[or-cvs] r23003: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 18 of (translation/trunk/projects/manpages/ar)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Fri Aug 20 23:26:31 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-20 23:26:30 +0000 (Fri, 20 Aug 2010)
New Revision: 23003
Modified:
translation/trunk/projects/manpages/ar/tor-resolve.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 18 of 18 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor-resolve.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor-resolve.1.po 2010-08-20 22:08:49 UTC (rev 23002)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor-resolve.1.po 2010-08-20 23:26:30 UTC (rev 23003)
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 01:14+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:6
@@ -27,11 +29,17 @@
"tor-resolve(1)\n"
"==============\n"
msgstr ""
+"// حقوق التأليف والنشر (c) مشروع تور, شركة.\n"
+"// انظر الترخيص للحصول على معلومات الترخيص\n"
+"// هذا ملف اسييدوك يستخدم لانشاء مرجع manpage/html.\n"
+"// تعلم الأسييدوك في http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"تور(1)\n"
+"======\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:8
msgid "Peter Palfrader"
-msgstr ""
+msgstr "بيتر بالفريدر"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:10
@@ -40,11 +48,13 @@
"NAME\n"
"----\n"
msgstr ""
+"الاسم\n"
+"----\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:12
msgid "tor-resolve - resolve a hostname to an IP address via tor"
-msgstr ""
+msgstr "tor-resolve - يقوم بحل hostname الى عنوان IP عن طريق تور"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:14
@@ -53,6 +63,8 @@
"SYNOPSIS\n"
"--------\n"
msgstr ""
+"الخلاصة\n"
+"--------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:16
@@ -60,7 +72,8 @@
msgid ""
"**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
+"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:18
@@ -69,6 +82,8 @@
"DESCRIPTION\n"
"-----------\n"
msgstr ""
+"الوصف\n"
+"-----------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:21
@@ -78,6 +93,8 @@
"about\n"
"the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n"
msgstr ""
+"**tor-resolve** برنامج نصي بسيط للاتصال بوكيل SOCKS الذي يعرف عن\n"
+"أمر SOCKS RESOLVE, يسلّمه hostname, ويقوم بإسترجاع عنوان IP.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:23
@@ -86,6 +103,8 @@
"OPTIONS\n"
"-------\n"
msgstr ""
+"الخيارات\n"
+"-------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:26
@@ -94,6 +113,8 @@
"**-v**::\n"
" Display verbose output.\n"
msgstr ""
+"**-v**::\n"
+" تظهر المخرجات المطوّلة.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:29
@@ -102,6 +123,9 @@
"**-x**::\n"
" Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n"
msgstr ""
+"**-x**::\n"
+" إجراء عمليات بحث عكسية: الحصول على سجل المؤشر (PTR record) لعنوان "
+"بروتوكول الإنترنت النسخة 4 (IPv4).\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:32
@@ -110,6 +134,8 @@
"**-5**::\n"
" Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n"
msgstr ""
+"**-5**::\n"
+" إستخدام بروتوكول SOCKS5. (افتراضيا)\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:36
@@ -120,6 +146,9 @@
"protocol. Doesn't\n"
" support reverse DNS.\n"
msgstr ""
+"**-4**::\n"
+" استخدام بروتوكول SOCKS4a بدلا من بروتوكول SOCKS5 الافتراضي. لا يدعم\n"
+" نظام أسماء النطاق (DNS) العكسي.\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:38
@@ -128,17 +157,19 @@
"SEE ALSO\n"
"--------\n"
msgstr ""
+"أنظر ايضا\n"
+"--------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:40
#, no-wrap
msgid "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:42
msgid "See doc/socks-extensions.txt in the Tor package for protocol details."
-msgstr ""
+msgstr "أنظر doc/socks-extensions.txt في حزمة تور للحصول على تفاصيل البروتوكول."
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:44
@@ -147,8 +178,10 @@
"AUTHORS\n"
"-------\n"
msgstr ""
+"المؤلفون\n"
+"-------\n"
# type: Plain text
#: tor-resolve.1.txt:45
msgid "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."
-msgstr ""
+msgstr "روجر دنجلدين <arma at mit.edu>, نيك ماثيوسون <nickm at alum.mit.edu>."
More information about the tor-commits
mailing list