[or-cvs] r20982: {translation} new and updated po files (in translation/trunk/projects/website: bms bms/docs bms/torbrowser de de/docs de/torbrowser nb nb/docs nb/torbrowser zh_CN zh_CN/docs zh_CN/press zh_CN/projects zh_CN/torbrowser zh_CN/torbutton zh_CN/tordnsel)
runa at seul.org
runa at seul.org
Thu Nov 19 08:55:28 UTC 2009
Author: runa
Date: 2009-11-19 03:55:28 -0500 (Thu, 19 Nov 2009)
New Revision: 20982
Added:
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.download.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.finding-tor.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.donate.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.overview.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.torusers.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.verifying-signatures.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.contact.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.download-unix.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.faq-abuse.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.mirrors.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.news.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.people.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.sponsors.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.tshirt.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.open-positions.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.research.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.running-a-mirror.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.tormedia.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation-overview.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.volunteer.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.debian.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-unix.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-web.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-hidden-service.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2009-03-12-performance-roadmap-press-release.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.google.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.hidserv.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.lowbandwidth.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.metrics.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.split.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/4-optional.details.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.faq.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.options.po
translation/trunk/projects/website/zh_CN/tordnsel/
translation/trunk/projects/website/zh_CN/tordnsel/3-low.index.po
Modified:
translation/trunk/projects/website/bms/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/bms/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/bms/torbrowser/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/de/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/de/torbrowser/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/nb/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/nb/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/nb/torbrowser/1-high.index.po
Log:
new and updated po files
Modified: translation/trunk/projects/website/bms/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/bms/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/bms/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/D3tjNhb5mS.xml:65
-#: /tmp/D3tjNhb5mS.xml:88 /tmp/D3tjNhb5mS.xml:111 /tmp/D3tjNhb5mS.xml:137
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/MdPuW4yVtq.xml:71
+#: /tmp/MdPuW4yVtq.xml:94 /tmp/MdPuW4yVtq.xml:117 /tmp/MdPuW4yVtq.xml:141
msgid "<hr />"
msgstr ""
@@ -82,8 +82,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:56
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges. You "
+"can view the video at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv"
+"\">TinyVid: Using Bridge Relays to Access Tor</a>. Know of a better video, "
+"or one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:62
+msgid ""
"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
@@ -92,22 +101,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:69
msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:70
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:71
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
#, no-wrap
msgid ""
"<samp>\n"
@@ -116,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:83
msgid ""
"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
@@ -126,19 +135,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:86
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:92
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
"Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:97
msgid ""
"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\". Add each "
@@ -148,14 +157,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:98
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:104
msgid ""
"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
"Network settings page\" /> <br /><br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
msgid ""
"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
@@ -164,18 +173,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:115
msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:116
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:120
msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
@@ -186,7 +195,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:122
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:128
#, no-wrap
msgid ""
"Here are your bridge relays:\n"
@@ -198,24 +207,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
msgid ""
"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:139
msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
msgid ""
"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
@@ -223,14 +232,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
msgid ""
"manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151
#, no-wrap
msgid ""
"<code>\n"
@@ -242,7 +251,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:157
msgid ""
"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">or using Vidalia</a>:<br /> <img src="
"\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png\" alt=\"Vidalia's Sharing settings "
@@ -250,7 +259,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:159
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
msgid ""
"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
@@ -259,14 +268,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:166
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:170
msgid ""
"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
"public Tor network."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:171
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:175
msgid ""
"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
@@ -279,7 +288,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:186
msgid ""
"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
Modified: translation/trunk/projects/website/bms/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/bms/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/bms/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
-#: /tmp/O8hYJi3qKX.xml:25 /tmp/O8hYJi3qKX.xml:61 /tmp/O8hYJi3qKX.xml:100
-#: /tmp/O8hYJi3qKX.xml:143
+#: /tmp/W5TWWE2iD5.xml:30 /tmp/W5TWWE2iD5.xml:66 /tmp/W5TWWE2iD5.xml:105
+#: /tmp/W5TWWE2iD5.xml:148
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -38,20 +38,29 @@
"</b>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to install Tor. You can view it "
+"at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm\">TinyVid: How to install "
+"Tor on Windows</a>. Know of a better video, or one translated into your "
+"language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:27
msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:29
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
msgid ""
"Microsoft Windows bundles contain <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a href="
"\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a href=\"https://"
@@ -65,35 +74,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:45
msgid ""
"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-splash.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
msgid ""
"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:52
msgid ""
"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-components.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:54
msgid ""
"After you have completed the installer, the components you selected will "
"automatically be started for you."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
msgid ""
"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
"configuration file, and most people won't need to change any of the "
@@ -101,26 +110,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:60
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:65
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
"use Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:68
msgid ""
"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
"use them. The first step is to set up web browsing."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:71
msgid ""
"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
"installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
@@ -128,14 +137,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
msgid ""
"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
"png\" border=\"1\"/> <br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
msgid ""
"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -144,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:87
msgid ""
"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
@@ -157,7 +166,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:92
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
msgid ""
"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
@@ -165,18 +174,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:102
msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:104
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
msgid ""
"Check to see that Vidalia is running. Vidalia uses a small green onion to "
"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
@@ -186,13 +195,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:115
msgid ""
"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:113
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:118
msgid ""
"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
@@ -203,7 +212,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:126
msgid ""
"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
@@ -214,32 +223,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
msgid ""
"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:140
msgid ""
"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
"Tor does and does not offer</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:144
msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:147
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:150
msgid ""
"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
@@ -250,7 +259,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:158
msgid ""
"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -260,19 +269,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
msgid ""
"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
"a> guide."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:163
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:168
msgid "<hr />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:170
msgid ""
"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/bms/torbrowser/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/bms/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/bms/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -48,20 +48,29 @@
"\"<page download>\">download Tor</a>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:33
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser "
+"Bundle. You can watch the video at: <a href=\"http://tinyvid.tv/show/"
+"b0e2hzylie8r\">Tor Browser Bundle Tutorial</a>. Know of a better video or "
+"one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:34
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:39
msgid "<a id=\"Download\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:35
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:40
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
"IM Browser Bundle</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:37
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:42
msgid ""
"To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the "
"file for your preferred language. This file can be saved wherever is "
@@ -69,7 +78,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:46
msgid ""
"If you have an unreliable Internet connection, it may be easier for you to "
"download the bundle edition which is <a href=\"<page torbrowser/split>"
@@ -77,14 +86,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:43
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:48
msgid ""
"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
"torbrowserbundle>, 16 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:52
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\">English "
"(en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
@@ -92,7 +101,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:54
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -101,7 +110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:51
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:56
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch (de)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc\" style="
@@ -109,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:58
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe\">E"
"spañol (es-ES)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -118,7 +127,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:60
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe\">ف"
"ارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-"
@@ -127,7 +136,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:57
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:62
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -136,7 +145,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:59
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:64
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italiano (it)"
"</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" "
@@ -144,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:61
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:66
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Nederlands "
"(nl)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc\" "
@@ -152,7 +161,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:68
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe\">Polish (pl)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc\" style="
@@ -160,7 +169,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:65
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:70
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe\">P"
"ortuguês (pt-PT)</a> "
@@ -169,7 +178,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:72
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -178,7 +187,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:74
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe\">简"
"体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
@@ -186,14 +195,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:78
msgid ""
"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
"torimbrowserbundle>, 25 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:82
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
"\">English (en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -201,7 +210,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:84
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -210,7 +219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:86
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch "
"(de)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe."
@@ -218,7 +227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:83
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:88
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe"
"\">Español (es-ES)</a> (<a "
@@ -227,7 +236,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:90
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe"
"\">فارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-"
@@ -236,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:92
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -245,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:89
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:94
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italiano "
"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
@@ -253,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:96
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"
"\">Nederlands (nl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -261,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:98
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe\">Polish "
"(pl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe."
@@ -269,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:95
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:100
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe"
"\">Português "
@@ -278,7 +287,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:102
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -287,7 +296,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:104
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"
"\">简体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-"
@@ -296,7 +305,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:108
msgid ""
"See our instructions on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
"TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to verify package signatures</a>, "
@@ -309,17 +318,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:119
msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:115
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:120
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:122
msgid ""
"Download the file above, and save it somewhere, then double click on it. "
"Click on the button labelled <strong>\"...\"</strong> (1) and select where "
@@ -331,55 +340,55 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:125
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
msgid ""
"Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few "
"minutes to complete."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
msgid "<a id=\"Usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:131
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:136
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usage\">Usage</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
msgid ""
"Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> "
"from the location you saved the bundle."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
msgid ""
"Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it "
"may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:143
msgid "The Vidalia window will shortly appear."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:145
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of bundle startup\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:147
msgid ""
"Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages "
"visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web "
@@ -391,14 +400,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:149
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:154
msgid ""
"If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging "
"client will also be automatically opened."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
msgid ""
"Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking "
"on the <img src=\"img/close-button.png\" alt=\"Close button (×)\" /> "
@@ -407,12 +416,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:161
msgid "<img src=\"img/screenshot3a.png\" alt=\"Screenshot of Firefox\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:163
msgid ""
"With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With "
"the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on "
@@ -420,19 +429,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:165
msgid "<img src=\"img/screenshot3b.png\" alt=\"Screenshot of Pidgin\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:167
msgid ""
"To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the "
"steps in <a href=\"#Usage\">\"Usage\"</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:169
msgid ""
"Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts "
"everything inside the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
@@ -444,17 +453,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:178
msgid "<a id=\"Feedback\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:174
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:179
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Feedback\">Comments and suggestions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:176
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
msgid ""
"The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete. To "
"discuss improvements and submit comments, please use the <a href=\"http://"
@@ -462,24 +471,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:185
msgid "<a id=\"More\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:186
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#More\">More information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:183
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:188
msgid ""
"<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, "
"visit the <a href=\"<page index>\">Tor Project website</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:192
msgid ""
"<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href=\"<page torbrowser/"
@@ -487,7 +496,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:196
msgid ""
"<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href=\"<page "
@@ -495,7 +504,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:200
msgid ""
"<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code "
"and learn how to build the bundle yourself, read the <a href=\"<page "
@@ -503,7 +512,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:199
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:204
msgid ""
"Tor Browser Bundle is partially based on <a href=\"http://portableapps.com/"
"apps/internet/firefox_portable\">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
Modified: translation/trunk/projects/website/de/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/de/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/U4zFAf2rmH.xml:65
-#: /tmp/U4zFAf2rmH.xml:88 /tmp/U4zFAf2rmH.xml:111 /tmp/U4zFAf2rmH.xml:137
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/JT05yZDzc1.xml:71
+#: /tmp/JT05yZDzc1.xml:94 /tmp/JT05yZDzc1.xml:117 /tmp/JT05yZDzc1.xml:141
msgid "<hr />"
msgstr ""
@@ -82,8 +82,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:56
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges. You "
+"can view the video at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv"
+"\">TinyVid: Using Bridge Relays to Access Tor</a>. Know of a better video, "
+"or one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:62
+msgid ""
"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
@@ -92,22 +101,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:69
msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:70
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:71
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
#, no-wrap
msgid ""
"<samp>\n"
@@ -116,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:83
msgid ""
"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
@@ -126,19 +135,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:86
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:92
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
"Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:97
msgid ""
"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\". Add each "
@@ -148,14 +157,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:98
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:104
msgid ""
"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
"Network settings page\" /> <br /><br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
msgid ""
"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
@@ -164,18 +173,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:115
msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:116
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:120
msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
@@ -186,7 +195,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:122
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:128
#, no-wrap
msgid ""
"Here are your bridge relays:\n"
@@ -198,24 +207,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
msgid ""
"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:139
msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
msgid ""
"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
@@ -223,14 +232,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
msgid ""
"manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151
#, no-wrap
msgid ""
"<code>\n"
@@ -242,7 +251,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:157
msgid ""
"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">or using Vidalia</a>:<br /> <img src="
"\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png\" alt=\"Vidalia's Sharing settings "
@@ -250,7 +259,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:159
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
msgid ""
"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
@@ -259,14 +268,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:166
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:170
msgid ""
"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
"public Tor network."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:171
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:175
msgid ""
"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
@@ -279,7 +288,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:186
msgid ""
"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
Modified: translation/trunk/projects/website/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
-#: /tmp/3_G8uJfQME.xml:25 /tmp/3_G8uJfQME.xml:61 /tmp/3_G8uJfQME.xml:100
-#: /tmp/3_G8uJfQME.xml:143
+#: /tmp/c2URV4_2ns.xml:30 /tmp/c2URV4_2ns.xml:66 /tmp/c2URV4_2ns.xml:105
+#: /tmp/c2URV4_2ns.xml:148
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -38,20 +38,29 @@
"</b>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to install Tor. You can view it "
+"at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm\">TinyVid: How to install "
+"Tor on Windows</a>. Know of a better video, or one translated into your "
+"language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:27
msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:29
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
msgid ""
"Microsoft Windows bundles contain <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a href="
"\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a href=\"https://"
@@ -65,35 +74,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:45
msgid ""
"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-splash.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
msgid ""
"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:52
msgid ""
"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-components.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:54
msgid ""
"After you have completed the installer, the components you selected will "
"automatically be started for you."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
msgid ""
"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
"configuration file, and most people won't need to change any of the "
@@ -101,26 +110,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:60
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:65
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
"use Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:68
msgid ""
"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
"use them. The first step is to set up web browsing."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:71
msgid ""
"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
"installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
@@ -128,14 +137,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
msgid ""
"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
"png\" border=\"1\"/> <br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
msgid ""
"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -144,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:87
msgid ""
"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
@@ -157,7 +166,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:92
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
msgid ""
"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
@@ -165,18 +174,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:102
msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:104
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
msgid ""
"Check to see that Vidalia is running. Vidalia uses a small green onion to "
"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
@@ -186,13 +195,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:115
msgid ""
"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:113
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:118
msgid ""
"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
@@ -203,7 +212,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:126
msgid ""
"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
@@ -214,32 +223,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
msgid ""
"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:140
msgid ""
"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
"Tor does and does not offer</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:144
msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:147
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:150
msgid ""
"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
@@ -250,7 +259,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:158
msgid ""
"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -260,19 +269,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
msgid ""
"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
"a> guide."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:163
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:168
msgid "<hr />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:170
msgid ""
"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/de/torbrowser/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/de/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -48,20 +48,29 @@
"\"<page download>\">download Tor</a>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:33
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser "
+"Bundle. You can watch the video at: <a href=\"http://tinyvid.tv/show/"
+"b0e2hzylie8r\">Tor Browser Bundle Tutorial</a>. Know of a better video or "
+"one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:34
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:39
msgid "<a id=\"Download\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:35
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:40
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
"IM Browser Bundle</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:37
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:42
msgid ""
"To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the "
"file for your preferred language. This file can be saved wherever is "
@@ -69,7 +78,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:46
msgid ""
"If you have an unreliable Internet connection, it may be easier for you to "
"download the bundle edition which is <a href=\"<page torbrowser/split>"
@@ -77,14 +86,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:43
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:48
msgid ""
"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
"torbrowserbundle>, 16 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:52
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\">English "
"(en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
@@ -92,7 +101,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:54
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -101,7 +110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:51
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:56
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch (de)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc\" style="
@@ -109,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:58
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe\">E"
"spañol (es-ES)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -118,7 +127,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:60
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe\">ف"
"ارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-"
@@ -127,7 +136,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:57
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:62
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -136,7 +145,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:59
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:64
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italiano (it)"
"</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" "
@@ -144,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:61
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:66
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Nederlands "
"(nl)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc\" "
@@ -152,7 +161,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:68
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe\">Polish (pl)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc\" style="
@@ -160,7 +169,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:65
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:70
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe\">P"
"ortuguês (pt-PT)</a> "
@@ -169,7 +178,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:72
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -178,7 +187,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:74
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe\">简"
"体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
@@ -186,14 +195,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:78
msgid ""
"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
"torimbrowserbundle>, 25 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:82
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
"\">English (en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -201,7 +210,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:84
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -210,7 +219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:86
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch "
"(de)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe."
