[or-cvs] r20907: {website} updated german bridges page to r20890 and improved some sent (website/trunk/de)
qbi at seul.org
qbi at seul.org
Wed Nov 4 07:35:16 UTC 2009
Author: qbi
Date: 2009-11-04 02:35:15 -0500 (Wed, 04 Nov 2009)
New Revision: 20907
Modified:
website/trunk/de/bridges.wml
Log:
updated german bridges page to r20890 and improved some sentences
Modified: website/trunk/de/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/bridges.wml 2009-11-04 04:53:59 UTC (rev 20906)
+++ website/trunk/de/bridges.wml 2009-11-04 07:35:15 UTC (rev 20907)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20707
+# Based-On-Revision: 20890
# Last-Translator: jens at kubieziel.de
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Bridges" CHARSET="UTF-8"
@@ -18,12 +18,12 @@
versuchen, Bridge-Server zu verwenden.
</p>
-<p>Die Hinzunahme von Bridges ist ein Schritt, um resistenter gegen das
-Blockieren des Netzwerks zu werden. Es ist sehr wohl möglich, obwohl dein ISP
-den Zugang zum Internet filtert, du die Bridges für die Benutzung von Tor nicht
+<p>Die Hinzunahme von Bridges ist ein Schritt, um resistenter gegen
+ die Sperrung des Tor-Netzwerks zu werden. Auch wenn dein ISP
+den Zugang zum Internet filtert, kann es sein, dass du die Bridges für die Benutzung von Tor nicht
benötigst. Viele Filterprogramme schauen nach unverschlüsselten
Verbindungsaufnahmen zu den Verzeichnisservern und wollen so feststellen, ob du
-Tor verwendest. Die Version ab 0.2.0.23-rc benutzt standardmaäßig verschlüsselte
+Tor verwendest. Die Version ab 0.2.0.23-rc benutzt standardmäßig verschlüsselte
Anfragen. Damit erkennen die meisten Filterprogramme die Verbindungsanfragen
nicht mehr. Daher solltest du Tor zuerst mit einer aktuellen Version probieren.
</p>
@@ -35,13 +35,13 @@
du den <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">Eintrag
in der FAQ über Probleme mit Tor</a> lesen, wenn es Probleme gibt. Falls du der
-Meinung bist, dass das Problem wirklich ein Abblocken von Tor ist oder du es
+Meinung bist, dass das Problem wirklich eine Sperrung von Tor ist oder du es
einfach probieren willst, lies einfach weiter. Stelle sicher, dass du die
aktuellste <a href="<page download>#Dev">Version von 0.2.1.x oder das
-0.2.2.x-Paket für deine Plattform</a> verwendest..
+0.2.2.x-Paket für deine Plattform</a> verwendest.
</p>
-<p>Um einen Brücker-Server zu verwenden, musst du einen finden. Weiterhin musst
+<p>Um einen Brücker-Server zu verwenden, musst du zuerst einen finden. Weiterhin musst
du Tor die Adresse des Brücken-Servers übergeben. Du kannst das mit Vidalia, dem
Tor-Controller tun. Falls deine Internetverbindung von einem Proxy abhängt,
musst du zuerst Vidalia entsprechend einrichten. Falls dir kein Proxy bekannt
@@ -81,7 +81,7 @@
<hr />
<p>Um das Beispiel oben zu verwenden, klicke auf die Netzwerkeinstellungen von
-Vidalia und dann auf <q>Eine Brücke hinzufügen:</q>. Füge jeden Brücken-Server wie auf der
+Vidalia und dann auf den Menüpunkt <q>Eine Brücke hinzufügen:</q>. Füge jeden Brücken-Server wie auf der
untenstehenden Abbildung hinzu:
</p>
@@ -101,7 +101,7 @@
<p>Ein anderer Weg, um öffentliche Adressen für Bridges zu finden, ist, eine
E-Mail an bridges at torproject.org mit der Zeile "get bridges" zu senden. Diese
-Anfrage musst du von einem GMail-Konto versenden. Sonst machen wir es einem
+Anfrage musst du von einem Googlemail-Konto versenden. Sonst machen wir es einem
Angreifer zu leicht, eine Vielzahl an Adressen zu erzeugen und alle
Brücken-Server zu finden. Du erhälst eine Antwort, die etwa so aussieht:
</p>
@@ -124,8 +124,8 @@
<p>Wenn du helfen willst, aber keinen <a href="<page docs/tor-doc-relay>">
normalen Tor-Server</a> betreiben kannst, solltest du eine Brücke betreiben.
-Du kannst das <a href="<page docs/tor-doc-relay>"> mit Vidalia</a>, oder
-manuell einstellen, indem du deine <tt>torrc</tt>-Datei <a
+Du kannst das <a href="<page docs/tor-doc-relay>"> mit Vidalia</a>
+einstellen oder manuell machen, indem du deine <tt>torrc</tt>-Datei <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">
editierst,</a> so dass sie nur die folgenden Zeilen enthält: </p>
@@ -137,9 +137,9 @@
</code>
</pre>
-<p>Wenn du beim Starten von Tor Fehlermeldungen wie "Could not bind to
-0.0.0.0:443: Permission denied" bekommst, musst du einen anderen Port (z.B.
-8080) bei ORPort angeben, oder
+<p>Wenn du beim Starten von Tor Fehlermeldungen wie <samp>Could not bind to
+0.0.0.0:443: Permission denied</samp> bekommst, musst du einen anderen Port (z.B.
+8080) als <code>ORPort</code> angeben, oder
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
Port-Forwarding einrichten.</a> </p>
More information about the tor-commits
mailing list