[or-cvs] r21569: {projects} translations from pootle (projects/gettor/i18n/pt_BR)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Feb 7 06:37:38 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-02-07 06:37:38 +0000 (Sun, 07 Feb 2010)
New Revision: 21569

Modified:
   projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po
Log:
translations from pootle

Modified: projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po	2010-02-07 04:11:26 UTC (rev 21568)
+++ projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po	2010-02-07 06:37:38 UTC (rev 21569)
@@ -2,19 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the GetTor package.
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:28-0700\n"
+"Last-Translator: Aníbal Deboni Neto <anibaldeboni at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:17
 msgid ""
@@ -40,6 +39,30 @@
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Olá! Este é o robô \"GetTor\".\n"
+"\n"
+"    Infelizmente, não responderemos a este endereço. Você deve criar\n"
+"    uma conta no GMAIL.COM ou YAHOO.CN e enviar um email\n"
+"    a partir delas.\n"
+"\n"
+"    Só processamos pedidos de serviços de email que suportam \"DKIM\",\n"
+"    que é uma função do email que nos permite verificar que o endereço no "
+"campo\n"
+"    \"De\" é realmente de quem envio a mensagem.\n"
+"\n"
+"    (Pedimos desculpas se você não solicitou esse email. Como você usa\n"
+"    um serviço que não utiliza DKIM, estamos lhe enviando uma breve "
+"explicação,\n"
+"    e este endereço de email será ignorado pelos próximo dias.)\n"
+"\n"
+"    É importante dizer, também, que não aceitamos emails em HTML ou bas64.\n"
+"    Você deve nos enviar no formato de texto puro.\n"
+"\n"
+"    Caso você tenha alguma duvida ou esta operação não esteja funcionando, "
+"você pode contactar\n"
+"    um humano através desse endereço: tor-assistants at torproject.org\n"
+"        "
 
 #: lib/gettor/constants.py:39
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list