@@ -218,7 +227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:83
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:88
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe"
"\">Español (es-ES)</a> (<a "
@@ -227,7 +236,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:90
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe"
"\">فارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-"
@@ -236,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:92
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -245,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:89
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:94
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italiano "
"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
@@ -253,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:96
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"
"\">Nederlands (nl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -261,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:98
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe\">Polish "
"(pl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe."
@@ -269,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:95
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:100
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe"
"\">Português "
@@ -278,7 +287,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:102
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -287,7 +296,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:104
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"
"\">简体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-"
@@ -296,7 +305,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:108
msgid ""
"See our instructions on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
"TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to verify package signatures</a>, "
@@ -309,17 +318,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:119
msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:115
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:120
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:122
msgid ""
"Download the file above, and save it somewhere, then double click on it. "
"Click on the button labelled <strong>\"...\"</strong> (1) and select where "
@@ -331,55 +340,55 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:125
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
msgid ""
"Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few "
"minutes to complete."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
msgid "<a id=\"Usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:131
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:136
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usage\">Usage</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
msgid ""
"Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> "
"from the location you saved the bundle."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
msgid ""
"Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it "
"may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:143
msgid "The Vidalia window will shortly appear."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:145
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of bundle startup\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:147
msgid ""
"Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages "
"visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web "
@@ -391,14 +400,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:149
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:154
msgid ""
"If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging "
"client will also be automatically opened."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
msgid ""
"Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking "
"on the <img src=\"img/close-button.png\" alt=\"Close button (×)\" /> "
@@ -407,12 +416,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:161
msgid "<img src=\"img/screenshot3a.png\" alt=\"Screenshot of Firefox\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:163
msgid ""
"With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With "
"the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on "
@@ -420,19 +429,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:165
msgid "<img src=\"img/screenshot3b.png\" alt=\"Screenshot of Pidgin\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:167
msgid ""
"To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the "
"steps in <a href=\"#Usage\">\"Usage\"</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:169
msgid ""
"Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts "
"everything inside the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
@@ -444,17 +453,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:178
msgid "<a id=\"Feedback\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:174
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:179
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Feedback\">Comments and suggestions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:176
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
msgid ""
"The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete. To "
"discuss improvements and submit comments, please use the <a href=\"http://"
@@ -462,24 +471,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:185
msgid "<a id=\"More\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:186
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#More\">More information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:183
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:188
msgid ""
"<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, "
"visit the <a href=\"<page index>\">Tor Project website</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:192
msgid ""
"<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href=\"<page torbrowser/"
@@ -487,7 +496,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:196
msgid ""
"<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href=\"<page "
@@ -495,7 +504,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:200
msgid ""
"<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code "
"and learn how to build the bundle yourself, read the <a href=\"<page "
@@ -503,7 +512,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:199
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:204
msgid ""
"Tor Browser Bundle is partially based on <a href=\"http://portableapps.com/"
"apps/internet/firefox_portable\">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
Modified: translation/trunk/projects/website/nb/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 06:25-0700\n"
"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/XDSAtq68er.xml:65
-#: /tmp/XDSAtq68er.xml:88 /tmp/XDSAtq68er.xml:111 /tmp/XDSAtq68er.xml:137
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/AOFktz7Py3.xml:71
+#: /tmp/AOFktz7Py3.xml:94 /tmp/AOFktz7Py3.xml:117 /tmp/AOFktz7Py3.xml:141
msgid "<hr />"
msgstr "<hr />"
@@ -82,8 +82,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:56
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges. You "
+"can view the video at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv"
+"\">TinyVid: Using Bridge Relays to Access Tor</a>. Know of a better video, "
+"or one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:62
+msgid ""
"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
@@ -92,22 +101,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:69
msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:70
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:71
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
#, no-wrap
msgid ""
"<samp>\n"
@@ -116,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:83
msgid ""
"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
@@ -126,19 +135,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
msgstr "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:86
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:92
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
"Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:97
msgid ""
"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\". Add each "
@@ -148,14 +157,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:98
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:104
msgid ""
"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
"Network settings page\" /> <br /><br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
msgid ""
"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
@@ -164,18 +173,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:115
msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:116
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:120
msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
@@ -186,7 +195,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:122
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:128
#, no-wrap
msgid ""
"Here are your bridge relays:\n"
@@ -198,24 +207,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
msgid ""
"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:139
msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
msgid ""
"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
@@ -223,14 +232,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
msgid ""
"manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151
#, no-wrap
msgid ""
"<code>\n"
@@ -248,7 +257,7 @@
"</code>"
#. type: Content of: <div><p><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:157
msgid ""
"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">or using Vidalia</a>:<br /> <img src="
"\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png\" alt=\"Vidalia's Sharing settings "
@@ -256,7 +265,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:159
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
msgid ""
"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
@@ -265,14 +274,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:166
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:170
msgid ""
"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
"public Tor network."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:171
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:175
msgid ""
"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
@@ -285,7 +294,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:186
msgid ""
"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
Modified: translation/trunk/projects/website/nb/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
-#: /tmp/HeotizYt9w.xml:25 /tmp/HeotizYt9w.xml:61 /tmp/HeotizYt9w.xml:100
-#: /tmp/HeotizYt9w.xml:143
+#: /tmp/_EEVrMnhjo.xml:30 /tmp/_EEVrMnhjo.xml:66 /tmp/_EEVrMnhjo.xml:105
+#: /tmp/_EEVrMnhjo.xml:148
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -38,20 +38,29 @@
"</b>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to install Tor. You can view it "
+"at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm\">TinyVid: How to install "
+"Tor on Windows</a>. Know of a better video, or one translated into your "
+"language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:27
msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:29
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
msgid ""
"Microsoft Windows bundles contain <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a href="
"\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a href=\"https://"
@@ -65,35 +74,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:45
msgid ""
"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-splash.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
msgid ""
"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:52
msgid ""
"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
"installer-components.png\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:54
msgid ""
"After you have completed the installer, the components you selected will "
"automatically be started for you."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
msgid ""
"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
"configuration file, and most people won't need to change any of the "
@@ -103,26 +112,26 @@
#
#
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:60
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:65
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
"use Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:68
msgid ""
"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
"use them. The first step is to set up web browsing."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:71
msgid ""
"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
"installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
@@ -130,14 +139,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
msgid ""
"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
"png\" border=\"1\"/> <br />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
msgid ""
"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -146,7 +155,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:87
msgid ""
"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
@@ -159,7 +168,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:92
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
msgid ""
"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
@@ -167,18 +176,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:102
msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:104
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
msgid ""
"Check to see that Vidalia is running. Vidalia uses a small green onion to "
"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
@@ -188,13 +197,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:115
msgid ""
"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:113
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:118
msgid ""
"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
@@ -205,7 +214,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:126
msgid ""
"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
@@ -216,32 +225,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
msgid ""
"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:140
msgid ""
"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
"Tor does and does not offer</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:144
msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:147
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:150
msgid ""
"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
@@ -252,7 +261,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:158
msgid ""
"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
@@ -262,19 +271,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
msgid ""
"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
"a> guide."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:163
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:168
msgid "<hr />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:170
msgid ""
"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/nb/torbrowser/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:50:09 UTC (rev 20981)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -48,20 +48,29 @@
"\"<page download>\">download Tor</a>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:33
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser "
+"Bundle. You can watch the video at: <a href=\"http://tinyvid.tv/show/"
+"b0e2hzylie8r\">Tor Browser Bundle Tutorial</a>. Know of a better video or "
+"one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:34
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:39
msgid "<a id=\"Download\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:35
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:40
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
"IM Browser Bundle</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:37
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:42
msgid ""
"To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the "
"file for your preferred language. This file can be saved wherever is "
@@ -69,7 +78,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:46
msgid ""
"If you have an unreliable Internet connection, it may be easier for you to "
"download the bundle edition which is <a href=\"<page torbrowser/split>"
@@ -77,14 +86,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:43
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:48
msgid ""
"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
"torbrowserbundle>, 16 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:47
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:52
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\">English "
"(en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
@@ -92,7 +101,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:54
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -101,7 +110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:51
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:56
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch (de)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc\" style="
@@ -109,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:58
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe\">E"
"spañol (es-ES)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -118,7 +127,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:60
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe\">ف"
"ارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-"
@@ -127,7 +136,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:57
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:62
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -136,7 +145,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:59
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:64
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italiano (it)"
"</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" "
@@ -144,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:61
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:66
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Nederlands "
"(nl)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc\" "
@@ -152,7 +161,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:63
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:68
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe\">Polish (pl)</"
"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc\" style="
@@ -160,7 +169,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:65
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:70
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe\">P"
"ortuguês (pt-PT)</a> "
@@ -169,7 +178,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:72
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -178,7 +187,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:74
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe\">简"
"体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
@@ -186,14 +195,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:78
msgid ""
"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
"torimbrowserbundle>, 25 MB)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:82
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
"\">English (en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -201,7 +210,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:84
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -210,7 +219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:86
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch "
"(de)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe."
@@ -218,7 +227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:83
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:88
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe"
"\">Español (es-ES)</a> (<a "
@@ -227,7 +236,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:90
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe"
"\">فارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-"
@@ -236,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:92
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe\">F"
"rançais (fr)</a> (<a href="
@@ -245,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:89
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:94
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italiano "
"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
@@ -253,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:91
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:96
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"
"\">Nederlands (nl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
@@ -261,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:98
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe\">Polish "
"(pl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe."
