[or-cvs] r20692: {website} [it] minor update (website/trunk/it)
jan at seul.org
jan at seul.org
Tue Sep 29 10:22:43 UTC 2009
Author: jan
Date: 2009-09-29 06:22:43 -0400 (Tue, 29 Sep 2009)
New Revision: 20692
Modified:
website/trunk/it/contact.wml
Log:
[it] minor update
Modified: website/trunk/it/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/contact.wml 2009-09-29 10:16:15 UTC (rev 20691)
+++ website/trunk/it/contact.wml 2009-09-29 10:22:43 UTC (rev 20692)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17405
+# Based-On-Revision: 19734
# Last-Translator: jan at seul dot org
#include "head.wmi" TITLE="Tor: contatti" CHARSET="UTF-8"
@@ -7,7 +7,12 @@
<div class="main-column">
<h2>Tor: Contatti</h2>
-<hr />
+<div class="underline"></div>
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar">
+<h3>Sei giornalista?</h3>
+<a href="<page press/index>">Vai alla nostra pagina Stampa</a>
+</div>
<p>Se hai un problema o una domanda sull'uso di Tor, per prima cosa
leggi la <a href="<page documentation>#Support">sezione sul supporto</a>
@@ -41,8 +46,6 @@
<li><tt>tor-translation</tt> per pubblicare nuove <a href="<page
translation>">traduzioni del sito web</a>, e rispondere a
quesiti sulle traduzioni attuali e su quelle nuove.</li>
-<li><tt>tor-assistants</tt> è l'indirizzo generico per i contatti con la stampa
-e altre questioni analoghe.</li>
<li><tt>tordnsel</tt> è l'alias per i responsabili della
tordns exitlist.</li>
<li><tt>donations</tt> serve per i commenti e le domande su come <a href="<page
@@ -50,9 +53,10 @@
href="<page faq>#Funding">più
Tor</a>. Saremo lieti di trovare nuovi e creativi modi perché tu
possa contribuire.</li>
-<li><tt>execdir</tt> è per domande e commenti sull'associazione
+<li><tt>execdir</tt> è per i giornalisti, e per domande e commenti sull'associazione
no profit Tor: il marchio registrato, l'associazione e il coordinamento,
donazioni rilevanti, contratti, licenze e certificazioni, etc.</li>
+<li><tt>tor-assistants</tt> è un indirizzo generico per tutto il resto.</li>
</ul>
</div><!-- #main -->
More information about the tor-commits
mailing list