKSサポートおよび拡張</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Torのバージョン番号の機能</a></li>
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">新しい仕様についての策定中のドラフト
 および提案されている変更</a></li>
 </ul>
 </ul>
@@ -260,7 +260,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">開発者向け</a></h2>
   Torの<b>ソースリポジトリ</b>をブラウズしてください: 
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">CVSを見る</a></li>
     <li>Read-onlyアクセス:
       <ul>

Modified: website/trunk/ja/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download-osx.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/download-osx.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -76,7 +76,7 @@
 <h2>その他の情報</h2>
 
 <ul>
-<li>Torは<a href="<svnsandbox>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
+<li>Torは<a href="<gitblob>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
 のもと、<a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェア</a>として
 配布されています。</li>
 <li>もしTorをより速くより便利なものにしたいとお望みなら、

Modified: website/trunk/ja/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -224,7 +224,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Torは<a href="<svnsandbox>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
+Torは<a href="<gitblob>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
 のもと、<a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェア</a>として
 配布されています。バンドルにはGNU GPLのもとで配布されている
 アプリケーションをサポートしている<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
@@ -381,9 +381,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Torの各安定版リリースにおける変更点のリストを見たい場合には、
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">リリースノート</a>を見てください。
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">リリースノート</a>を見てください。
 安定版および開発版双方の変更点を見たい場合は、
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>を見てください。
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>を見てください。
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ja/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download-windows.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/download-windows.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -67,7 +67,7 @@
 <h2>その他の情報</h2>
 
 <ul>
-<li>Torは<a href="<svnsandbox>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
+<li>Torは<a href="<gitblob>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
 のもと、<a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェア</a>として
 配布されています。</li>
 <li>もしTorをより速くより便利なものにしたいとお望みなら、

Modified: website/trunk/ja/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -128,7 +128,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Torは<a href="<svnsandbox>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
+Torは<a href="<gitblob>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
 のもと、<a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェア</a>として
 配布されています。バンドルにはGNU GPLのもとで配布されている
 アプリケーションをサポートしている<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
@@ -392,9 +392,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Torの各安定版リリースにおける変更点のリストを見たい場合には、
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">リリースノート</a>を見てください。
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">リリースノート</a>を見てください。
 安定版および開発版双方の変更点を見たい場合は、
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>を見てください。
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>を見てください。
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ja/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -50,7 +50,7 @@
 Windows, OS X, Red Hat, およびSuSE向けのパッケージ作成を行う。</dd>
 <dt>Karsten Loesing (開発者)</dt><dd> 2007 Google
 Summer of Codeの期間中に <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">
 ヒドゥンサービスデスクリプタの公開と取得を配布し安全化する
 </a>作業に取り組む。現在は <a href="<page
 projects/hidserv>">ヒドゥンサービスをより速くより信頼性のあるものにする

Modified: website/trunk/ja/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ja/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -225,21 +225,21 @@
 Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
 Tor 0.2.0.xシリーズは国家や組織による検閲に対して抵抗力に関して
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">著しい進歩</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">著しい進歩</a>
 を遂げています。しかし、Torは依然としてその反検閲の設計のいくつかの
 部分についてよりよいメカニズムを必要としています。例えば、
 現在のTorは同時に単一のアドレス/ポートをリッスンすることしか
-できません。<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">
+できません。<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">
 この制限に対処する提案</a>がなされていますが、これについてはまだ作業が
 必要です。これによってクライアントは
 任意の与えられたTorに対して複数のアドレスおよびポートで接続することができる
 ようになります。もう一つの(ずっと難しい)反検閲プロジェクトは、Torをより
 スキャニングに対して抵抗力のあるものにする試みです。現在の時点では、
 攻撃者はTorのプロトコルに従いそれらに対して接続を試みるだけで
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Torブリッジ</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">Torブリッジ</a>
 を識別することができます。この問題を解決するには、ブリッジはポートスキャニング
 ツールでコンタクトされたときには
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">ウェブサーバの
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">ウェブサーバの
 ように振る舞い</a>(HTTPまたはHTTPSで)、ユーザがブリッジ固有の鍵を与えない限り
 ブリッジとして振る舞うことがないようにすることが考えられます。
 <br />
@@ -423,7 +423,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>上で動くように
 しましょう。手始めとして既存のコードを移植してAndroid環境でそれを
 実行することになるでしょう。次に、そのコードが
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3ディレクトリプロトコル</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3ディレクトリプロトコル</a>
 のようなより新しいバージョンのTorプロトコルをサポートするように
 アップデートしなければなりません。さらに、Torのヒドゥンサービスに
 アクセスしさらにはそれを提供する機能をもサポートするなら行き届いたもの
@@ -636,9 +636,9 @@
 <br />
 これらのうちのどれも気に入らない?
 <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor開発ロードマップ 
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">Tor開発ロードマップ 
 </a>を見てその他のアイディアを探してみてください。
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">現在の提案</a>のうちのいくつかもまた、
+<a href="<gittree>doc/spec/proposals/">現在の提案</a>のうちのいくつかもまた、
 開発者にとっては手短かに過ぎるかも知れません。
 </li>
 
@@ -678,7 +678,7 @@
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
 as a daemon running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">ControlPort</a> defined
 in the default torrc. Consequently, Vidalia will try
 to start its own Tor process since it could not connect to the existing
 Tor, and Vidalia's Tor process will then exit with an error message
@@ -773,7 +773,7 @@
 <br />
 If you want to make the project more exciting
 and involve more design and coding, take a look at <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 -->
@@ -786,7 +786,7 @@
 The <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">exitlist software</a>
 is written by our fabulous anonymous
 contributer Tup. It's a DNS server written in Haskell that supports part of our <a
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
+href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
 design document</a>. Currently, it is functional and it is used by
 check.torproject.org and other users. The issues that are outstanding
 are mostly aesthetic. This wonderful service could use a much better
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 私達が未だにUDPトランスポートへ移行していない理由のリスト</a>がありますが、
 このリストがもし今よりも短くなるのなら素晴らしいことです。
 この他にも、提案中の<a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">
 TorとUDPの仕様</a>がありますーもしこれに誤りが含まれていたら
 私達に知らせてください。</li>
 
@@ -1157,7 +1157,7 @@
 より徹底した調査をすることになるでしょう。</li>
 <li>私たちの抗検閲の目標の一つとして、回線上のTorの通信を観察している
 攻撃者が<a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">
 Torの通信を通常のSSLの通信と区別する</a>
 ことを妨げることが挙げられます。明らかに私たちは完全で依然利用可能な
 ステガノグラフィをを得ることは出来ませんが、始めの一歩として数個の