@@ -269,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:95
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:100
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe"
"\">Português "
@@ -278,7 +287,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:102
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
@@ -287,7 +296,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:104
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"
"\">简体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-"
@@ -296,7 +305,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:108
msgid ""
"See our instructions on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
"TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to verify package signatures</a>, "
@@ -309,17 +318,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:119
msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:115
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:120
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:122
msgid ""
"Download the file above, and save it somewhere, then double click on it. "
"Click on the button labelled <strong>\"...\"</strong> (1) and select where "
@@ -331,55 +340,55 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:125
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
msgid ""
"Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few "
"minutes to complete."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
msgid "<a id=\"Usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:131
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:136
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usage\">Usage</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
msgid ""
"Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> "
"from the location you saved the bundle."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
msgid ""
"Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it "
"may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:143
msgid "The Vidalia window will shortly appear."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:145
msgid ""
"<img src=\"img/screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of bundle startup\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:147
msgid ""
"Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages "
"visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web "
@@ -391,14 +400,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:149
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:154
msgid ""
"If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging "
"client will also be automatically opened."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
msgid ""
"Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking "
"on the <img src=\"img/close-button.png\" alt=\"Close button (×)\" /> "
@@ -407,12 +416,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:161
msgid "<img src=\"img/screenshot3a.png\" alt=\"Screenshot of Firefox\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:163
msgid ""
"With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With "
"the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on "
@@ -420,19 +429,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:165
msgid "<img src=\"img/screenshot3b.png\" alt=\"Screenshot of Pidgin\" />"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:167
msgid ""
"To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the "
"steps in <a href=\"#Usage\">\"Usage\"</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:169
msgid ""
"Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts "
"everything inside the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
@@ -444,17 +453,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:178
msgid "<a id=\"Feedback\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:174
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:179
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Feedback\">Comments and suggestions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:176
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
msgid ""
"The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete. To "
"discuss improvements and submit comments, please use the <a href=\"http://"
@@ -462,24 +471,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:185
msgid "<a id=\"More\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:186
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#More\">More information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:183
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:188
msgid ""
"<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, "
"visit the <a href=\"<page index>\">Tor Project website</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:192
msgid ""
"<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href=\"<page torbrowser/"
@@ -487,7 +496,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:196
msgid ""
"<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
"Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href=\"<page "
@@ -495,7 +504,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:200
msgid ""
"<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code "
"and learn how to build the bundle yourself, read the <a href=\"<page "
@@ -503,7 +512,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:199
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:204
msgid ""
"Tor Browser Bundle is partially based on <a href=\"http://portableapps.com/"
"apps/internet/firefox_portable\">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.bridges.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.bridges.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,298 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
+msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/xPn7VuVxUi.xml:71
+#: /tmp/xPn7VuVxUi.xml:94 /tmp/xPn7VuVxUi.xml:117 /tmp/xPn7VuVxUi.xml:141
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:14
+msgid ""
+"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed "
+"in the main Tor directory. Since there is no complete public list of them, "
+"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays, they "
+"probably won't be able to block all the bridges. If you suspect your access "
+"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
+"of Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:22
+msgid ""
+"The addition of bridges to Tor is a step forward in the blocking resistance "
+"race. It is perfectly possible that even if your ISP filters the Internet, "
+"you do not require a bridge to use Tor. Many filtering programs look for "
+"unencrypted Tor directory requests to recognize that you're using Tor, but "
+"Tor version 0.2.0.23-rc and later use encrypted directory queries by "
+"default. This change means that most filtering programs are now unable to "
+"recognize Tor connections. So you should try to use Tor without bridges "
+"first, since it might work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
+msgid ""
+"Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
+"The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
+"Bundle</a> on Windows tries to give you better hints about why Tor is having "
+"problems connecting. You should also read <a href=\"https://wiki.torproject."
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the FAQ about problems with "
+"running Tor properly</a> when you have issues. If you feel that the issue "
+"is clearly blocking, or you'd simply like to try because you're unsure or "
+"feeling adventurous, please read on. Ensure that you're using the <a href="
+"\"<page download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x bundle for your platform</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
+msgid ""
+"To use a bridge, you'll need to locate one. Furthermore, you'll need to "
+"configure Tor with whatever bridge address you intend to use. You'll do this "
+"with Vidalia, the Tor controller. If your Internet connection requires the "
+"use of a proxy, you'll probably need to configure Vidalia to do so first. If "
+"you don't think you need to configure a proxy for your Internet connection, "
+"you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask us for help."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges. You "
+"can view the video at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv"
+"\">TinyVid: Using Bridge Relays to Access Tor</a>. Know of a better video, "
+"or one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:62
+msgid ""
+"At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges."
+"torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
+"If this page is filtered for you, and you don't have any other proxies or "
+"ways to reach it, there are <a href=\"#FindingMore\">other ways to find "
+"bridges</a> too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:69
+msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:70
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
+msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<samp>\n"
+"bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413\n"
+"</samp>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:83
+msgid ""
+"Understanding the components of a bridge line isn't strictly required but "
+"may prove useful. You can skip this section if you'd like.<br /> The first "
+"element is the IP address: <tt>'141.201.27.48'</tt><br /> The second element "
+"is the port: <tt>'443'</tt><br /> The third element, the fingerprint, is "
+"optional: <tt>'4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413'</tt><br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:91
+msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:92
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
+"Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:97
+msgid ""
+"To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
+"page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\". Add each "
+"bridge address one at a time in the Vidalia Network settings page, by "
+"pasting it into the \"Add a Bridge\" window and then clicking the \"+\" "
+"sign. Adding a bridge is pictured below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:104
+msgid ""
+"<br /><br /> <img src=\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png\" alt=\"Vidalia's "
+"Network settings page\" /> <br /><br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:109
+msgid ""
+"You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
+"additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
+"reach the Tor network, but if you only have one bridge and it goes down, you "
+"will be cut off from the Tor network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:115
+msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:116
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:120
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
+"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body "
+"of the mail. You'll need to send this request from a gmail account, though "
+"— otherwise we make it too easy for an attacker to make a lot of email "
+"addresses and learn about all the bridges. Almost instantly, you'll receive "
+"a reply that includes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:128
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Here are your bridge relays:\n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
+" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
+" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:136
+msgid ""
+"Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
+"Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:139
+msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
+msgid ""
+"If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
+"relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
+"configure it either way:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
+msgid ""
+"manually <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#torrc\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<code>\n"
+"SocksPort 0\n"
+"ORPort 443\n"
+"BridgeRelay 1\n"
+"Exitpolicy reject *:*\n"
+"</code>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:157
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">or using Vidalia</a>:<br /> <img src="
+"\"$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png\" alt=\"Vidalia's Sharing settings "
+"page\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
+msgid ""
+"If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
+"startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#ServerForFirewalledClients\">some complex port forwarding</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:170
+msgid ""
+"When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
+"public Tor network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:175
+msgid ""
+"Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
+"authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
+"tell a user about your bridge directly: if you're using Vidalia, you can "
+"copy-and-paste the bridge address from the Settings window. If you're on "
+"Linux or BSD, you can construct the bridge address manually using the <a "
+"href=\"#Understanding\">format above</a> (you can find the fingerprint in "
+"your Tor log files or in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> depending on your "
+"platform)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:186
+msgid ""
+"If you would like to learn more about our bridge design from a technical "
+"standpoint, please read the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt"
+"\">Tor bridges specification</a>. If you're interested in running an "
+"unpublished bridge or other non-standard uses, please do read the "
+"specification."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.download.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.download.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,494 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:9
+msgid "Available Tor Bundles"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:13
+msgid ""
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity. "
+"Please take time to read the <a href=\"#Warning\">warning</a> to familiarize "
+"yourself with the pitfalls and limits of Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/VkffT12MDb.xml:307
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/VkffT12MDb.xml:308
+msgid "Download Stable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/VkffT12MDb.xml:309
+msgid "Download Unstable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/VkffT12MDb.xml:310
+msgid "Installation and Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:34
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
+"7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:42
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/VkffT12MDb.xml:327
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:52
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows "
+"<br /> (Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:57
+msgid ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
+"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-"
+"<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
+"<br />(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:74
+msgid ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
+"exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
+"<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:86
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>-stable is a "
+"universal binary (OSX 10.4 & 10.5), -alpha is x86 only.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:90
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\"><version-osx-bundle-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/VkffT12MDb.xml:115
+#: /tmp/VkffT12MDb.xml:344 /tmp/VkffT12MDb.xml:361
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:103
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC Only "
+"(OSX 10.3, 10.4, 10.5)</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></"
+"a> (<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:111
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha>\"><version-oldosx-bundle-alpha></a> "
+"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:121
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
+"<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/VkffT12MDb.xml:371
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/VkffT12MDb.xml:374
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:135
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:136
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
+"Stable & Unstable?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:139
+msgid ""
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
+"change for many months."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:143
+msgid ""
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
+"and security bugs in these downloads. Please be prepared to <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:152
+msgid ""
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
+"applications distributed under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:159
+msgid ""
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:168
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><link>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:175
+msgid "Tor Project OR-announce"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:178
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:188
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:189
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:193
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity. There are several major pitfalls "
+"to watch out for:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:201
+msgid ""
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
+"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
+"just because you install it. We recommend you use <a href=\"http://www."
+"mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html\">Firefox</a> with the <a href="
+"\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:209
+msgid ""
+"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
+"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
+"revealing your IP address. For example, that means Youtube is disabled. If "
+"you really need your Youtube, you can <a href=\"<page torbutton/faq>#noflash"
+"\">reconfigure Torbutton</a> to allow it; but be aware that you're opening "
+"yourself up to potential attack. Also, extensions like Google toolbar look "
+"up more information about the websites you type in: they may bypass Tor and/"
+"or broadcast sensitive information. Some people prefer using two browsers "
+"(one for Tor, one for unsafe browsing)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:222
+msgid ""
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
+"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
+"Torbutton tries to handle your cookies safely. <a href=\"https://addons."
+"mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any cookies you "
+"do not want to lose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:231
+msgid ""
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
+"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your traffic between the Tor "
+"network and its final destination.</a> If you are communicating sensitive "
+"information, you should use as much care as you would on the normal scary "
+"Internet — use HTTPS or other end-to-end encryption and authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:243
+msgid ""
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
+"applets disguised as domains you trust. Be careful opening documents or "
+"applications you download through Tor, unless you've verified their "
+"integrity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:252
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:254
+msgid ""
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:264
+msgid ""
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
+"file we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:270
+msgid ""
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer documentation</"
+"a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very latest "
+"development version source code. You can also download the <a href=\"dist/"
+"\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
+"source</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:281
+msgid ""
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
+"\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:285
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:289
+msgid ""
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
+"\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both "
+"stable and development versions, see the <a href=\"<svnsandbox>ChangeLog"
+"\">ChangeLog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:297
+msgid "<a id=\"Dev\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:298
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages & Source Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:301
+msgid ""
+"Expert packages only contain Tor. In all cases, you must configure Tor on "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:316
+msgid ""
+"<img src=\"images/ico-win.png\" /> Windows (Contains only Tor)<br /> "
+"<small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:320
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
+"\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:323
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
+"\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:333
+msgid ""
+"<img src=\"images/ico-osx-uni.png\" /> Mac (Contains only Tor)<br /> "
+"<small><em>-stable is a universal binary (OSX 10.4 & 10.5), -alpha is "
+"x86 only.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:337
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
+"\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:340
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a href=\"<package-"
+"osx-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:350
+msgid ""
+"Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:354
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
+"\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:357
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
+"\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:367
+msgid ""
+"<img src=\"images/ico-tux.png\" /> Linux/Unix packages (Contains only Tor)"
+"<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:380
+msgid ""
+"Source tarballs<br /> <kbd>./configure && make && src/or/"
+"tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:384
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:388
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
+msgid "Download Now - Free & Open Source Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/4Zq4Hxd7Ca.xml:15
+msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
+msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
+"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
+"src.png\"/>"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:22
+msgid ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
+"exe\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
+msgid ""
+"Zero installation. Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
+"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
+msgid "Simple. Point. Click. Install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:37
+msgid "Easy to Install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:39
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:46
+msgid ""
+"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
+"activities. Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
+"\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:53
+msgid ""
+"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
+"choices</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:58
+msgid ""
+"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
+"signatures>\">How?</a>):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:60
+msgid ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
+"exe.asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
+"Windows signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
+"signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:68
+msgid ""
+"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
+"in general</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:74
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:82
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:90
+msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.finding-tor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.finding-tor.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.finding-tor.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:8
+msgid "Tor: Finding Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:9 /tmp/QvjJwVvlJX.xml:24
+#: /tmp/QvjJwVvlJX.xml:39 /tmp/QvjJwVvlJX.xml:60 /tmp/QvjJwVvlJX.xml:81
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:12
+msgid ""
+"Sometimes it's not possible to directly reach the Tor Project website. Here "
+"are some ways that you can find and download a current version of Tor if our "
+"website is blocked in your area. If you're reading this from a search "
+"engine's cache, directly from our website, or by some other method, we hope "
+"these suggestions are helpful. Additionally, if you have ideas for how to "
+"improve these instructions, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> "
+"and let us know."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:21
+msgid "<a id=\"WithTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:22
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">Fetching Tor with Tor: Using your web "
+"browser</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:27
+msgid ""
+"If you're already running Tor, you should be able to download a new Tor "
+"securely with your current Tor. You should do this for your friends who "
+"don't already have Tor. You can do this from our <a href=\"<page download>"
+"\">download page</a> or from a download page on one of the many Tor <a href="
+"\"<page mirrors>\">mirrors</a>. Please take care to <a href=\"<page "
+"verifying-signatures>\">verify the signature</a> of any downloaded package "
+"when possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:36
+msgid "<a id=\"Mirrors\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:37
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Mirrors\">With a little help from our friends: "
+"Using Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:42
+msgid ""
+"A Tor mirror is a website that contains an exact copy of our main site. We "
+"have <a href=\"<page mirrors>\">several dozen mirrors</a> currently, and you "
+"can find the list by searching for \"Tor mirrors\" on your favorite search "
+"engine."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:50
+msgid ""
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
+"cryptographic signatures</a> on the Tor software when using any mirror. We "
+"cannot ensure the safety or security of any package hosted on remote mirrors "
+"without a signature. It's probably safe, but a cautious user should check "
+"signatures when possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:58
+msgid "<a id=\"Mail\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:59
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Fetching Tor via Gmail: gettor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:63
+msgid ""
+"It is possible to get a copy of Tor by sending an email to a special email "
+"address: '<tt>gettor AT torproject.org</tt>'. Now anyone who can send email "
+"can get a copy of Tor. A user only needs to send us a request with 'help' in "
+"the body of the email, and instructions will be sent as a reply."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:70
+msgid ""
+"To avoid spamming people accidentally, we only answer emails that are sent "
+"from email services that support <a href=\"http://www.dkim.org/\">DKIM</a>, "
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the \"From"
+"\" line is actually the one who sent the mail. Gmail is an example of a mail "
+"service that is known to work. If we get an email from a service that "
+"doesn't use DKIM, we'll send a short explanation and then ignore the email "
+"address for the next day or so."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:79
+msgid "<a id=\"IRC\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:80
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Fetching Tor via IRC: gettor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:84
+msgid ""
+"It is possible to fetch the source code, binaries and other files related to "
+"Tor by using the XDCC IRC file transfer protocol. It is best to attempt this "
+"only if you connect to the IRC server using SSL. Currently <tt>gettor</tt> "
+"is known to spend time on Freenode, 2600, Indymedia and OFTC. <br/><br/> If "
+"you're currently able to connect to one of those IRC networks, look for a "
+"user named '<tt>gettor</tt>' that is connected from the host '<tt>check."
