[or-cvs] r20897: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)
bogdro at seul.org
bogdro at seul.org
Mon Nov 2 17:34:43 UTC 2009
Author: bogdro
Date: 2009-11-02 12:34:43 -0500 (Mon, 02 Nov 2009)
New Revision: 20897
Modified:
website/trunk/pl/bridges.wml
website/trunk/pl/open-positions.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/pl/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/bridges.wml 2009-11-02 08:13:38 UTC (rev 20896)
+++ website/trunk/pl/bridges.wml 2009-11-02 17:34:43 UTC (rev 20897)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20707
+# Based-On-Revision: 20890
# Translation-Priority: 1-high
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -138,8 +138,7 @@
<ul>
<li>ręcznie <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">edytując
-swój plik torrc</a>, by składał się tylko z tych czterech linii:
-</p>
+swój plik torrc</a>, by składał się tylko z tych czterech linii:<br />
<pre><code>
SocksPort 0
@@ -147,9 +146,10 @@
BridgeRelay 1
Exitpolicy reject *:*
</code></pre></li>
- <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">lub za pomocą programu Vidalia</a>:<br>
+ <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">lub za pomocą programu Vidalia</a>:<br />
<img src="$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png" alt="Strona ustawień współdzielenia programu Vidalia" /></li>
</ul>
+</p>
<p>Jeśli dostajesz błędy "Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied" w czasie
startu, musisz wybrać wyższy ORPort (np. 8080) lub wykonać <a
Modified: website/trunk/pl/open-positions.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/open-positions.wml 2009-11-02 08:13:38 UTC (rev 20896)
+++ website/trunk/pl/open-positions.wml 2009-11-02 17:34:43 UTC (rev 20897)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20871
+# Based-On-Revision: 20880
# Translation-Priority: 4-optional
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -14,11 +14,10 @@
niezależnie i którzy chcą pomóc usprawniać Tora.
</p>
-<p>W szczególności, szukamy trzech rodzajów ludzi:</p>
+<p>W szczególności, szukamy dwóch rodzajów ludzi:</p>
<ul>
<li><a href="#developer">Programista</a></li>
<li><a href="#activist">Aktywista/Działacz zewnętrzny</a></li>
-<li><a href="#nonprofit">Rozwój nonprofit</a></li>
</ul>
<p>Praca nad Torem się opłaca, gdyż:</p>
@@ -87,33 +86,7 @@
i zobaczymy, jak sprawy dalej się potoczą.
</p>
-<a id="nonprofit"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#nonprofit">Rozwój nonprofit</a></h3>
-
<p>
-Potrzebujemy dyrektora wykonawczego lub dyrektora ds. rozwoju: kogoś, kto
-może utrzymać związek ze wszystkimi innymi grupami wolności obywatelskich
-i praw człowieka, pracować z naszymi bieżącymi fundatorami, oraz pomagać nam
-zmienić potencjalnych fundatorów w realnych fundatorów. Ten dyrektor rozmawiałby
-z mediami, jak również zajmowałby się PR projektu Tor.
-</p>
-
-<p>
-Idealny kandydat/kandydatka to osoba mająca doświadczenie zarówno w
-zarządzani non-profit, jak i rozwoju oprogramowania, wliczając w to:
-</p>
-
-<ul>
-<li>mocne i nieukrywane poświęcenie wolnością obywatelskim</li>
-<li>widoczne zrozumienie modelu rozwijania Wolnego Oprogramowania i
-doświadczenie ze społecznościami rozwoju otwartych programów</li>
-<li>Doświadczenie jako manager zdecentralizowanego zespołu, najlepiej w
-kontekście non-profit</li>
-<li>umiejętność rozwijania i wdrażania strategii odnośnie komunikatów i prasy</li>
-<li>udowodnioną zdolność zbierania funduszy dla organizacji nonprofit</li>
-</ul>
-
-<p>
Dodatkowo, poszukujemy doświadczonych osób piszących podania o granty.
</p>
More information about the tor-commits
mailing list