Modified: website/trunk/ko/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ko/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ko/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -89,7 +89,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Tor는 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 라이선스</a> 아래
+Tor는 <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD 라이선스</a> 아래
 <a href="http://www.fsf.org/">자유 소프트웨어</a>로 배포되고 있습니다.
 또한 Tor 통합배포판에 포함되어 있는 <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 와 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>
@@ -350,11 +350,11 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 각각의 안정화된 Tor 배포판에서 무엇이 변경되었는지 알고 싶다면,
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>를 참고하면 됩니다.
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>를 참고하면 됩니다.
 안정화된 버전과 개발 버전 모두에서 버전마다의 차이를 알고 싶다면,
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>를 참고하면 됩니다. 
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>를 참고하면 됩니다. 
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/nl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -84,12 +84,12 @@
 <ul>
 <li>Het <b>ontwerpdocument</b> gepubliceerd op het Usenix Security 2004
 symposium geeft de onderbouwing en veiligheidsanalyse voor het Tor concept: 
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> en
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> en
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 versies beschikbaar.</li>
 <li>Ons opvolgende werkdocument over <b>uitdagingen in laag-latente anonimiteit</b>
 zet onze recente ervaringen en richtingen uiteen:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
 werkdocument</a>.</li>
 <li>Ons artikel op de WEIS 2006 getiteld <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> legt uit hoe de bruikbaarheid van
@@ -98,8 +98,8 @@
 <li>Ons voorlopig ontwerp, om het grote firewalls moeilijker te maken 
 de toegang tot het Tor network te blokkeren, wordt beschreven in
 <b>Design of a Blocking-Resistant Anonymity System</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF werkdocument</a> en
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML werkdocument</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF werkdocument</a> en
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML werkdocument</a>.
 U kunt ook de <a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">dia's</a> en <a
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">videoclip</a>
@@ -109,26 +109,26 @@
 <li>De <b>specificaties</b> hebben tot doel onwikkelaars voldoende informatie
 te verschaffen voor het bouwen van een compatibele versie van Tor:</li>
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Tor algemene
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Tor algemene
 specificatie</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
 versie 3 directory server specificatie</a> (en oudere <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versie 1</a> en <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versie 2</a> directory
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versie 1</a> en <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versie 2</a> directory
 specificaties)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor controle protocol
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor controle protocol
 specificatie</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendez-vous
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendez-vous
 specificatie</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor traject selectie
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor traject selectie
 specificatie</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Bijzondere hostnamen in
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Bijzondere hostnamen in
 Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS ondersteuning
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS ondersteuning
 en uitbreidingen</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Hoe Tor versienummers in
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Hoe Tor versienummers in
 elkaar steken</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Werkdocumenten met nieuwe
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Werkdocumenten met nieuwe
 specificaties and wijzigingsvoorstellen</a></li>
 </ul>
 <li>Bekijk de <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">dia's (PDF)</a> en de <a
@@ -175,7 +175,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Voor Ontwerpers / Ontwikkelaars</a></h2>
   Blader door de <b>schatkamer van Tor's broncode</b>: (welke niet noodzakelijkerwijs werkt of kan worden gecompileerd):
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Regelmatig bijgewerkte SVN zandbak</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Regelmatig bijgewerkte SVN zandbak</a></li>
     <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Blader direct door de schatkamer's broncode</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
     <li>Anonieme toegang tot <a

Modified: website/trunk/nl/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/download-osx.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/download-osx.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>
-onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
+onder de <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
 <li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.
 <a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>
 <li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen

Modified: website/trunk/nl/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -159,7 +159,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>
-onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
+onder de <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
 <li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.
 <a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>
 <li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen

Modified: website/trunk/nl/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/download-windows.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/download-windows.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -69,7 +69,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>
-onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
+onder de <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>
 <li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.
 <a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>
 <li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen

Modified: website/trunk/nl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <p>
 Tor word verspreid als <a href="http://www.fsf.org/">vrije software</a>
-onder de  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD licentie</a>. De pakketten leveren ook <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
+onder de  <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD licentie</a>. De pakketten leveren ook <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 en <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> mee. Dit zijn ondersteunende programma's voor Tor die onder de GNU GPL licentie vallen.
 </p>
 
@@ -269,9 +269,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Voor een lijst van veranderingen in elke stabiele release van Tor, kijkt je in de 
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Voor een lijst met
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Voor een lijst met
 veranderingen in de stabiele en ontwikkelingsversies van Tor, zie de
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/nl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/nl/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -53,7 +53,7 @@
 om de bandbreedte aan te passen. Het script zou mogelijk onder (Unix) cron kunnen draaien
 danwel slapen om op de juiste tijd de kneep te doen (dit laatste is waarschijnlijk beter
 overdraagbaar). Zou iemand zo'n script voor ons kunnen schrijven?
-Wij zullen het dan in de <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a> plaatsen. Dit
+Wij zullen het dan in de <a href="<gittree>contrib/">contrib/</a> plaatsen. Dit
 zou een goede inzending zijn voor de <a href="<page gui/index>">Tor GUI wedstrijd</a>.
   <!-- We have a good script to adjust stuff now, right? -NM -->
 </li>
@@ -149,7 +149,7 @@
 algoritmen nodig.  Bonuspunten voor algoritmen welke actief elke
 uitgangsserver testen om te bepalen vanuit welk IP adres het Tor network
 daadwerkelijk wordt verlaten.
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Lees hier verder</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torbl-design.txt">Lees hier verder</a>.</li>
 
 <li>
 Af en toe vallen Tor servers uit, verliezen computers waarop zij draaien
@@ -262,7 +262,7 @@
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">lijst
 met redenen waarom we niet zijn overgegaan op UDP transport</a>. Echter het zou
 prima zijn indien de lijst kan worden ingekort. Ook hebben we een <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specificatie voor
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specificatie voor
 voor Tor met UDP voorgesteld</a> &mdash; laat ons a.u.b. weten wat er
 verkeerd aan is.</li>
 
@@ -271,7 +271,7 @@
 eerste plaats om te beginnen.</li>
 
 <li>Geen van alle naar uw zin? Kijk naar de <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">plan voor verdere
+href="<gitblob>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">plan voor verdere
 ontwikkeling van Tor</a> voor meer ideeën.</li>
 <li>Uw idee hier niet gevonden? Tien tegen één dat we het toch nodig hebben! Neem
 contact met ons op.</li>

Modified: website/trunk/no/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/no/download-osx.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/no/download-osx.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -75,7 +75,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueres som <a href="http://www.fsf.org/">gratis programvare</a>
-under en <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
+under en <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
 </li>
 <li>Om du ønsker at Tor skal bli raskere og mer brukervennlig; vennligst vurder å <a
 href="<page donate>">donére til Tor prosjektet</a>.</li>

Modified: website/trunk/no/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/no/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/no/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueres som <a href="http://www.fsf.org/">gratis programvare</a>
-under <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD lisensen</a>.
+under <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD lisensen</a>.
 </li>
 <li>Om du ønsker at Tor skal bli raskere og mer brukervennlig; vennligst vurder å <a
 href="<page donate>">donére til Tor prosjektet</a>.</li>