+"torproject.org</tt>'. Send the user a private message like so: <br/> <br/> "
+"'<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' <br/> <br/> The <tt>gettor</tt> user should "
+"respond with a list of files available for download. If there is no "
+"response, something has gone wrong. Some IRC networks require that you are "
+"registered before you can send private queries to other users (this is often "
+"to reduce spam). You may need to register with the NickServ before you can "
+"talk to the <tt>'gettor'</tt> user. <br/> An example response returned by "
+"<tt>gettor</tt> is presented below:<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:105
+#, no-wrap
+msgid ""
+"-gettor- ** 14 packs ** 20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s\n"
+"-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s\n"
+"-gettor- ** To request a file, type \"/msg gettor xdcc send #x\" **\n"
+"-gettor- ** To request details, type \"/msg gettor xdcc info #x\" **\n"
+"-gettor- #1 1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz\n"
+"-gettor- #2 0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:112
+msgid ""
+"<br/> To fetch the Tor source code and signature file, a user would simply "
+"need to send the following commands: <br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:116
+#, no-wrap
+msgid ""
+"'/msg gettor xdcc send #1'\n"
+"'/msg gettor xdcc send #2'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:119
+msgid "<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:123
+msgid ""
+"After these commands are sent, the <tt>gettor</tt> user will respond. It "
+"will send each file as a XDCC file transfer. Depending on the IRC client in "
+"use, you may have to manually accept the file, please consult the manual for "
+"your software or <a href=\"<page contact>\">contact us for help</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:129
+msgid ""
+"It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
+"cryptographic signatures</a> of our software when using DCC file transfers "
+"just as with any type of mirroring. Someone could easily impersonate the IRC "
+"user and send trojaned software. Always validate the cryptographic signature "
+"of any package before attempting to do an installation of the software."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,180 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:11
+msgid "Tor: anonymity online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:15
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
+msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Why Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:18
+msgid "<a href=\"<page torusers>\">Who uses Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:19
+msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">What is Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20 /tmp/UTJEfy4738.xml:30
+#: /tmp/UTJEfy4738.xml:76
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:22
+msgid "<a href=\"<page easy-download>\">Download Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:25
+msgid "<a href=\"<page donate>\">Donate to support Tor!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:32
+msgid ""
+"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
+"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
+"confidential business activities and relationships, and state security known "
+"as <a href=\"<page overview>\">traffic analysis</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
+"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. Tor works with many of your existing applications, including web "
+"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
+"based on the TCP protocol."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:45
+msgid ""
+"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
+"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
+"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
+"ordinary citizens. See the <a href=\"<page torusers>\">Who Uses Tor?</a> "
+"page for examples of typical Tor users. See the <a href=\"<page overview>"
+"\">overview page</a> for a more detailed explanation of what Tor does, and "
+"why this diversity of users is important."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:53
+msgid ""
+"Tor doesn't magically encrypt all of your Internet activities, though. You "
+"should <a href=\"<page download>#Warning\">understand what Tor does and does "
+"not do for you</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
+msgid ""
+"Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer "
+"to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run relays</a>. (It isn't nearly as "
+"hard to set up as you might think, and can significantly <a href=\"https://"
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\"> enhance "
+"your own security</a>.) If running a relay isn't for you, we need <a href="
+"\"<page volunteer>\">help with many other aspects of the project</a>, and we "
+"need funds to continue making the Tor network faster and easier to use while "
+"maintaining good security."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid ""
+"Tor is a registered 501(c)(3) U.S. non-profit whose mission is to allow you "
+"to protect your Internet traffic from analysis. Please make a <a href="
+"\"<page donate>\">tax-deductible donation.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:74
+msgid "<a id=\"News\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">News</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
+msgid ""
+"28 July 2009: Tor 0.2.1.19 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
+"the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:81
+msgid ""
+"25 June 2009: Tor 0.2.0.35 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
+"the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:83
+msgid ""
+"12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign. Read the <a "
+"href=\"<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>\">Press "
+"Release</a> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:84
+msgid ""
+"19 December 2008: Tor releases 3-year development roadmap. Read the <a href="
+"\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>\">Press Release</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:87
+msgid ""
+"<b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your "
+"organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, "
+"please <a href=\"<page contact>\">contact us</a>. <a href=\"<page sponsors>"
+"\">Sponsors of Tor</a> also get personal attention, better support, "
+"publicity (if they want it), and get to influence the direction of our "
+"research and development. <a href=\"<page donate>\">Please donate.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+msgid ""
+"<a href=\"<page news>\">More news</a> | <a href=\"<page press/"
+"index>\">Press Releases</a> | <a href=\"<page tormedia>\">Tor in "
+"the News</a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.documentation.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.documentation.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,525 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:9
+msgid "<a id=\"RunningTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:10
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningTor\">Running Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:12
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Installing Tor on Win32</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:14
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Installing Tor on Mac OS X</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:16
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Installing Tor on Linux/BSD/Unix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:18
+msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Installing Torbutton for Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:20
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a Tor relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:22
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">Configuring a Tor hidden service</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:26
+msgid "<a id=\"Support\"></a> <a id=\"UpToSpeed\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:28
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#UpToSpeed\">Getting up to speed on Tor's past, "
+"present, and future</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:33
+msgid ""
+"First, read the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> to get a basic "
+"idea of how Tor works, what it's for, and who uses it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"<page download>\">Install the Tor bundle</a> and try it out. Make "
+"sure you've got Firefox installed first, and be sure to read the <a href="
+"\"<page download>#Warning\">list of warnings</a> about ways you can screw up "
+"your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:45
+msgid ""
+"Our <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ"
+"\">FAQ</a> covers all sorts of topics, including questions about setting up "
+"a client or relay, concerns about anonymity attacks, why we didn't build Tor "
+"in other ways, etc. There's a separate <a href=\"<page faq-abuse>\">Abuse "
+"FAQ</a> to answer common questions from or for relay operators. The <a href="
+"\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal FAQ</a> is written by EFF lawyers, "
+"and aims to give you an overview of some of the legal issues that arise from "
+"the Tor project in the US."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:57
+msgid ""
+"The <a href=\"<page tor-manual>\">manual</a> lists all the possible entries "
+"you can put in your <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc file</a>. We also provide a <a href="
+"\"<page tor-manual-dev>\">manual for the development version of Tor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:63
+msgid ""
+"If you have questions, we have an IRC channel (for users, relay operators, "
+"and developers) at <a href=\"irc://irc.oftc.net/tor\">#tor on irc.oftc.net</"
+"a>. If you have a bug, especially a crash bug, read <a href=\"https://wiki."
+"torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing\">how to report a "
+"Tor bug</a> first and then tell us as much information about it as you can "
+"in <a href=\"https://bugs.torproject.org/tor\">our bugtracker</a>. (If your "
+"bug is with Polipo, your browser, or some other application, please don't "
+"put it in our bugtracker.) The <a href=\"#MailingLists\">or-talk mailing "
+"list</a> can also be useful."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:78
+msgid ""
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor has a blog now</a>. We try to "
+"keep it updated every week or two with the latest news."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:83
+msgid ""
+"Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (<a href="
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4\">video</a>, "
+"<a href=\"http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://"
+"wiki.whatthehack.org/index.php/"
+"Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you"
+"\">abstract</a>). This talk was given in July 2005, back when we were "
+"funded by EFF and back when the network was quite small, but it still "
+"provides good background on how Tor works and what it's for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:93
+msgid ""
+"Look through our <a href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>. Notice that we "
+"have RFC-style specs to tell you exactly how Tor is built."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:99
+msgid ""
+"There's a skeletal <a href=\"<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-"
+"full.pdf\">list of items we'd like to tackle in the future</a>. Alas, many "
+"of those items need to be fleshed out more before they'll make sense to "
+"people who aren't Tor developers, but you can still get a general sense of "
+"what issues need to be resolved next."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:108
+msgid ""
+"Download and watch Nick's \"Technical changes since 2004\" talk from Defcon "
+"in July 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-"
+"Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4\">video</a>, <a href="
+"\"http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf\">slides</a>), "
+"Roger's \"blocking-resistance and circumvention\" talk from 23C3 in December "
+"2006 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v"
+"\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf\">slides</"
+"a>, <a href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html"
+"\">abstract</a>, <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
+"\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in 2007\" talk from 24C3 "
+"in December 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
+"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a href=\"http://"
+"freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a href=\"http://events."
+"ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>). We also "
+"have the What The Hack tutorial on hidden services (<a href=\"http://"
+"freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4\">video</a>, <a href="
+"\"http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf\">slides</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:129
+msgid ""
+"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
+"Securing_the_Tor_Network.mp4\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/"
+"~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf\">slides</a>). It describes common ways to "
+"attack networks like Tor and how we try to defend against them, and it "
+"introduces the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
+"\">Torflow</a> script collection."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:139
+msgid ""
+"Learn about the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt"
+"\">Tor proposal process for changing our design</a>, and look over the <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">existing proposals</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:146
+msgid ""
+"Our <a href=\"<svnsandbox>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
+"timeline for external promises — things <a href=\"<page sponsors>"
+"\">our sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks "
+"and topics we'd like to tackle next."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:153
+msgid ""
+"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
+"The <a href=\"#MailingLists\">or-dev mailing list</a> is where the complex "
+"discussion happens, and the #tor IRC channel is where the less complex "
+"discussion happens."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:161
+msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:162
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:164
+msgid ""
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> is a low volume list for announcements of new releases and critical "
+"security updates. Everybody should be on this list. There is also an <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">RSS feed</"
+"a> of or-announce at <a href=\"http://gmane.org\">gmane.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:170
+msgid ""
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">or-talk list</a> is where "
+"a lot of discussion happens, and is where we send notifications of "
+"prerelease versions and release candidates."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:173
+msgid ""
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/\">or-dev list</a> is for "
+"posting by developers only, and is very low traffic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:175
+msgid ""
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
+"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
+"mirrors>\">current website mirrors</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:178
+msgid ""
+"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/or/cvs/\">svn and git commits</"
+"a> may be interesting for developers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:180
+msgid ""
+"The <a href=\"http://archives.seul.org/tor/relays/\">tor-relays list</a> is "
+"where discussions about running, configuring, and handling your tor relay "
+"happen. If you currently run a relay, or are thinking about doing so, this "
+"is the list for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:183
+msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:184
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:186
+msgid ""
+"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
+"justifications and security analysis for the Tor design: <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf\">PDF</a> and <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html\">HTML</a> versions available."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:191
+msgid ""
+"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
+"draft form) details more recent experiences and directions: <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf\">PDF draft</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:195
+msgid ""
+"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the "
+"Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
+"matters for their security: <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/"
+"usability:weis2006.pdf\">PDF</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:199
+msgid ""
+"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
+"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
+"anonymity system</b>: <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf"
+"\">PDF draft</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
+"\">HTML draft</a>. Want to <a href=\"<page volunteer>#Coding\">help us "
+"build it</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:205
+msgid ""
+"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build "
+"a compatible version of Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:208
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:209
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
+"specification</a> (and older <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt"
+"\">version 1</a> and <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt"
+"\">version 2</a> directory specifications)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:214
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt\">Tor control protocol "
+"specification</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:216
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:218
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt\">Tor path selection "
+"specification</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:220
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:222
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support "
+"and extensions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:224
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt\">How Tor version numbers "
+"work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:226
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">In-progress drafts of new "
+"specifications and proposed changes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:232
+msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:233
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:235
+msgid ""
+"The <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\">Tor wiki</"
+"a> provides a plethora of helpful contributions from Tor users. Check it out!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:238
+msgid ""
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms"
+"\">A list of supporting programs you might want to use in association with "
+"Tor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:242
+msgid ""
+"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a href="
+"\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to guess if "
+"you're using Tor or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:245
+msgid ""
+"Check out the <a href=\"http://trunk.torstatus.kgprog.com/index.php\">Tor "
+"Status</a> page, or Xenobite's <a href=\"https://torstat.xenobite.eu/\">Tor "
+"node status</a> page. Remember that these lists may not be as accurate as "
+"what your Tor client uses, because your client fetches its own directory "
+"information and examines it locally."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:251
+msgid ""
+"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
+"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
+"boxes) to get up to speed on the field of anonymous communication systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:257
+msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:258
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:259
+msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:261
+msgid ""
+"<a href=\"<svnsandbox>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:262
+msgid "Read-only access:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:264
+msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:265
+msgid ""
+"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
+"branches are <kbd>maint-0.2.0</kbd> and <kbd>maint-0.2.1</kbd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:266
+msgid ""
+"<b>Git HTTPS certificate fingerprint:</b> 8D:58:41:85:9C:2B:82:84:7C:84:0E:"
+"B9:BB:58:16:AC"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:267
+msgid ""
+"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:270
+msgid "Read-Write access (website only):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:272
+msgid ""
+"<kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</"
+"kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:273
+msgid ""
+"<b>SVN HTTPS certificate fingerprint:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:"
+"df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:276
+msgid ""
+"<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/githax/master/doc/Howto.txt"
+"\">Basic instructions for using Git to contribute to Tor software.</a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.donate.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.donate.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,356 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:9
+msgid "Thanks for your support!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:13
+msgid "We accept donations via:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:15
+msgid "<a href=\"#paypal\">PayPal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:16
+msgid "<a href=\"#check\">Check, Money Order, or Postal Order</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:17
+msgid "<a href=\"#wire\">ACH/e-check/Wire Transfers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:18
+msgid "<a href=\"#eurobank\">European Bank Transfers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:19
+msgid "<a href=\"#funds\">What happens to my donation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. END SIDEBAR
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:24
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:27
+msgid ""
+"Your tax-deductible donation helps ensure online anonymity and privacy "
+"continue to exist in the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:29
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501[c][3] non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy. Donations to "
+"The Tor Project may be tax deductible to persons who are in the US; or who "
+"pay taxes in countries with reciprocity with the US on charitable "
+"donations. If you can't donate, but want to help raise funds please <a href="
+"\"mailto:donations at torproject.org\">contact us</a> directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:33
+msgid "<a id=\"paypal\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:34
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Subscription via PayPal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:37
+msgid ""
+"One of our core fundraising goals is not to annoy donors with repeated "
+"requests. Therefore, we advocate for a subscription-based approach: simply "
+"sign up for recurring monthly donations. Consistent donations let us worry "
+"less about fund-raising and focus on improving the Tor software and network. "
+"You can cancel your subscription at any time. You can become a member by "
+"clicking on this button (you will need a <a href=\"http://paypal.com/"
+"\">PayPal</a> account):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><select>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:41
+msgid "<br /> <br /> Choose your currency: <select name=\"currency_code\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:45 /tmp/eIjf3PYIQr.xml:87
+msgid "$"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:46 /tmp/eIjf3PYIQr.xml:88
+msgid "€"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:47 /tmp/eIjf3PYIQr.xml:89
+msgid "£"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:48
+msgid "</select>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:51
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:52
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:53
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:54
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
+"month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:55
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:56
+msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/month"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:59
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"t3\" value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /"
+"> <input type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" "
+"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name="
+"\"submit\" alt=\"Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations at torproject.org\" /"
+"> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership"
+"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value=\"https://www.torproject."
