[or-cvs] r20729: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user jan. 91 of 92 (translation/trunk/projects/torbutton/it)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Fri Oct 2 09:11:21 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-10-02 05:11:21 -0400 (Fri, 02 Oct 2009)
New Revision: 20729

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user jan. 91 of 92 messages translated (1 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po	2009-10-02 08:17:58 UTC (rev 20728)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po	2009-10-02 09:11:21 UTC (rev 20729)
@@ -5,14 +5,14 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Reister <jan.reister at unimi.it>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: torbutton.prefs.title
@@ -201,7 +201,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.no_updates
 msgid "Disable updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita gli aggiornamenti durante l'uso di Tor"
 
 #: torbutton.prefs.set_uagent
 msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.restore_tor
 msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "All'avvio di una sessione ripristinata, imposta lo stato di Tor così:"
 
 #: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
 msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
@@ -347,72 +347,79 @@
 #: torbutton.prefs.locked_mode
 msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
 msgstr ""
+"Disabilita il pulsante e le scorciatoie da tastiera per evitare di "
+"attivare/disattivare Tor per sbaglio"
 
 #: torbutton.prefs.startup_state
 msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "All'avvio imposta lo stato di Tor così:"
 
 #: torbutton.prefs.shutdown_state
 msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stato alla chiusura"
 
 #: torbutton.prefs.startup
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio"
 
 #: torbutton.prefs.block_tor_file_net
 #, fuzzy
 msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
-msgstr "Blocca l'accesso alla rete da indirizzi di tipo file:// (consigliato)"
+msgstr ""
+"Blocca l'accesso Tor alla rete da indirizzi di tipo file:// (consigliato)"
 
 #: torbutton.prefs.block_nontor_file_net
 msgid "Block Non-Tor access to network from file:// urls"
 msgstr ""
+"Blocca l'accesso non-Tor alla rete da indirizzi di tipo file:// "
+"(consigliato)"
 
 #: torbutton.prefs.restore_defaults
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta i valori di default"
 
 #: torbutton.prefs.test_settings
 msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fai un test delle impostazioni"
 
 #: torbutton.prefs.test_auto
 msgid ""
 "Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start"
 msgstr ""
+"Verifica le mie impostazioni Tor dopo la prima volta che lo attivo o "
+"disattivo ad ogni avvio di Firefox"
 
 #: torbutton.prefs.disable_livemarks
 msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita gli aggiornamenti dei livemarks durante l'uso di Tor"
 
 #: torbutton.prefs.tor_memory_jar
 msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Non scrivere cookie Tor sul disco"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
 msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Non scrivere cookie non-Tor sul disco"
 
 #: torbutton.prefs.session_restore
 msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Fai che il session store salvi e ripristini queste schede:"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Schede caricate in non-Tor"
 
 #: torbutton.prefs.tor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Schede caricate in Tor"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfour
 msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfive
 msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
 
 #~ msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
 #~ msgstr "Disablita gli aggiornamenti usando Tor (consigliato)"



More information about the tor-commits mailing list