Modified: website/trunk/no/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/no/download-windows.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/no/download-windows.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueres som <a href="http://www.fsf.org/">gratis programvare</a>
-under en <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
+under en <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
 </li>
 <li>Om du ønsker at Tor skal bli raskere og mer brukervennlig; vennligst vurder å <a
 href="<page donate>">donére til Tor prosjektet</a>.</li>

Modified: website/trunk/no/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/no/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/no/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -10,7 +10,7 @@
 <hr />
 
 <p>Tor distribueres som <a href="http://www.fsf.org/">gratis programvare</a>
-under en <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
+under en <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD lisens</a>.
 </p>
 
 <p>Om du ønsker at Tor skal bli raskere og mer brukelig; vennligst vurder å <a
@@ -227,7 +227,7 @@
 
 <hr />
 
-<p>Les <a href="<svnsandbox>ChangeLog">endringslisten</a> for for en mer detaljert oversikt.</p>
+<p>Les <a href="<gitblob>ChangeLog">endringslisten</a> for for en mer detaljert oversikt.</p>
 
   </div><!-- #main -->
 

Modified: website/trunk/pl/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -185,7 +185,7 @@
 
 <p>
 Jeśli chcesz się dowiedzieć więcej o projekcie mostka z technicznego punktu widzenia,
-przeczytaj <a href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">specyfikację mostków Tora</a>.
+przeczytaj <a href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">specyfikację mostków Tora</a>.
 Jeśli interesuje Cię prowadzenie niepublicznego mostka lub inne niestandardowe wykorzystania,
 prosimy przeczytać specyfikację.
 </p>

Modified: website/trunk/pl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 <li>
 Jest szkielet <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">listy rzeczy,
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">listy rzeczy,
 za które chcielibyśmy się zabrać w przyszłości</a>. Wiele z tych elementów
 będzie musiało zostać bardziej rozwiniętych, zanim będą mieć jakiś sens dla
 ludzi nie będącymi deweloperami Tora, ale i tak możesz zobaczyć
@@ -116,7 +116,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">wideo</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slajdy</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstrakt</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">dokument projektowy</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">dokument projektowy</a>),
 lub przemówienie "Bieżące wydarzenia w roku 2007" Rogera z 24C3 w grudniu
 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">wideo</a>,
@@ -139,13 +139,13 @@
 
 <li>
 Poczytaj o <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">procesie propozycji Tora
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">procesie propozycji Tora
 na temat zmiany projektu</a>, i przejrzyj <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżące propozycje</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">bieżące propozycje</a>.
 </li>
 
 <li>
-Nasz <a href="<svnsandbox>doc/TODO">plik do-zrobienia dla deweloperów</a> zaczyna się
+Nasz <a href="<gitblob>doc/TODO">plik do-zrobienia dla deweloperów</a> zaczyna się
 od terminów obietnic zewnętrznych &mdash; spraw, za których zrobienie zapłacili
 <a href="<page sponsors>">nasi sponsorzy</a>. Zawiera też wiele innych zadań i tematów,
 za które powinniśmy się potem zabrać.
@@ -189,11 +189,11 @@
 <ul>
 <li><b>Dokumenty Projektu</b> (opublikowane na Usenix Security 2004)
  podaje nasze uzasadnienia i analizy bezpieczeństwa projektu Tora: są wersje
- <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> i
- <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
+ <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> i
+ <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
 <li>Nasz dodatkowy dokument na temat <b>wyzwań w krótkoczasowej anonimowości</b>
  (ciągle w postaci szkicu) podaje szczegóły nowszych doświadczeń i kierunki:
- <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">szkic
+ <a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">szkic
  PDF</a>.</li>
 <li>Nasz dokument z WEIS 2006 &mdash; <b>Anonimowość uwielbia towarzystwo:
   użyteczność i efekt sieci</b> &mdash; tłumaczy, dlaczego użyteczność w
@@ -202,25 +202,25 @@
 <li>Nasz wstępny projekt jak utrudnić wielkim zaporom ogniowym (firewallom)
  zapobieganie dostępowi do sieci Tor jest opisany w
   <b>projekcie systemu anonimowości odpornego na blokowanie</b>:
-  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">szkic PDF</a> i
-  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">szkic HTML</a>.
+  <a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">szkic PDF</a> i
+  <a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">szkic HTML</a>.
   Chcesz <a href="<page volunteer>#Coding">pomóc nam to stworzyć</a>?</li>
 <li><b>Specyfikacje</b> mają za zadanie dać
  deweloperom dość informacji, by stworzyć kompatybilną wersję Tora:
  <ul>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Główna specyfikacja Tora</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Trzecia wersja
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Główna specyfikacja Tora</a></li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Trzecia wersja
   	specyfikacji serwerów katalogowych Tora</a> (i starsze <a
-  	href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">wersja 1</a> and <a
-  	href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">wersja 2</a> specyfikacji katalogowych)</li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Specyfikacja protokołu kontroli Tora</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Specyfikacja rendezvous Tora</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Specyfikacja wyboru ścieżki przez Tora</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Specjalne nazwy hostów w Torze</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Obsługa SOCKS w Torze
+  	href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">wersja 1</a> and <a
+  	href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">wersja 2</a> specyfikacji katalogowych)</li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Specyfikacja protokołu kontroli Tora</a></li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Specyfikacja rendezvous Tora</a></li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Specyfikacja wyboru ścieżki przez Tora</a></li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Specjalne nazwy hostów w Torze</a></li>
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Obsługa SOCKS w Torze
   	 i rozszerzenia</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Jak działają numery wersji Tora</a></li>
-  <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Szkice nowych
+  <li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Jak działają numery wersji Tora</a></li>
+  <li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Szkice nowych
   	 specyfikacji i proponowanych zmian</a></li>
  </ul></li>
 </ul>
@@ -251,7 +251,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Dla Deweloperów</a></h2>
   Przeglądaj <b>katalogi ze źródłami</b> Tora:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Przeglądaj bezpośrednio drzewo
+    <li><a href="<gitblob>">Przeglądaj bezpośrednio drzewo
 	katalogów kodu źródłowego</a></li>
     <li>Dostęp tylko do odczytu:
 	<ul>

Modified: website/trunk/pl/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -241,7 +241,7 @@
 
 <p>
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
-pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktowÄ… licencjÄ… BSD</a>.
+pod <a href="<gitblob>LICENSE">3-punktowÄ… licencjÄ… BSD</a>.
 Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 i <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, rozpowszechniane
 pod licencjÄ… GNU GPL.
@@ -381,9 +381,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
 zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -165,7 +165,7 @@
 