+"org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
+"\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:75
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:76
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Single donation via PayPal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p><select>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:78
+msgid ""
+"You can also make a <b>one-time donation</b> (via PayPal, but doesn't "
+"require any account):<br /> <input type=\"radio\" name=\"amount\" value="
+"\"100.00\" />100 <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\" />50 "
+"<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" /"
+">20 <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10.00\" />10 <input type="
+"\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" />other amount <select name="
+"\"currency_code\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:90
+msgid ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name=\"submit\" alt=\"Make "
+"payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> <input type=\"hidden"
+"\" name=\"cmd\" value=\"_xclick\" /> <input type=\"hidden\" name=\"business"
+"\" value=\"donations at torproject.org\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Tor\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value="
+"\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:106
+msgid "<a id=\"check\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:107
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#check\">Checks, Money Orders, and Postal Orders</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:110
+msgid "These payments can be sent to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:113
+msgid "The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> Dedham, MA 02026 USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:119
+msgid ""
+"Attention US citizens: if you would like an acknowledgement letter, please "
+"inform us with your donation. A canceled check, money/postal order receipt, "
+"or appraisal of donated property are valid records according to the IRS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:124
+msgid "<a id=\"wire\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:125
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#wire\">ACH/e-check/Wire Transfers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:126
+msgid ""
+"In the US, ACH or e-check transfers are a fine way to donate. We're happy "
+"to accept wire transfers over US$100. Domestic United States ACH/e-check "
+"transfers are normally free for the sender, whereas wire transfers will "
+"incur fees. If you are located in Europe, <a href=\"#eurobank\">please see "
+"below</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:132
+msgid ""
+"Organization Address:<br /> The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> "
+"Dedham, MA 02026<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:138
+msgid ""
+"account number: 63904957725<br /> routing number: 011075150<br /> SWIFT "
+"Code: SVRNUS33//FW011075150<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:143
+msgid ""
+"Bank Address:<br /> Sovereign Bank<br /> 1130 Berkshire Boulevard<br /> "
+"Wyomissing, PA 19610<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:149
+msgid "<a id=\"eurobank\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:150
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#eurobank\">European Bank Transfers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:151
+msgid ""
+"In Europe, we have a funding arrangement with the <a href=\"http://www.ccc."
+"de/\">Chaos Computer Club</a>. Your donations go into a separate bank "
+"account managed by the CCC, and they use the funds to do beneficial "
+"activities for Tor in Europe. Residents from any of the <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area\">31 SEPA member states</a> can "
+"wire up to 50.000 Euro at the cost of a domestic transaction (i.e., usually "
+"free if submitted electronically)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:161
+msgid ""
+"The account information is:<br /> Wau Holland Stiftung<br /> IBAN "
+"DE57520400210277281200<br /> SWIFT BIC COBADEFF520<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:167
+msgid ""
+"Classic style German account information is:<br /> Konto: 2772812-02<br /> "
+"Inhaber: Wau Holland Stiftung<br /> Bank: Commerzbank Kassel<br /> BLZ: "
+"52040021<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:173
+msgid ""
+"WHS issues a donation receipt upon request (if provided with address "
+"information)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:177
+msgid "<a id=\"funds\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:178
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#funds\">What happens to my donation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:179
+msgid ""
+"If you've just donated, thank you for your donation. Your funds are "
+"deposited into our general fund. You join our <a href=\"<page sponsors>"
+"\">many sponsors</a> in funding the future of Tor and online anonymity. In "
+"2008, the Tor Project spent and received its funds as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:182
+msgid ""
+"<img src=\"images/2008-funding-chart.png\" alt=\"Who funds the Tor Project?"
+"\"/> <img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money "
+"spent?\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:185
+msgid ""
+"<hr /> <strong>The Tor Project respects the confidentiality of our "
+"supporters, when requested. We do not lend, rent, or sell our lists of "
+"donors at any time.</strong>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.faq.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.faq.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,1686 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:11
+msgid "Tor FAQ"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/GUtPfdhLZd.xml:1085
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:14
+msgid "General questions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:16
+msgid "<a href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:17
+msgid ""
+"<a href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other proxies?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:18
+msgid ""
+"<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:20
+msgid "<a href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:21
+msgid "<a href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:22
+msgid ""
+"<a href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my magazine's CD?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:24
+msgid ""
+"<a href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor support mail?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:26
+msgid "<a href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:27
+msgid ""
+"<a href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with more funding?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:31
+msgid "Compilation and Installation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:33
+msgid "<a href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:34
+msgid ""
+"<a href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the download page?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:36
+msgid "<a href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under Windows?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:37
+msgid ""
+"<a href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable appear to have a "
+"virus or spyware?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:39
+msgid ""
+"<a href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that includes Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:42
+msgid "Running Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:44
+msgid "Running a Tor client:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:46
+msgid ""
+"<a href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or country) are used "
+"for entry/exit?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:49
+msgid "Running a Tor relay:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:51
+msgid "<a href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to be?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:52
+msgid ""
+"<a href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want to deal with "
+"abuse issues.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:54
+msgid ""
+"<a href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or bridge relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:56
+msgid "<a href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:59
+msgid "Running a Tor hidden service:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:61
+msgid "Anonymity and Security:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:63
+msgid "<a href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor uses.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:66
+msgid "Alternate designs that we don't do (yet):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:68
+msgid ""
+"<a href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user be a relay.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:72
+msgid "Abuse"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:74
+msgid ""
+"<a href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:75
+msgid ""
+"<a href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:79
+msgid ""
+"For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\">wiki FAQ</a> "
+"for now."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:83
+msgid "<hr /> <a id=\"General\"></a> <a id=\"WhatIsTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:88
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:91
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:95
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps keep "
+"you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your communications "
+"around a distributed network of relays run by volunteers all around the "
+"world: it prevents somebody watching your Internet connection from learning "
+"what sites you visit, and it prevents the sites you visit from learning your "
+"physical location. This set of volunteer relays is called the Tor network. "
+"You can read more about how Tor works on the <a href=\"<page overview>"
+"\">overview page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:106
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:110
+msgid "<hr /> <a id=\"Torisdifferent\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:113
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other "
+"proxies?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:115
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
+"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
+"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
+"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
+"don't have to install anything. You just have to point your browser at "
+"their proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not "
+"want protections for your privacy and anonymity online and you trust the "
+"provider from doing bad things. Some simple proxy providers use SSL to "
+"secure your connection to them. This may protect you against local "
+"eavesdroppers, such as those at a cafe with free wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:118
+msgid ""
+"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
+"knows who you are and where you browse on the Internet. They can see your "
+"traffic as it passes through their server. In some cases, they can see your "
+"encrypted traffic as they relay it to your banking site or to ecommerce "
+"stores. You have to trust the provider isn't doing any number of things, "
+"such as watching your traffic, injecting their own advertisements into your "
+"traffic stream, and isn't recording your personal details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:121
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination. Tor does not modify, or even know, what you are "
+"sending into it. It merely relays your traffic, completely encrypted "
+"through the Tor network and has it pop out somewhere else in the world, "
+"completely intact. The Tor client is required because we assume you trust "
+"your local computer. The Tor client manages the encryption and the path "
+"chosen through the network. The relays located all over the world merely "
+"pass encrypted packets between themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:124
+msgid "Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:124
+msgid ""
+"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
+"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are "
+"doing over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is "
+"not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are "
+"still protected from this node figuring out who you are and where you are "
+"going on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:125
+msgid "Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:125
+msgid ""
+"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
+"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption, such "
+"as visiting a bank or e-commerce website, or encrypted mail connections, "
+"etc, it will only know the destination. It won't be able to see the data "
+"inside the traffic stream. You are still protected from this node figuring "
+"out who you are and if using encryption, what data you're sending to the "
+"destination."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:129
+msgid "<hr /> <a id=\"CompatibleApplications\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:132
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use "
+"with Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:136
+msgid ""
+"There are two pieces to \"Torifying\" a program: connection-level anonymity "
+"and application-level anonymity. Connection-level anonymity focuses on "
+"making sure the application's Internet connections get sent through Tor. "
+"This step is normally done by configuring the program to use your Tor client "
+"as a \"socks\" proxy, but there are other ways to do it too. For application-"
+"level anonymity, you need to make sure that the information the application "
+"sends out doesn't hurt your privacy. (Even if the connections are being "
+"routed through Tor, you still don't want to include sensitive information "
+"like your name.) This second step needs to be done on a program-by-program "
+"basis, which is why we don't yet recommend very many programs for safe use "
+"with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:150
+msgid ""
+"Most of our work so far has focused on the Firefox web browser. The bundles "
+"on the <a href=\"<page download>\">download page</a> automatically install "
+"the <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton Firefox extension</a> if "
+"you have Firefox installed. As of version 1.2.0, Torbutton now takes care of "
+"a lot of the connection-level and application-level worries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:159
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on them well enough to be "
+"able to recommend a safe configuration. Our wiki has a list of instructions "
+"for <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO"
+"\">Torifying specific applications</a>. There's also a <a href=\"https://"
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms\">list of "
+"applications that help you direct your traffic through Tor</a>. Please add "
+"to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:170
+msgid "<hr /> <a id=\"WhyCalledTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:173
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:176
+msgid ""
+"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new next-"
+"generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we would "
+"tell people we were working on onion routing, and they would say \"Neat. "
+"Which one?\" Even if onion routing has become a standard household term, Tor "
+"was born out of the actual <a href=\"http://www.onion-router.net/\">onion "
+"routing project</a> run by the Naval Research Lab."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:186
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:190
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
+"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
+"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
+"spell it wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:197
+msgid "<hr /> <a id=\"Backdoor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:200
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:203
+msgid ""
+"There is absolutely no backdoor in Tor. Nobody has asked us to put one in, "
+"and we know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will "
+"try to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we "
+"will fight them, and (the lawyers say) probably win."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:210
+msgid ""
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general. If we "
+"ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin our "
+"professional reputations. Nobody would trust our software ever again — "
+"for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:218
+msgid ""
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at "
+"least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
+"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
+"might be going on. You should also check the <a href=\"<page verifying-"
+"signatures>\">PGP signatures</a> on the releases, to make sure nobody messed "
+"with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:230
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure "
+"you keep your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:235
+msgid "<hr /> <a id=\"DistributingTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:238
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my "
+"magazine's CD?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:242
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:246
+msgid ""
+"The Tor software is <a href=\"https://www.fsf.org/\">free software</a>. This "
+"means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us "
+"for specific permission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:253
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our <a "
+"href=\"<svnsandbox>LICENSE\">LICENSE</a>. Essentially this means that you "
+"need to include our LICENSE file along with whatever part of the Tor "
+"software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:260
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though. They want to distribute the Tor bundles, which typically "
+"include <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</"
+"a> and <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>. You will need to "
+"follow the licenses for those programs as well. Both of them are distributed "
+"under the <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a>. The simplest way to obey their licenses is to "
+"include the source code for these programs everywhere you include the "
+"bundles themselves. Look for \"source\" packages on the <a href=\"<page "
+"vidalia/index>\">Vidalia page</a> and the <a href=\"http://www.pps.jussieu."
+"fr/~jch/software/polipo/\">Polipo download page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:276
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our "
+"<a href=\"<page trademark-faq>\">trademark FAQ</a> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:282
+msgid ""
+"Lastly, you should realize that we release new versions of the Tor software "
+"frequently, and sometimes we make backward incompatible changes. So if you "
+"distribute a particular version of the Tor software, it may not be supported "
+"— or even work — six months later. This is a fact of life for "
+"all security software under heavy development."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:289
+msgid "<hr /> <a id=\"SupportMail\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:292
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor "
+"support mail?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:296
+msgid ""
+"Many people send the Tor developers mail privately, or send mail to our "
+"internal <a href=\"<page contact>\">lists</a>, with questions about their "
+"specific setup — they can't get their firewall working right, they "
+"can't configure Polipo correctly, or so on. Sometimes our volunteers can "
+"answer these mails, but typically they need to spend most of their time on "
+"development tasks that will benefit more people. This is especially true if "
+"your question is already covered in the <a href=\"<page documentation>"
+"\">documentation</a> or on this FAQ. We don't hate you; we're just busy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:308
+msgid ""
+"So if we don't answer your mail, first check the <a href=\"<page "
+"documentation>\">documentation</a> page, along with this FAQ, to make sure "
+"your question isn't already answered. Then read <a href=\"http://www.catb."
+"org/~esr/faqs/smart-questions.html\">\"How to ask questions the smart way\"</"
+"a>. If this doesn't help you, note that we have <a href=\"<page "
+"documentation>#Support\">an IRC channel</a> where you can ask your questions "
+"(but if they are still open-ended, ill-formed, or not about Tor, you likely "
+"won't get much help there either). Lastly, people on the <a href=\"<page "
+"documentation>#MailingLists\">or-talk mailing list</a> may be able to "
+"provide some hints for you, if others have experienced your problems too. Be "
+"sure to look over <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">the "
+"archives</a> first."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:323
+msgid ""
+"Another strategy is to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run a Tor relay "
+"for a while</a>, and/or <a href=\"<page donate>\">donate money</a> <a href="
+"\"<page volunteer>\">or time</a> to the effort. We're more likely to pay "
+"attention to people who have demonstrated interest and commitment to giving "
+"back to the Tor community."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:331
+msgid ""
+"If you find your answer, please stick around on the IRC channel or the "
+"mailing list and answer questions from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:335
+msgid "<hr /> <a id=\"WhySlow\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:338
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:341
+msgid "There are many reasons why the Tor network is currently slow."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:345
+msgid ""
+"Before we answer, though, you should realize that Tor is never going to be "
+"blazing fast. Your traffic is bouncing through volunteers' computers in "
+"various parts of the world, and some bottlenecks and network latency will "
+"always be present. You shouldn't expect to see university-style bandwidth "
+"through Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:353
+msgid ""
+"But that doesn't mean that it can't be improved. The current Tor network is "
+"quite small compared to the number of people trying to use it, and many of "
+"these users don't understand or care that Tor can't currently handle file-"
+"sharing traffic load."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:360
+msgid "What can you do to help?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:366
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configure your Tor to relay traffic "
+"for others</a>. Help make the Tor network large enough that we can handle "
+"all the users who want privacy and security on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:372
+msgid ""
+"<a href=\"<page gui/index>\">Help us make Tor more usable</a>. We especially "
+"need people to help make it easier to configure your Tor as a relay. Also, "
+"we need help with clear simple documentation to walk people through setting "
+"it up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:379
+msgid ""
+"There are some bottlenecks in the current Tor network. Help us design "
+"experiments to track down and demonstrate where the problems are, and then "
+"we can focus better on fixing them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:385
+msgid ""
+"There are some steps that individuals can take to improve their Tor "
+"performance. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"FireFoxTorPerf\">You can configure your Firefox to handle Tor better</a>, <a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/tor.html\">you can use "
+"Polipo with Tor</a>, or you can try <a href=\"<page download>\">upgrading to "
+"the latest version of Tor</a>. If this works well, please help by "
+"documenting what you did, and letting us know about it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:396
+msgid ""
+"Tor needs some architectural changes too. One important change is to start "
+"providing <a href=\"#EverybodyARelay\">better service to people who relay "
+"traffic</a>. We're working on this, and we'll finish faster if we get to "
+"spend more time on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:404
+msgid ""
+"Help do other things so we can do the hard stuff. Please take a moment to "
+"figure out what your skills and interests are, and then <a href=\"<page "
+"volunteer>\">look at our volunteer page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:410
+msgid ""
+"Help find sponsors for Tor. Do you work at a company or government agency "
+"that uses Tor or has a use for Internet privacy, e.g. to browse the "
+"competition's websites discreetly, or to connect back to the home servers "
+"when on the road without revealing affiliations? If your organization has an "
+"interest in keeping the Tor network working, please contact them about "
+"supporting Tor. Without sponsors, Tor is going to become even slower."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:419
+msgid ""
+"If you can't help out with any of the above, you can still help out "
+"individually by <a href=\"<page donate>\">donating a bit of money to the "
+"cause</a>. It adds up!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:426
+msgid "<hr /> <a id=\"Funding\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:429
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with "
+"more funding?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:433
+msgid ""
+"We have about 1500 relays right now, pushing over 150 MB/s average traffic. "
+"We have several hundred thousand active users. But the Tor network is not "
+"yet self-sustaining."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:439
+msgid "There are six main development/maintenance pushes that need attention:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:445
+msgid ""
+"Scalability: We need to keep scaling and decentralizing the Tor architecture "
+"so it can handle thousands of relays and millions of users. The upcoming "
+"stable release is a major improvement, but there's lots more to be done next "
+"in terms of keeping Tor fast and stable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:452
+msgid ""
+"User support: With this many users, a lot of people are asking questions all "
+"the time, offering to help out with things, and so on. We need good clean "
+"docs, and we need to spend some effort coordinating volunteers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:458
+msgid ""
+"Relay support: the Tor network is run by volunteers, but they still need "
+"attention with prompt bug fixes, explanations when things go wrong, "
+"reminders to upgrade, and so on. The network itself is a commons, and "
+"somebody needs to spend some energy making sure the relay operators stay "
+"happy. We also need to work on <a href=\"#RelayOS\">stability</a> on some "
+"platforms — e.g., Tor relays have problems on Win XP currently."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:467
+msgid ""
+"Usability: Beyond documentation, we also need to work on usability of the "
+"software itself. This includes installers, clean GUIs, easy configuration to "
+"interface with other applications, and generally automating all of the "
+"difficult and confusing steps inside Tor. We've got a start on this with the "
+"<a href=\"<page gui/index>\">GUI Contest</a>, but much more work remains "
+"— usability for privacy software has never been easy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:476
+msgid ""
+"Incentives: We need to work on ways to encourage people to configure their "
+"Tors as relays and exit nodes rather than just clients. <a href="
+"\"#EverybodyARelay\">We need to make it easy to become a relay, and we need "
+"to give people incentives to do it.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:483
+msgid ""
+"Research: The anonymous communications field is full of surprises and "
+"gotchas. In our copious free time, we also help run top anonymity and "
+"privacy conferences like <a href=\"http://petsymposium.org/\">PETS</a>. "
+"We've identified a set of critical <a href=\"<page volunteer>#Research\">Tor "
+"research questions</a> that will help us figure out how to make Tor secure "
+"against the variety of attacks out there. Of course, there are more research "
+"questions waiting behind these."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:496
+msgid ""
+"We're continuing to move forward on all of these, but at this rate <a href="
+"\"#WhySlow\">the Tor network is growing faster than the developers can keep "
+"up</a>. Now would be an excellent time to add a few more developers to the "
+"effort so we can continue to grow the network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:504
+msgid ""
+"We are also excited about tackling related problems, such as censorship-"
+"resistance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:509
+msgid ""
+"We are proud to have <a href=\"<page sponsors>\">sponsorship and support</a> "
+"from the Omidyar Network, the International Broadcasting Bureau, Bell "
+"Security Solutions, the Electronic Frontier Foundation, several government "
+"agencies and research groups, and hundreds of private contributors."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:516
+msgid ""
+"However, this support is not enough to keep Tor abreast of changes in the "
+"Internet privacy landscape. Please <a href=\"<page donate>\">donate</a> to "
+"the project, or <a href=\"<page contact>\">contact</a> our executive "
+"director for information on making grants or major donations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:522
+msgid "<hr /> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:525
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:528
+msgid ""
+"This depends entirely on how you installed it and which operating system you "
+"have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
+"uninstall itself. The Windows packages include uninstallers. The proper way "
+"to completely remove Tor, Vidalia, Torbutton for Firefox, and Polipo on any "
+"version of Windows is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:536
+msgid ""
+"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head) "
+"and choose exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:538
+msgid ""
+"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
+"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:540
+msgid ""
+"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
+"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:542
+msgid ""
+"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
+"Click the Uninstall button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:547
+msgid ""
+"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
+"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
+"reboot and manually remove the directory \"Program Files\\Vidalia Bundle\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:553
+msgid ""
+"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
+"\">uninstall directions</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:558
+msgid ""
+"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
+"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
+"should be pretty easy to notice things there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:563
+msgid "<hr /> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:566
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
+"download page?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:570
+msgid ""
+"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
+"is exactly the one that we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:575
+msgid ""
+"Please read the <a href=\"<page verifying-signatures>\">verifying "
+"signatures</a> page for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:579
+msgid "<hr /> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:582
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
+"Windows?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:586
+msgid ""
+"Try following the steps at <a href=\"<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-"
+"creation.txt\"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:591
+msgid ""
+"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
+"people just use the packages available on the <a href=\"<page download>"
+"\">download page</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:596
+msgid "<hr /> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:599
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable "
+"appear to have a virus or spyware?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:603
+msgid ""
+"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
+"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
+"positives — after all, the anti-virus and anti-spyware business is "
+"just a guessing game anyway. You should contact your vendor and explain that "
+"you have a program that seems to be triggering false positives. Or pick a "
+"better vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:611
+msgid ""
+"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
+"is to provide the source; if you're concerned, please do <a href="
+"\"#CompileTorWindows\">recompile it yourself</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:616
+msgid "<hr /> <a id=\"LiveCD\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:619
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
+"includes Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:623
+msgid ""
+"There isn't any official LiveCD at this point. We're still trying to find "
+"good solutions and trying to understand the security and anonymity "
+"implications of the various options. In the mean time, feel free to check "
+"out the list below and use your best judgement:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:630
+msgid "LiveCDs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:634
+msgid ""
+"<a href=\"http://incognito.anonymityanywhere.com/\">Incognito LiveCD/USB</a> "
+"is a CD you can boot that has several Internet applications (Firefox, IRC, "
+"Mail, etc) pre-configured to use Tor. For most computers everything is "
+"automatically configured and you're ready to go. You can even copy the CD to "
+"a USB drive. Includes TorK."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:639
+msgid ""
+"<a href=\"http://tork.sourceforge.net/wiki/index.php/LiveCD\">TorK LiveCD</"
+"a> is Knoppix-based with an emphasis on user-friendliness. You can work "
+"anonymously or non-anonymously while TorK tries to keep you informed of the "
+"consequences of your activity. The TorK LiveCD is experimental, so the aim "
+"is to provide regular releases through 2007 and beyond."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:644
+msgid ""
+"<a href=\"http://mandalka.name/privatix/\">Privatix LiveCD/USB</a> is a "
+"debian based live-system including tor, firefox and torbutton which can save "
+"bookmarks and other settings or data on an encrypted usb-key"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:650
+msgid "Windows bundles:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:654
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor Browser Bundle</a> for Windows comes "
+"with a pre-configured web browser and is self contained so you can run it "
+"from a USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:657
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.janusvm.com/tor_vm/\">Tor VM</a> is a successor to "
+"JanusVM. It needs testing from you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:659
+msgid ""
+"<a href=\"http://janusvm.com/\">JanusVM</a> is a Linux kernel and software "
+"running in VMWare that sits between your Windows computer and the Internet, "
+"making sure that your Internet traffic is scrubbed and anonymized."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:662
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.xerobank.com/xB_browser.html\">xB Browser</a>, "
+"previously known as Torpark, is a Firefox+Tor package for Win32 that can "
+"installed on a USB key. It needs a host Win32 operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:668
+msgid "Not currently maintained as far as we know:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:672
+msgid ""
+"Polippix / Privatlivets Fred is a Danish Knoppix-based LiveCD with Tor and "
+"utilities to encrypt IP-telephony. <a href=\"http://polippix.org/\">Info and "
+"download</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:675
+msgid ""
+"ELE is a Linux LiveCD which is focused on privacy related software. It "
+"includes Tor and you can download it at <a href=\"http://www."