 <p>
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
-pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktowÄ… licencjÄ… BSD</a>.
+pod <a href="<gitblob>LICENSE">3-punktowÄ… licencjÄ… BSD</a>.
 Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencjÄ… GNU GPL.
 </p>
@@ -305,9 +305,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
 zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 </div>
 <div class="underline"></div>

Modified: website/trunk/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/faq.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -278,7 +278,7 @@
 
 <p>
 Lecz jeśli planujesz rozpowszechniać program Tor, musisz trzymać się naszej
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">licencji</a>.
+<a href="<gitblob>LICENSE">licencji</a>.
 W skrócie znaczy to tyle, że musisz dołączyć nasz plik LICENSE z jakąkolwiek
 częścią programu Tor, którą rozpowszechniasz.
 </p>
@@ -606,7 +606,7 @@
 
 <p>
 Spróbuj wykonać kroki podane w <a
-href="<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
+href="<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -941,7 +941,7 @@
 <b>Autentykacja</b>:
 Każdy przekaźnik sieci Tora ma publiczny klucz deszyfrujący zwany "kluczem cebulowym".
 Gdy klient Tora uruchamia obwody, na każdym kroku <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">żąda, by
+href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits">żąda, by
 przekaźnik sieci udowodnił znajomość swojego klucza cebulowego</a>. Tym sposobem,
 pierwszy węzeł w ścieżce nie może podszyć się pod resztę ścieżki. Każdy przekaźnik
 zmienia swój klucz raz w tygodniu.
@@ -953,7 +953,7 @@
 klucze? Każdy przekaźnik ma "długoterminowy" publiczny klucz podpisujący, zwany
 "kluczem tożsamości". Każde centrum katalogowe ponadto ma "katalogowy klucz podpisujący".
 Centra katalogowe <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">dostarczajÄ… podpisane listy</a>
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">dostarczajÄ… podpisane listy</a>
 wszystkich znanych przekaźników sieci,
 a w tej liście jest zestaw certyfikatów od każdego przekaźnika (samopodpisanych ich
 kluczem tożsamości), określających ich klucze, położenia, polityki wyjścia itd.
@@ -1037,7 +1037,7 @@
 by każdy przekaźnik mógł się połączyć z każdym) i katalogów (jak przestać wymagać,
 by wszyscy użytkownicy Tora wiedzieli o wszystkich przekaźnikach). Takie zmiany
 mogą mieć wielki wpływ na potencjalną i rzeczywistą anonimowość. Przeczytaj sekcję 5
-dokumentu <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">Wyzwania</a>,
+dokumentu <a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">Wyzwania</a>,
 by poznać szczegóły. Ponownie, transport UDP by tu pomógł.
 </p>
 

Modified: website/trunk/pl/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/hidden-services.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/hidden-services.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -135,9 +135,9 @@
 
 <p>
 Istnieją bardziej szczegółowe opisy protokołu usług ukrytych niż ta strona.
-Przeczytaj <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">dokument projektowy Tora</a>
+Przeczytaj <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">dokument projektowy Tora</a>
 zawierający dogłębny opis projektu, oraz
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">specyfikację spotkań (rendezvous)</a>,
+<a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">specyfikację spotkań (rendezvous)</a>,
 zawierającą formaty wiadomości.
 </p>
 

Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 <dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd> Pracowała podczas Google Summer of
 Code 2007 nad <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">dystrybucjÄ…
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">dystrybucjÄ…
 i zabezpieczaniem publikowania i pobierania deskryptorów usług ukrytych</a>.
 Aktualnie pracuje nad <a href="<page projects/hidserv>">przyspieszeniem i
 polepszeniem niezawodności usług ukrytych</a> i <a href="<page

Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -187,19 +187,19 @@
 Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
 Wersje 0.2.1.x Tora robiÄ… <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu
 się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w
 niektórych częściach projektu anty-cenzurowania. Na przykład, bieżące wersje mogą
 nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja
 zajęcia się tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenie się z danym Torem
 na wielu adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy. Kolejny projekt
 przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym na skanowanie.
 W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a>
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a>
 po prostu łącząc się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając,
 czy odpowiadają. By rozwiązać ten problem, mostki mogłyby
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
 internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do skanowania portów,
 a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik poda klucz specyficzny
 dla mostka.
@@ -541,9 +541,9 @@
 <b>Przynieś nowe pomysły!</b>
 <br />
 <li>Nie podoba Ci się żaden z tych pomysłów? Sięgnij do <a
- href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">planu rozwoju Tora</a> po więcej
+ href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">planu rozwoju Tora</a> po więcej
  pomysłów.
- Niektórym z <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżących propozycji</a>
+ Niektórym z <a href="<gittree>doc/spec/proposals/">bieżących propozycji</a>
  też może brakować deweloperów.</li>
 
 <li>
@@ -712,7 +712,7 @@
  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">listÄ™
  powodów, dla których nie przenieśliśmy się na UDP</a>, ale byłoby dobrze
  skrócić tę listę. Mamy też proponowaną <a
- href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specyfikacjÄ™ dla Tora i
+ href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specyfikacjÄ™ dla Tora i
  UDP</a> &mdash; proszę dać znać, co z nią jest nie tak.</li>
 
 
@@ -837,7 +837,7 @@
 
 <li>Nasze cele w opieraniu siÄ™ cenzurze to m.in. zapobieganie temu, by napastnik
 podglądający ruch Tora mógł <a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint"
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint"
 >odróżnić go od normalnego ruchu SSL</a>. Oczywiście, nie możemy osiągnąć idealnej
 steganografii i dalej mieć użyteczną i działającą sieć, ale w pierwszym kroku
 chcielibyśmy blokować jakiekolwiek ataki, które mogą się udać po obserwacji tylko

Modified: website/trunk/pt/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pt/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -181,7 +181,7 @@
 
 <p>
 Se você quiser aprender mais sobre Bridges de um ponto de vista técnico, por
-favor leia a <a href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">especificação de
+favor leia a <a href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">especificação de
 bridges Tor</a>. Se você estiver interessado em rodar uma bridge privada ou 
 outros usos específicos, por favor leia a especificação.
 </p>

Modified: website/trunk/pt/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pt/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 <li>
 Existe um rascunho de <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">lista de itens sobre
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">lista de itens sobre
 coisas que nós gostaríamos de fazer no futuro</a>. Alguns desses itens precisam
 ser melhor definidos antes que eles façam sentido para quem não é um 
 desenvolvedor Tor, mas através deles você pode ter um senso geral sobre que tipo
@@ -113,7 +113,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">vídeo</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
 e a palestra "Current events in 2007" de Roger, no 24C3 em dezembro
 de 2007 (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">vídeo</a>,
@@ -134,15 +134,15 @@
 </li>
 
 <li>
-Conheça a ,a 
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
+Conheça a <a 
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
 proposal process for changing our design</a> (processo de proposta Tor para
 mudança de design), e veja as <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">propostas existentes</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">propostas existentes</a>.
 </li>
 
 <li>
-Nosso <a href="<svnsandbox>doc/TODO">arquivo de coisas a fazer ("TODO") para 
+Nosso <a href="<gitblob>doc/TODO">arquivo de coisas a fazer ("TODO") para 
 desenvolvedores</a> começa com uma linha do tempo para promessas externas &mdash; 
 coisas que <a href="<page sponsors>">nossos patrocinadores</a> pagaram para fazermos.
 Também tem uma lista de várias outras tarefas e tópicos que nós gostaríamos de 
@@ -182,12 +182,12 @@
 <li>O <b>documento de design</b> (publicado na Usenix Security 2004)
 tem as nossas justificativas e análise de segurança para o design do Tor:
 estão disponíveis versões em 
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
 <li>Nosso paper seguinte sobre <b>challenges in low-latency anonymity</b>
 ("desafios em anonimato de baixa latência" - ainda em rascunho) detalha as
 experiências e diretrizes mais recentes:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">rascunho em PDF</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">rascunho em PDF</a>.</li>
 <li>Nosso paper da WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> (Anonimato Adora Companhia: Usabilidade e o
 Efeito Rede) &mdash; explica porque a usabilidade em sistemas de anonimato 
@@ -196,29 +196,29 @@
 <li>Nosso design preliminar para dificultar o bloqueio de acesso à rede Tor por 
 grandes firewalls está descrito em 
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">rascunho em PDF</a> e
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">rascunho em HTML</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">rascunho em PDF</a> e
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">rascunho em HTML</a>.
 Quer nos <a href="<page volunteer>#Coding">ajudar a construí-lo</a>?</li>
 <li>As <b>especificações</b> têm como objetivo dar aos desenvolvedores informação
 suficiente para construir uma versão compatível do Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Especificação principal do Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Especificação do servidor de diretório
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Especificação principal do Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Especificação do servidor de diretório
 Tor versão 3</a> (e as especificações de diretório mais antigas <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versão 1</a> e <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versão 2</a>)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Especificação do protocolo de 
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versão 1</a> e <a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versão 2</a>)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Especificação do protocolo de 
 controle do Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Especificação rendezvous Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Especificação rendezvous Tor
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Especificação de seleção de 
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Especificação de seleção de 
 caminho do Tor path selection</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Hostnames especiais no Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Suporte SOCKS e a extensões
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Hostnames especiais no Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Suporte SOCKS e a extensões
 do Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Como funcionam os números de
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Como funcionam os números de
 versão do Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Rascunhos de novas especificações 
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Rascunhos de novas especificações 
 e mudanças propostas ainda em progresso</a></li>
 </ul></li>
 
@@ -252,7 +252,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Para Desenvolvedores</a></h2>
   Veja o <b>repositório de código fonte</b> do Tor:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Navegue pela árvore do repositório diretamente</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Navegue pela árvore do repositório diretamente</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
     <li>Acesso somente leitura:
       <ul>

Modified: website/trunk/pt/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pt/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -225,7 +225,7 @@
 
 <p>
 Tor é distribuído como um <a href="http://www.fsf.org/">Software Livre</a>
-sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
+sob a <a href="<gitblob>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
 pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte
 distribuídos sob a GNU GPL.
@@ -373,9 +373,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
 Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/pt/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/pt/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -129,7 +129,7 @@
 
 <p>
 Tor é distribuído como <a href="http://www.fsf.org/">Software Livre</a>
-sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
+sob a <a href="<gitblob>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
 pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte
 distribuídos sob a GNU GPL.
@@ -383,9 +383,9 @@
 <a id="Testing"></a>
 <p>
 Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
 Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
+<a href="<gitblob>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ru/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <li>
 Существет набросок <a
-href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">списка вопросов которые мы бы хотели
+href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">списка вопросов которые мы бы хотели
 затронуть в будущем</a>. На жаль многие из этих вопросов требуют более подробного описания чтобы
 быть понятными кому-либо кроме разработчиков Tor, но тем не менее вы можете получить представление о
 том какие вопросы должны быть решены в дальнейшем.
@@ -117,7 +117,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">видео</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">слайды</a>,
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">аннотация</a>,
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">описание дизайна</a>),
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">описание дизайна</a>),
 и "Current events in 2007" с 24C3 в декабре 2007-го (<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">видео</a>,
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">слайды</a>,
@@ -138,13 +138,13 @@
 
 <li>
 Изучите <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">процесс внесения предложений по модификациям
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">процесс внесения предложений по модификациям
 архитектуры Tor</a>, и посмотрите список <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">текущих предложений</a>.
+href="<gittree>doc/spec/proposals/">текущих предложений</a>.
 </li>
 
 <li>
-Наш <a href="<svnsandbox>doc/TODO">файл TODO для разработчиков</a> начинается с сроков выполнения
+Наш <a href="<gitblob>doc/TODO">файл TODO для разработчиков</a> начинается с сроков выполнения
 обещаний &mdash; тех за которые <a href="<page sponsors>">наши спонсоры</a> платят деньги. Тамтакже
 перечислены много других задач и тем с которыми мы бы хотели разобраться.
 </li>
@@ -182,12 +182,12 @@
 <ul>
 <li><b>design document</b> (издан Usenix Security 2004)
 даёт наши суждения и анализ безопасности архитектуры Tor:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> и
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> и
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 версии.</li>
 <li>Наши доработанные документы по <b>анонимной связи с малой задержкой (low-latency anonymity)</b>
 (всё ещё в черновике) описывают последние направления и эксперименты:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">черновик PDF</a>.</li>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">черновик PDF</a>.</li>
 <li>Наш доклад на WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; обьясняет почему юзабилити
 в системах анонимности влияет на безопасность этим систем:
@@ -195,24 +195,24 @@
 <li>Предварительный дизайн архитектуры для противостояния блокированию
 доступа к сети Tor крупными фаерволлами описан в
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">черновик PDF</a> и
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">черновик HTML</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">черновик PDF</a> и
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">черновик HTML</a>.
 Хотите <a href="<page volunteer>#Coding">помочь нам реализовать это</a>?</li>
 <li><b>Спецификации</b> предназначены для разработчиков
 и дают достаточно информации, чтобы сделать совместимую версию Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Основное описание Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Описание версии 3 серверов директорий Tor</a>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Основное описание Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Описание версии 3 серверов директорий Tor</a>
 (и предыдущие
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">версия 1</a> и
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">версия 2</a>)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Описание протокола контроллера Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Описании Tor rendezvous</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Описание алгоритма выбора цепочки</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Описание специальных адресов поддерживаемых Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Описание поддерживаемого SOCKS и расширений</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Описание системы версий Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Черновики описания новых и предлагаемых изменений</a></li>
+<a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">версия 1</a> и
+<a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">версия 2</a>)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Описание протокола контроллера Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Описании Tor rendezvous</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Описание алгоритма выбора цепочки</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Описание специальных адресов поддерживаемых Tor</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Описание поддерживаемого SOCKS и расширений</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Описание системы версий Tor</a></li>
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">Черновики описания новых и предлагаемых изменений</a></li>
 </ul></li>
 </ul>
 