+"northernsecurity.net/download/ele/\">http://www.northernsecurity.net/"
+"download/ele/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:679
+msgid ""
+"Virtual Privacy Machine is a Linux LiveCD that includes Firefox, Privoxy, "
+"Tor, some IRC and IM applications, and a set of ipchains rules aimed to "
+"prevent non-Tor traffic from accidentally leaving your computer. More "
+"information at <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"VirtualPrivacyMachine\">https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"VirtualPrivacyMachine</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:684
+msgid ""
+"Anonym.OS is a LiveCD similar to the above but is based on OpenBSD rather "
+"than Linux for maximum security. It was designed to be anonymous and secure "
+"from the ground up, and thus has some features and limitations not found in "
+"other LiveCDs (Tor related or otherwise). You can obtain more information "
+"and download Anonym.OS from <a href=\"http://theory.kaos.to/projects.html"
+"\">Kaos.Theory</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:690
+msgid ""
+"Phantomix is a LiveCD for anonymous surfing and chatting based on the most "
+"recent KNOPPIX release. It comes preconfigured with Privoxy, Tor and Polipo. "
+"You can get it from the <a href=\"http://phantomix.ytternhagen.de/"
+"\">Phantomix Website</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:697
+msgid "Please contact us if you know any others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:700
+msgid "<hr /> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:703
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
+"country) are used for entry/exit?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:706
+msgid ""
+"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
+"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
+"config file \"torrc\" or specified on the command line:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:712
+msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:713
+msgid ""
+"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:715
+msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:716
+msgid ""
+"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:718
+msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:719
+msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:721
+msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:722
+msgid ""
+"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
+"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:727
+msgid ""
+"<em>We recommend you do not use these</em> -- they are intended for testing "
+"and may disappear in future versions. You get the best security that Tor "
+"can provide when you leave the route selection to Tor; overriding the "
+"entry / exit nodes can mess up your anonymity in ways we don't understand."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:733
+msgid ""
+"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as "
+"a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid "
+"them. You can make the option mandatory by setting <tt>StrictExitNodes 1</"
+"tt> or <tt>StrictEntryNodes 1</tt> -- but if you do, your Tor connections "
+"will stop working if all of the nodes you have specified become "
+"unreachable. See the <a href=\"https://www.torproject.org/documentation."
+"html.en#NeatLinks\">Tor status pages</a> for some nodes you might pick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:743
+msgid ""
+"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
+"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
+"(for example 255.254.0.0/8), or a node nickname. Make sure there are no "
+"spaces between the commas and the list items."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:751
+msgid ""
+"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
+"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in "
+"your configuration file using <tt>MapAddress</tt>. See the manual page for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:757
+msgid "<hr /> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:760
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to "
+"be?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:764
+msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:768
+msgid ""
+"Tor has built-in support for <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\"> rate limiting</a>. Further, if you "
+"have a fast link but want to limit the number of bytes per day (or week or "
+"month) that you donate, check out the <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation\">hib ernation feature</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:778
+msgid ""
+"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
+"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that "
+"relay. If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you "
+"can set it up to only allow connections to other Tor relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:785
+msgid ""
+"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
+"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
+"often, since connections using the relay when it disconnects will break."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:790
+msgid ""
+"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
+"Address config option blank, and Tor will try to guess."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:793
+msgid ""
+"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
+"an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
+"connections is system dependent but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewal ledClients\">this FAQ entry</"
+"a> offers some examples on how to do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:800
+msgid ""
+"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
+"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
+"bandwidth ones. Therefore having low-bandwidth relays is useful too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:806
+msgid "<hr /> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:810
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
+"to deal with abuse issues.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:814
+msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:818
+msgid ""
+"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
+"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
+"propagated to Tor clients via the directory, so clients will automatically "
+"avoid picking exit relays that would refuse to exit to their intended "
+"destination. This way each relay can decide the services, hosts, and "
+"networks he wants to allow connections to, based on abuse potential and his "
+"own situation. Read the FAQ entry on <a href=\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses"
+"\">issues you might encounter if you use the default exit policy</a>, and "
+"then read Mike Perry's <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tips-"
+"running-exit-node-minimal-harassment\">tips for running an exit node with "
+"minimal harassment</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:832
+msgid ""
+"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
+"browsing), but <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#DefaultPorts\">restricts</a> some due to abuse potential (e.g. mail) "
+"and some since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-"
+"sharing ports). You can change your exit policy using Vidalia's \"Sharing\" "
+"tab, or by manually editing your <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc</a> file. If you want to avoid "
+"most if not all abuse potential, set it to \"reject *:*\" (or un-check all "
+"the boxes in Vidalia). This setting means that your relay will be used for "
+"relaying traffic inside the Tor network, but not for connections to external "
+"websites or other services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:847
+msgid ""
+"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
+"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
+"any resources that your computer can't reach (for example, you are behind a "
+"restrictive firewall or content filter), please explicitly reject them in "
+"your exit policy — otherwise Tor users will be impacted too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:855
+msgid "<hr /> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:858
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
+"bridge relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:861
+msgid ""
+"<a href=\"<page bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short) are "
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't listed in "
+"the main Tor directory. That means that even an ISP or government trying to "
+"filter connections to the Tor network probably won't be able to block all "
+"the bridges."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:868
+msgid ""
+"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
+"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:873
+msgid ""
+"Right now, there are roughly zero places in the world that filter "
+"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
+"now is mostly a backup measure, a) in case the Tor network does get blocked "
+"somewhere, and b) for people who want an extra layer of security because "
+"they're worried somebody will recognize that it's a public Tor relay IP "
+"address they're contacting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:881
+msgid ""
+"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
+"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
+"see very little use these days. If you're willing to <a href=\"#ExitPolicies"
+"\">be an exit</a>, you should definitely run a normal relay, since we need "
+"more exits. If you can't be an exit and only have a little bit of bandwidth, "
+"then flip a coin. Thanks for volunteering!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:889
+msgid "<hr /> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:892
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:895
+msgid ""
+"We currently use these metrics to determine if your relay should be named:"
+"<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:898
+msgid ""
+"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
+"removed after 6 months of inactivity from a relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:900
+msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:901
+msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:904
+msgid "<hr /> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:907
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
+"uses.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:911
+msgid ""
+"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
+"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
+"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
+"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
+"relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:919
+msgid ""
+"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
+"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
+"for. Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with "
+"each relay in the circuit, so only the exit relay can read the cells. Both "
+"sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic and "
+"then breaking into the relay to discover the key won't work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:929
+msgid ""
+"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
+"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
+"it <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits"
+"\">demands that the Tor relay prove knowledge of its onion key</a>. That way "
+"the first node in the path can't just spoof the rest of the path. Each "
+"relay rotates its onion key once a week."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:939
+msgid ""
+"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
+"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term "
+"public signing key called the \"identity key\". Each directory authority "
+"additionally has a \"directory signing key\". The directory authorities <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">provide a signed list</a> of all "
+"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay "
+"(self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
+"policies, and so on. So unless the adversary can control a threshold of the "
+"directory authorities, he can't trick the Tor client into using other Tor "
+"relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:953
+msgid ""
+"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
+"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
+"authority. So the only way to trick users into using a fake Tor network is "
+"to give them a specially modified version of the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:960
+msgid ""
+"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
+"source code or a package, we digitally sign it with <a href=\"http://www."
+"gnupg.org/\">GNU Privacy Guard</a>. See the <a href=\"<page verifying-"
+"signatures>\">instructions on how to check Tor's signatures</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:968
+msgid ""
+"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
+"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
+"know somebody who has. If you're concerned about an attack on this level, we "
+"recommend you get involved with the security community and start meeting "
+"people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:975
+msgid "<hr /> <a id=\"EverybodyARelay\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:978
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user "
+"be a relay.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:982
+msgid ""
+"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
+"to handle all our users, and <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">running a Tor relay may help your "
+"anonymity</a>. However, many Tor users cannot be good relays — for "
+"example, some Tor clients operate from behind restrictive firewalls, connect "
+"via modem, or otherwise aren't in a position where they can relay traffic. "
+"Providing service to these clients is a critical part of providing effective "
+"anonymity for everyone, since many Tor users are subject to these or similar "
+"constraints and including these clients increases the size of the anonymity "
+"set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:994
+msgid ""
+"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
+"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
+"relay. We've made a lot of progress with easy configuration in the past few "
+"years: Vidalia has an easy relay configuration interface, and supports uPnP "
+"too. Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how "
+"much bandwidth it can offer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1003
+msgid "There are five steps we need to address before we can do this though:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1007
+msgid ""
+"First, we need to make Tor stable as a relay on all common operating "
+"systems. The main remaining platform is Windows, and we plan to finally "
+"address that in 2009. See Section 4.1 of <a href=\"https://www.torproject."
+"org/press/2008-12-19-roadmap-press-release\">our development roadmap</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1015
+msgid ""
+"Second, we still need to get better at automatically estimating the right "
+"amount of bandwidth to allow. See item #7 on the <a href=\"<page "
+"volunteer>#Research\">research section of the volunteer page</a>: \"Tor "
+"doesn't work very well when relays have asymmetric bandwidth (e.g. cable or "
+"DSL)\". It might be that <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP\">switching to UDP transport</a> is "
+"the simplest answer here — which alas is not a very simple answer at "
+"all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1026
+msgid ""
+"Third, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
+"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
+"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
+"relays). Changes like this can have large impact on potential and actual "
+"anonymity. See Section 5 of the <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/"
+"challenges.pdf\">Challenges</a> paper for details. Again, UDP transport "
+"would help here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1036
+msgid ""
+"Fourth, we need to better understand the risks from letting the attacker "
+"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
+"anonymized traffic. <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#back01\">Three</"
+"a> <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue\">different</a> <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#torta05\">research</a> papers describe "
+"ways to identify the relays in a circuit by running traffic through "
+"candidate relays and looking for dips in the traffic while the circuit is "
+"active. These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long "
+"as relays are never clients too. But if we're trying to encourage more "
+"clients to turn on relay functionality too (whether as <a href=\"<page "
+"bridges>\">bridge relays</a> or as normal relays), then we need to "
+"understand this threat better and learn how to mitigate it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1052
+msgid ""
+"Fifth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to "
+"relay traffic for others, and/or to become exit nodes. Here are our <a href="
+"\"https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor\">current "
+"thoughts on Tor incentives</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1059
+msgid "Please help on all of these!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1062
+msgid "<hr /> <a id=\"Criminals\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1065
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do "
+"bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1069
+msgid ""
+"For the answer to this question and others, please see our <a href=\"<page "
+"faq-abuse>\">Tor Abuse FAQ</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1073
+msgid "<hr /> <a id=\"RespondISP\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1076
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my "
+"exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1080
+msgid ""
+"A collection of templates for successfully responding to ISPs is <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorAbuseTemplates"
+"\">collected here</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.overview.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.overview.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,362 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:9
+msgid "<a name=\"overview\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:10
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#overview\">Tor: Overview</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:13
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:15
+msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Overview</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:16
+msgid "<a href=\"<page overview>#whyweneedtor\">Why we need Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:17
+msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">The Solution</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:18
+msgid "<a href=\"<page overview>#hiddenservices\">Hidden services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:19
+msgid "<a href=\"<page overview>#stayinganonymous\">Staying anonymous</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:20
+msgid "<a href=\"<page overview>#thefutureoftor\">The future of Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. END SIDEBAR
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:25
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:28
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows people and groups to improve "
+"their privacy and security on the Internet. It also enables software "
+"developers to create new communication tools with built-in privacy "
+"features. Tor provides the foundation for a range of applications that "
+"allow organizations and individuals to share information over public "
+"networks without compromising their privacy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:38
+msgid ""
+"Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family "
+"members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the "
+"like when these are blocked by their local Internet providers. Tor's <a "