@@ -245,7 +245,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Для разработчиков</a></h2>
   <b>Репозиторий исходного кода</b> Tor:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Содержимое репозитория</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Содержимое репозитория</a></li>
     <li>Доступ только на чтение:
       <ul>
         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>

Modified: website/trunk/ru/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ru/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -242,7 +242,7 @@
 
 <p>
 Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное программное
-обеспечение</a> под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>. 
+обеспечение</a> под лицензией <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>. 
 Комплекты также включают вспомогательные приложения 
 <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> и 
 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, 
@@ -388,9 +388,9 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-Смотрите <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> чтобы узнать 
+Смотрите <a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> чтобы узнать 
 что изменилось в каждом стабильном релизе. Список изменений
-в каждом стабильном и альфа релизе смотрите в <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+в каждом стабильном и альфа релизе смотрите в <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ru/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -128,7 +128,7 @@
 
 <p>
 Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное программное
-обеспечение</a> под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>. 
+обеспечение</a> под лицензией <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>. 
 Комплекты также включают вспомогательные приложения 
 <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> и 
 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, 
@@ -374,9 +374,9 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-Смотрите <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> чтобы узнать 
+Смотрите <a href="<gitblob>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a> чтобы узнать 
 что изменилось в каждом стабильном релизе. Список изменений
-в каждом стабильном и альфа релизе смотрите в <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+в каждом стабильном и альфа релизе смотрите в <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/ru/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -44,7 +44,7 @@
 <dt>Andrew Lewman (исполнительный директор; Директор)</dt><dd>Занимается финансовыми делами Tor
 Projct Inc. Собирает пакеты для Windows, OS X, Red Hat, и SuSE.</dd>
 <dt>Karsten Loesing (разработчик)</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">распределённостью 
+<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">распределённостью 
 и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>. Сейчас работает над улучшением
 <a href="<page projects/hidserv>">скорости и надёжности скрытых сервисов</a>, и <a href="<page
 projects/metrics>">измерениями</a>.</dd>

Modified: website/trunk/se/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -79,18 +79,18 @@
 <ul>
 <li><b>Design dokument</b> (publiserat p&aring; Usenix Security 2004)
 anger v&aring;ra sk&auml;l och s&auml;kerhetsanalys av Tors design:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> och
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> och
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
 version finns.</li>
 <li>V&aring;r uppf&ouml;ljande artikel ang&aring;ende <b>utmaningar i l&aring;gf&ouml;rdr&ouml;jningsanonymitet</b>
 (fortfarande i utkast-format) anger i detalj de senaste erfarenheterna och inriktingar:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
 version</a>.</li>
 
 <li>En preliminär desing för att göre det svårare för stora brandväggar att
 hindra tillgång till Tor-nätverket finns beskrivet i
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a>.
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF draft</a>.
 Se också <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">bilder</a> och
 <a href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>
 från Rogers <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3 föredrag</a>.
@@ -99,19 +99,19 @@
 <li><b>Specifikationerna</b> syftar till att ge utvecklarna tillr&auml;ckligt
 information f&ouml;r att bygga kompatibla versioner av Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Huvudspecifikationerna f&ouml;r Tor</a>
-(och <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">p&aring;g&aring;ende utkast av v2 specen</a>)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Huvudspecifikationerna f&ouml;r Tor</a>
+(och <a href="<gittree>doc/spec/proposals/">p&aring;g&aring;ende utkast av v2 specen</a>)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
 specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor katalogserver
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor katalogserver
 specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor styrningsprotokoll
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor styrningsprotokoll
 specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor v&auml;gvals
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor v&auml;gvals
 specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Speciella v&auml;rdnamn i Tor
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Speciella v&auml;rdnamn i Tor
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Hur Tors versionsnummer fungerar
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Hur Tors versionsnummer fungerar
 </a></li>
 </ul></li>
 <li>Se <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentationen
@@ -157,7 +157,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">F&ouml;r Utvecklare</a></h2>
   Kolla igenom Tors <b>k&auml;llkodssamling</b>: (vilken n&ouml;dv&auml;ndigtvis inte fungerar eller ens g&aring;r att kopilera)
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">Regelbundet uppdaterad SVN sandl&aring;da</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">Regelbundet uppdaterad SVN sandl&aring;da</a></li>
     <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Kolla igenom k&auml;llkodssamlingens tr&auml;d direkt</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
     <li>anonym <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> access:

Modified: website/trunk/se/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-osx.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/download-osx.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -78,7 +78,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+under  <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer användbart, vänligen överväg att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
 <li>Läs <a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av ändringar

Modified: website/trunk/se/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -157,7 +157,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+under  <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer användbart, vänligen överväg att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
 <li>Läs <a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av ändringar

Modified: website/trunk/se/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-windows.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/download-windows.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -73,7 +73,7 @@
 
 <ul>
 <li>Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+under  <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer användbart, vänligen överväg att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
 <li>Läs <a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av ändringar

Modified: website/trunk/se/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 <p>
 Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-klausul BSD-licensen</a>.
+under <a href="<gitblob>LICENSE">3-klausul BSD-licensen</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -243,7 +243,7 @@
 
 <hr />
 
-<p>L&auml;s <a href="<svnsandbox>ChangeLog">&auml;ndringslistan</a> f&ouml;r en mer detaljerad
+<p>L&auml;s <a href="<gitblob>ChangeLog">&auml;ndringslistan</a> f&ouml;r en mer detaljerad
 beskrivning.</p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/se/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/faq-abuse.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/se/faq-abuse.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -283,7 +283,7 @@
 . </p>
 
 <p>Om du verkligen vill g&ouml;ra det s&aring; tillhandah&aring;ller vi ett
-<a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">Python-skript f&ouml;r att parsa
+<a href="<gitblob>contrib/exitlist">Python-skript f&ouml;r att parsa
 katalogen</a>. (Notera att skriptet inte kommer att ge en perfekt lista
 med IP-adresser som kan koppla till dig via Tor, eftersom en del Tor-servrar
 kan koppla ut&aring;t fr&aring;n andra adresser &auml;n de de publicerar.)

Modified: website/trunk/tordnsel/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/tordnsel/de/index.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/tordnsel/de/index.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -23,7 +23,7 @@
 um eine genauere Liste zu liefern.</p>
 
 <p>Den gesamten Hintergrund und die Argumente für TorDNSEL sind im offiziellen
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">Design-Dokument</a>
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">Design-Dokument</a>
 beschrieben. Der aktuelle Dienst unterstützt nur den ersten Anfragetyp der in
 diesem Dokument erwähnt wird.</p>
 

Modified: website/trunk/tordnsel/en/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/tordnsel/en/index.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/tordnsel/en/index.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -22,7 +22,7 @@
 accurate list.</p> 
 
 <p>The full background and rationale for TorDNSEL is described in the official
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">design
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">design
 document</a>. The current service only supports the first query type mentioned
 in that document.</p>
 

Modified: website/trunk/tordnsel/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/tordnsel/it/index.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/tordnsel/it/index.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -22,7 +22,7 @@
 accurata.</p> 
 
 <p>Le motivazioni e i dettagli di TorDNSEL sono descritti nel
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">documento di
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">documento di
 design</a> ufficiale. Il servizio attuale supporta solo le query del primo tipo indicato
 in quel documento.</p>
 

Modified: website/trunk/tordnsel/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/tordnsel/pl/index.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/tordnsel/pl/index.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -23,7 +23,7 @@
 listÄ™.</p>
 
 <p>Pełen kontekst i powody stworzenia TorDNSEL są opisane w oficjalnym
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">dokumencie
+<a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">dokumencie
 projektu</a>. Bieżąca wersja usługi obsługuje wyłącznie pierwszy typ zapytania
 wspomniany w tamtym dokumencie.</p>
 

Modified: website/trunk/tr/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/tr/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/tr/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -89,7 +89,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Tor <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-maddeli BSD lisansı(İngilizce)</a> altında <a href="http://www.fsf.org/">Özgür Yazılım</a> olarak dağıtılmaktadır. Paketler GNU GPL altında dağıtılan <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
+Tor <a href="<gitblob>LICENSE">3-maddeli BSD lisansı(İngilizce)</a> altında <a href="http://www.fsf.org/">Özgür Yazılım</a> olarak dağıtılmaktadır. Paketler GNU GPL altında dağıtılan <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 ve <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>'i de içerir.
 </p>
 
@@ -299,9 +299,9 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-Her kararlı Tor sürümünde nelerin değiştiğinin bir listesi için <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">SürümNotlar
+Her kararlı Tor sürümünde nelerin değiştiğinin bir listesi için <a href="<gitblob>ReleaseNotes">SürümNotlar
 ı</a>'na bakın. Kararlı ve geliştirme sürümlerindeki değişikliklerin bir listesi için <a href= 
-"<svnsandbox>ChangeLog">DeğişimGünlüğü</a>'ne bakın.
+"<gitblob>ChangeLog">DeğişimGünlüğü</a>'ne bakın.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/zh-cn/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/bridges.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/bridges.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -154,7 +154,7 @@
 </p>
 
 <p>
-如果您需要从技术角度了解更多有关网桥的设计,请参考 <a href="<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor
+如果您需要从技术角度了解更多有关网桥的设计,请参考 <a href="<gitblob>doc/spec/bridges-spec.txt">Tor
 网桥规格说明</a>。如果您对运行私人网桥或其它特殊应用感兴趣,也请您务必阅读该说明。
 </p>
 

Modified: website/trunk/zh-cn/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -80,7 +80,7 @@
 </li>
 
 <li>
-这里有一份<a href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">概要列表</a>,
+这里有一份<a href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">概要列表</a>,
 介绍我们想要在将来解决的一系列问题。遗憾的是,现在这份列表的文字过于简单,
 除了 Tor 的开发者,对其他人意义不大,但你还是能从中大体了解下一步需要解决哪些问题。
 </li>
@@ -93,7 +93,7 @@
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">视频</a>、<a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">幻灯片</a>、<a
 href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">摘要</a>、<a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">设计论文</a>)和 Roger
+href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">设计论文</a>)和 Roger
 于 2007 年十二月在 24C3 所做的“2007 年的当前事件”讲演(<a
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">视频</a>、<a
 href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">幻灯片</a>、<a
@@ -112,12 +112,12 @@
 </li>
 
 <li>
-学习修改 Tor 设计的 <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
-提议(proposal)过程</a>,并查看<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">现有的提议</a>。
+学习修改 Tor 设计的 <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">Tor
+提议(proposal)过程</a>,并查看<a href="<gittree>doc/spec/proposals/">现有的提议</a>。
 </li>
 
 <li>
-我们的<a href="<svnsandbox>doc/TODO">开发者 TODO 文件</a>的开始是对外承诺的时间表,
+我们的<a href="<gitblob>doc/TODO">开发者 TODO 文件</a>的开始是对外承诺的时间表,
 即<a href="<page sponsors>">我们的赞助商</a>希望看到的结果。
 该文件还列举了许多我们希望在今后完成的其他任务和主题。
 </li>
@@ -153,30 +153,30 @@
 <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">设计文档</a></h2>
 <ul>
 <li>我们在<b>设计文档</b>(发布于 Usenix Security 2004)中给出了 Tor 设计
-的理由和安全分析:<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> 和
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a> 版本。</li>
+的理由和安全分析:<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> 和
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a> 版本。</li>
 <li>我们后继的关于<b>低延时匿名的挑战</b>的论文(仍然是草稿)有近期经验和研究方向的详细叙述:<a
-href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF 草稿</a>。</li>
+href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF 草稿</a>。</li>
 <li>我们的 WEIS 2006 论文 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; 解释了为什么匿名系统的可用性关乎它们的
 安全:<a href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>。</li>
 <li>我们在<b>抗封锁的匿名系统的设计</b>中描述了使大型防火墙难以阻止访问 Tor
-网络的初步设计:<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF 草稿</a>和
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML 草稿</a>。
+网络的初步设计:<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF 草稿</a>和
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML 草稿</a>。
 想<a href="<page volunteer>#Coding">帮助我们构建它</a>吗?</li>
 <li><b>规格说明</b>的目的是为开发者提供构建 Tor 的兼容版本提供充足的信息:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Tor 主规格说明</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor 目录服务器规格说明第三版</a>(
-过往的<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">第一版</a>和<a
-href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">第二版</a>规格说明)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor 控制协议规格说明</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor 聚合点规格说明</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor 路径选择规格说明</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Tor 中的特殊主机名</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor 的 SOCKS 支持与扩展</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Tor 版本数字的含义</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">制定中的新的规格说明和修改建议草稿</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Tor 主规格说明</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor 目录服务器规格说明第三版</a>(
+过往的<a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">第一版</a>和<a
+href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">第二版</a>规格说明)</li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor 控制协议规格说明</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Tor 聚合点规格说明</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Tor 路径选择规格说明</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Tor 中的特殊主机名</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor 的 SOCKS 支持与扩展</a></li>
+<li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Tor 版本数字的含义</a></li>
+<li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">制定中的新的规格说明和修改建议草稿</a></li>
 </ul></li>
 
 </ul>
@@ -203,7 +203,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">对开发者</a></h2>
   浏览 Tor <b>代码仓库</b>:
   <ul>
-    <li><a href="<svnsandbox>">直接浏览代码树</a></li>
+    <li><a href="<gittree>">直接浏览代码树</a></li>
     <li>只读连接:
       <ul>
         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>

Modified: website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -235,7 +235,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>,
-遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。
+遵循 <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。
 Tor 套件还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 和 <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>。
 </p>
@@ -340,8 +340,8 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。
-稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。
+每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<gitblob>ReleaseNotes">发布记录</a>。
+稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<gitblob>ChangeLog">更新日志</a>。
 <!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? -->
 </p>
 </div>

Modified: website/trunk/zh-cn/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/download.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -156,7 +156,7 @@
 <div class="nb">
 <p>
 Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>,
-遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。
+遵循 <a href="<gitblob>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。
 Tor 套件还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 和 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>。
 </p>
@@ -263,8 +263,8 @@
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。
-稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。
+每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<gitblob>ReleaseNotes">发布记录</a>。
+稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<gitblob>ChangeLog">更新日志</a>。
 <!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? -->
 </p>
 </div>

Modified: website/trunk/zh-cn/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/people.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/people.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -49,7 +49,7 @@
 press/index>">新闻联系</a>)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
 在财务、倡议、项目管理和一般支持上发挥作用。并负责 Windows、OS X 和多种 Linxu 软件包的维护。</dd>
 <dt>Karsten Loesing(开发者)</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
-href="<svnsandbox>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
+href="<gitblob>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
 隐匿服务标识符的发布与获取,并使这一过程更安全</a>。现在,他的工作是<a href="<page
 projects/hidserv>">使隐匿服务更快更可靠</a>,更加<a href="<page
 projects/metrics>">协调</a>。</dd>

Modified: website/trunk/zh-cn/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/volunteer.wml	2010-01-17 02:33:46 UTC (rev 21420)
+++ website/trunk/zh-cn/volunteer.wml	2010-01-17 04:44:57 UTC (rev 21421)
@@ -222,16 +222,16 @@
 Skill Level: <i>High</i>
 <br />
 Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i>
-Tor 0.2.0.x系列的<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">一个重要改进</a
+Tor 0.2.0.x系列的<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">一个重要改进</a
 >是提高了抵抗政府机关或者组织探测的能力。但是 Tor 的反审查设计在某些方面仍然需要
 更好的机制来改进。比如,现在 Tor 只能在一个 地址/端口  对上进行监听,
-有<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">建议放开这个限制</a>,
+有<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt">建议放开这个限制</a>,
 并允许客户端可以连接到任意给定的 Tor 地址和端口上,但是,这需要大量的工作。另外一个
 提高反审查能力的方案(更加复杂和困难)希望能够提高 Tor 对端口扫描的抵抗能力。现在,恶意
 的扫描者可以通过尝试连接一个假定的 Tor 主机,向其发送 Tor 协议包,并检查它的响应来确定
-它是否在运行<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/125-bridges.txt"> Tor 网桥</a>。
+它是否在运行<a href="<gitblob>doc/spec/proposals/125-bridges.txt"> Tor 网桥</a>。
 要解决这个问题,当受到端口扫描工具扫描的时候,网桥应该
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">伪装成一个 web 服务器</a>
+<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">伪装成一个 web 服务器</a>
 (HTTP或者HTTPS),如果对方没有提供正确的网桥 key,那么它不会作出正确的网桥连接响应。
 <br />
 这部分的工作需要大量的研究和设计。一个巨大的挑战是,即使一个攻击者知道我们的算法和机制,
@@ -397,7 +397,7 @@
 href="http://code.google.com/android/">Android</a>. The first step
 would be to port the existing code and execute it in an Android
 environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor
-protocol versions like the <a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">v3
+protocol versions like the <a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">v3
 directory protocol</a>. Further, support for requesting or even
 providing Tor hidden services would be neat, but not required.
 <br />
@@ -624,9 +624,9 @@
 <li>
 <b>告诉我们新的想法!</b>
 <br />
-这些项目你都不敢兴趣?看看<a href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">
+这些项目你都不敢兴趣?看看<a href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">
 Tor 开发路线图</a>,这里有更多资料。
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">现有的建议</a>中的一些,也许很快就会进入开发流程。
+<a href="<gittree>doc/spec/proposals/">现有的建议</a>中的一些,也许很快就会进入开发流程。
 </li>
 
 <!-- Mike is already working on this.
@@ -659,7 +659,7 @@
 <br />
 目前在Debian/Ubuntu上,Vidalia 的缺省安装包运行的不算太好。当前的安装包用 debian-tor
 用户缺省的以守护进程运行 Tor,但是没有在缺省的 torrc 文件中定义
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">控制端口</a>。
+<a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">控制端口</a>。
 因此,Vidalia 会发现无法找到已经运行的 Tor 程序于是试图自行启动一个新的 Tor 进程,
 然后,这个进程会失败并退出,Vidalia 会得到一个错误消息并报告给用户,用户会因此而
 感到困惑,他们实际上已经有一个可用的 Tor 进程了,但仍然被报告错误。
@@ -733,7 +733,7 @@
 <br />
 If you want to make the project more exciting
 and involve more design and coding, take a look at <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">proposal
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
 </li>
 
@@ -748,7 +748,7 @@
 The <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">exitlist software</a>
 is written by our fabulous anonymous
 contributer Tup. It's a DNS server written in Haskell that supports part of our <a
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
+href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">exitlist
 design document</a>. Currently, it is functional and it is used by
 check.torproject.org and other users. The issues that are outstanding
 are mostly aesthetic. This wonderful service could use a much better
@@ -974,7 +974,7 @@
 但它意味着一个数据包的丢失就会导致一条连接上的所有单元的延时,它还意味着我们只能支持 TCP 流。
 我们列出了<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">我们
 为什么还不转而使用 UDP 传输的理由</a>,这些理由越少越好。我们还提出了一个 <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">Tor 和 UDP 的规格说明</a>——如果
+href="<gitblob>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">Tor 和 UDP 的规格说明</a>——如果
 什么地方错了,请告诉我们。
 </li>
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@
 </li>
 
 <!-- NEED HELP -->
-<li>我们反审查机制的目标包括防止攻击者<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">
+<li>我们反审查机制的目标包括防止攻击者<a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">
 从普通 SSL 传输中区分 Tor 数据包</a>。很明显,我们不可能既做到完美的隐藏又保持可用性,但是,
 首先,我们希望能够阻止攻击者仅仅观察几个数据包就可以取得成功。在这些攻击中,有一个我们没有进行太多测试的
 问题是,Tor 的数据包是以512字节为单位的,因此,传输的数据包可以是512字节的倍数。在物理线路上,



More information about the tor-commits mailing list