+"href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">hidden services</a> let users "
+"publish web sites and other services without needing to reveal the location "
+"of the site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: "
+"chat rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with "
+"illnesses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:49
+msgid ""
+"Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and "
+"dissidents. Non-governmental organizations (NGOs) use Tor to allow their "
+"workers to connect to their home website while they're in a foreign country, "
+"without notifying everybody nearby that they're working with that "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:57
+msgid ""
+"Groups such as Indymedia recommend Tor for safeguarding their members' "
+"online privacy and security. Activist groups like the Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF) recommend Tor as a mechanism for maintaining civil "
+"liberties online. Corporations use Tor as a safe way to conduct competitive "
+"analysis, and to protect sensitive procurement patterns from eavesdroppers. "
+"They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount "
+"and timing of communication. Which locations have employees working late? "
+"Which locations have employees consulting job-hunting websites? Which "
+"research divisions are communicating with the company's patent lawyers?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:70
+msgid ""
+"A branch of the U.S. Navy uses Tor for open source intelligence gathering, "
+"and one of its teams used Tor while deployed in the Middle East recently. "
+"Law enforcement uses Tor for visiting or surveilling web sites without "
+"leaving government IP addresses in their web logs, and for security during "
+"sting operations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:78
+msgid ""
+"The variety of people who use Tor is actually <a href=\"http://freehaven.net/"
+"doc/fc03/econymics.pdf\">part of what makes it so secure</a>. Tor hides you "
+"among <a href=\"<page torusers>\">the other users on the network</a>, so the "
+"more populous and diverse the user base for Tor is, the more your anonymity "
+"will be protected."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:86
+msgid "<a name=\"whyweneedtor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:87
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#whyweneedtor\">Why we need Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:90
+msgid ""
+"Using Tor protects you against a common form of Internet surveillance known "
+"as \"traffic analysis.\" Traffic analysis can be used to infer who is "
+"talking to whom over a public network. Knowing the source and destination "
+"of your Internet traffic allows others to track your behavior and "
+"interests. This can impact your checkbook if, for example, an e-commerce "
+"site uses price discrimination based on your country or institution of "
+"origin. It can even threaten your job and physical safety by revealing who "
+"and where you are. For example, if you're travelling abroad and you connect "
+"to your employer's computers to check or send mail, you can inadvertently "
+"reveal your national origin and professional affiliation to anyone observing "
+"the network, even if the connection is encrypted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:105
+msgid ""
+"How does traffic analysis work? Internet data packets have two parts: a data "
+"payload and a header used for routing. The data payload is whatever is "
+"being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. "
+"Even if you encrypt the data payload of your communications, traffic "
+"analysis still reveals a great deal about what you're doing and, possibly, "
+"what you're saying. That's because it focuses on the header, which "
+"discloses source, destination, size, timing, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:115
+msgid ""
+"A basic problem for the privacy minded is that the recipient of your "
+"communications can see that you sent it by looking at headers. So can "
+"authorized intermediaries like Internet service providers, and sometimes "
+"unauthorized intermediaries as well. A very simple form of traffic analysis "
+"might involve sitting somewhere between sender and recipient on the network, "
+"looking at headers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:124
+msgid ""
+"But there are also more powerful kinds of traffic analysis. Some attackers "
+"spy on multiple parts of the Internet and use sophisticated statistical "
+"techniques to track the communications patterns of many different "
+"organizations and individuals. Encryption does not help against these "
+"attackers, since it only hides the content of Internet traffic, not the "
+"headers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:132
+msgid "<a name=\"thesolution\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:133
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#thesolution\">The solution: a distributed, "
+"anonymous network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:136
+msgid ""
+"Tor helps to reduce the risks of both simple and sophisticated traffic "
+"analysis by distributing your transactions over several places on the "
+"Internet, so no single point can link you to your destination. The idea is "
+"similar to using a twisty, hard-to-follow route in order to throw off "
+"somebody who is tailing you — and then periodically erasing your "
+"footprints. Instead of taking a direct route from source to destination, "
+"data packets on the Tor network take a random pathway through several relays "
+"that cover your tracks so no observer at any single point can tell where the "
+"data came from or where it's going."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:147
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step one\" src=\"$(IMGROOT)/htw1.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:150
+msgid ""
+"To create a private network pathway with Tor, the user's software or client "
+"incrementally builds a circuit of encrypted connections through relays on "
+"the network. The circuit is extended one hop at a time, and each relay "
+"along the way knows only which relay gave it data and which relay it is "
+"giving data to. No individual relay ever knows the complete path that a "
+"data packet has taken. The client negotiates a separate set of encryption "
+"keys for each hop along the circuit to ensure that each hop can't trace "
+"these connections as they pass through."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:160
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step two\" src=\"$(IMGROOT)/htw2.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:163
+msgid ""
+"Once a circuit has been established, many kinds of data can be exchanged and "
+"several different sorts of software applications can be deployed over the "
+"Tor network. Because each relay sees no more than one hop in the circuit, "
+"neither an eavesdropper nor a compromised relay can use traffic analysis to "
+"link the connection's source and destination. Tor only works for TCP "
+"streams and can be used by any application with SOCKS support."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:173
+msgid ""
+"For efficiency, the Tor software uses the same circuit for connections that "
+"happen within the same ten minutes or so. Later requests are given a new "
+"circuit, to keep people from linking your earlier actions to the new ones."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:179
+msgid "<img alt=\"Tor circuit step three\" src=\"$(IMGROOT)/htw3.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:182
+msgid "<a name=\"hiddenservices\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:183
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#hiddenservices\">Hidden services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:186
+msgid ""
+"Tor also makes it possible for users to hide their locations while offering "
+"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
+"server. Using Tor \"rendezvous points,\" other Tor users can connect to "
+"these hidden services, each without knowing the other's network identity. "
+"This hidden service functionality could allow Tor users to set up a website "
+"where people publish material without worrying about censorship. Nobody "
+"would be able to determine who was offering the site, and nobody who offered "
+"the site would know who was posting to it. Learn more about <a href=\"<page "
+"docs/tor-hidden-service>\">configuring hidden services</a> and how the <a "
+"href=\"<page hidden-services>\">hidden service protocol</a> works."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:199
+msgid "<a name=\"stayinganonymous\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:200
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#stayinganonymous\">Staying anonymous</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:203
+msgid ""
+"Tor can't solve all anonymity problems. It focuses only on protecting the "
+"transport of data. You need to use protocol-specific support software if "
+"you don't want the sites you visit to see your identifying information. For "
+"example, you can use web proxies such as Privoxy while web browsing to block "
+"cookies and withhold information about your browser type."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:212
+msgid ""
+"Also, to protect your anonymity, be smart. Don't provide your name or other "
+"revealing information in web forms. Be aware that, like all anonymizing "
+"networks that are fast enough for web browsing, Tor does not provide "
+"protection against end-to-end timing attacks: If your attacker can watch the "
+"traffic coming out of your computer, and also the traffic arriving at your "
+"chosen destination, he can use statistical analysis to discover that they "
+"are part of the same circuit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:221
+msgid "<a name=\"thefutureoftor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:222
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#thefutureoftor\">The future of Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:225
+msgid ""
+"Providing a usable anonymizing network on the Internet today is an ongoing "
+"challenge. We want software that meets users' needs. We also want to keep "
+"the network up and running in a way that handles as many users as possible. "
+"Security and usability don't have to be at odds: As Tor's usability "
+"increases, it will attract more users, which will increase the possible "
+"sources and destinations of each communication, thus increasing security for "
+"everyone. We're making progress, but we need your help. Please consider <a "
+"href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">running a relay</a> or <a href=\"<page "
+"volunteer>\">volunteering</a> as a <a href=\"<page documentation>#Developers"
+"\">developer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:239
+msgid ""
+"Ongoing trends in law, policy, and technology threaten anonymity as never "
+"before, undermining our ability to speak and read freely online. These "
+"trends also undermine national security and critical infrastructure by "
+"making communication among individuals, organizations, corporations, and "
+"governments more vulnerable to analysis. Each new user and relay provides "
+"additional diversity, enhancing Tor's ability to put control over your "
+"security and privacy back into your hands."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.torusers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.torusers.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.torusers.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,653 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:9
+msgid "Inception"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:13
+msgid "Who uses Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:15
+msgid "<a href=\"<page torusers>#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:16
+msgid "<a href=\"<page torusers>#military\">Militaries use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:17
+msgid ""
+"<a href=\"<page torusers>#journalist\">Journalists and their audience use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:18
+msgid ""
+"<a href=\"<page torusers>#lawenforcement\">Law enforcement officers use Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:19
+msgid ""
+"<a href=\"<page torusers>#activists\">Activists & Whistleblowers use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page torusers>#spotlight\">High & low profile people use Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:21
+msgid "<a href=\"<page torusers>#executives\">Business executives use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:22
+msgid "<a href=\"<page torusers>#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:23
+msgid ""
+"<a href=\"<page torusers>#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:28 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:38
+#: /tmp/Xuqjr24fZT.xml:69 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:96 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:121
+#: /tmp/Xuqjr24fZT.xml:147 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:214 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:245
+#: /tmp/Xuqjr24fZT.xml:282 /tmp/Xuqjr24fZT.xml:294
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:30
+msgid ""
+"Tor was originally designed, implemented, and deployed as a third-generation "
+"<a href=\"http://www.onion-router.net/\">onion routing project of the Naval "
+"Research Laboratory</a>. It was originally developed with the U.S. Navy in "
+"mind, for the primary purpose of protecting government communications. "
+"Today, it is used every day for a wide variety of purposes by the military, "
+"journalists, law enforcement officers, activists, and many others. Here are "
+"some of the specific uses we've seen or recommend."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:36
+msgid "<a name=\"normalusers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:37
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:40
+msgid ""
+"<strong>They protect their privacy from unscrupulous marketers and identity "
+"thieves.</strong> Internet Service Providers (ISPs) <a href=\"http://"
+"seekingalpha.com/article/29449-compete-ceo-isps-sell-clickstreams-for-5-a-"
+"month\"> sell your Internet browsing records</a> to marketers or anyone else "
+"willing to pay for it. ISPs typically say that they anonymize the data by "
+"not providing personally identifiable information, but <a href=\"http://www."
+"wired.com/politics/security/news/2006/08/71579?currentPage=all\">this has "
+"proven incorrect</a>. A full record of every site you visit, the text of "
+"every search you perform, and potentially userid and even password "
+"information can still be part of this data. In addition to your ISP, the "
+"websites (<a href=\"http://www.google.com/privacy_faq.html\">and search "
+"engines</a>) you visit have their own logs, containing the same or more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:49
+msgid ""
+"<strong> They protect their communications from irresponsible corporations.</"
+"strong> All over the Internet, Tor is being recommended to people newly "
+"concerned about their privacy in the face of increasing breaches and "
+"betrayals of private data. From <a href=\"http://www.securityfocus.com/"
+"news/11048\">lost backup tapes</a>, to <a href=\"http://www.nytimes."
+"com/2006/08/09/technology/09aol.html?ex=1312776000&"
+"en=f6f61949c6da4d38&ei=5090\">giving away the data to researchers</a>, "
+"your data is often not well protected by those you are supposed to trust to "
+"keep it safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:55
+msgid ""
+"<strong>They protect their children online.</strong> You've told your kids "
+"they shouldn't share personally identifying information online, but they may "
+"be sharing their location simply by not concealing their IP address. "
+"Increasingly, IP addresses can be <a href=\"http://whatismyipaddress.com/"
+"\">literally mapped to a city or even street location</a>, and can <a href="
+"\"http://whatsmyip.org/more/\">reveal other information</a> about how you "
+"are connecting to the Internet. In the United States, the government is "
+"pushing to make this mapping increasingly precise."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:60
+msgid ""
+"<strong>They research sensitive topics.</strong> There's a wealth of "
+"information available online. But perhaps in your country, access to "
+"information on AIDS, birth control, <a href=\"http://www.cbsnews.com/"
+"stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\">Tibetan culture</a>, or world "
+"religions is behind a national firewall."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:67
+msgid "<a name=\"military\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:68
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Militaries use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:73
+msgid ""
+"<strong>Field Agents:</strong> It is not difficult for insurgents to monitor "
+"Internet traffic and discover all the hotels and other locations from which "
+"people are connecting to known military servers. Military field agents "
+"deployed away from home use Tor to mask the sites they are visiting, "
+"protecting military interests and operations, as well as protecting "
+"themselves from physical harm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:82
+msgid ""
+"<strong>Hidden services:</strong> When the Internet was designed by DARPA, "
+"its primary purpose was to be able to facilitate distributed, robust "
+"communications in case of local strikes. However, some functions must be "
+"centralized, such as command and control sites. It's the nature of the "
+"Internet protocols to reveal the geographic location of any server that is "
+"reachable online. Tor's hidden services capacity allows military command "
+"and control to be physically secure from discovery and takedown."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:88
+msgid ""
+"<strong>Intelligence gathering:</strong> Military personnel need to use "
+"electronic resources run and monitored by insurgents. They do not want the "
+"webserver logs on an insurgent website to record a military address, thereby "
+"revealing the surveillance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:94
+msgid "<a name=\"journalist\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:95
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#journalist\">Journalists and their audience use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:98
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://www.rsf.org/\">Reporters without Borders</a></"
+"strong> tracks Internet prisoners of conscience and jailed or harmed "
+"journalists all over the world. They advise journalists, sources, bloggers, "
+"and dissidents to use Tor to ensure their privacy and safety."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:102
+msgid ""
+"<strong>The US <a href=\"http://www.ibb.gov/\">International Broadcasting "
+"Bureau</a></strong> (Voice of America/Radio Free Europe/Radio Free Asia) "
+"supports Tor development to help Internet users in countries without safe "
+"access to free media. Tor preserves the ability of persons behind national "
+"firewalls or under the surveillance of repressive regimes to obtain a global "
+"perspective on controversial topics including democracy, economics and "
+"religion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:108
+msgid ""
+"<strong>Citizen journalists in China</strong> use Tor to write about local "
+"events to encourage social change and political reform."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:111
+msgid ""
+"<strong>Citizens and journalists in <a href=\"http://www.rsf.org/rubrique."
+"php3?id_rubrique=554\">Internet black holes</a></strong> use Tor to research "
+"state propaganda and opposing viewpoints, to file stories with non-State "
+"controlled media, and to avoid risking the personal consequences of "
+"intellectual curiosity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:119
+msgid "<a name=\"lawenforcement\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:120
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#lawenforcement\">Law enforcement officers use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:123
+msgid ""
+"<strong>Online surveillance:</strong> Tor allows officials to surf "
+"questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks. If "
+"the system administrator of an illegal gambling site, for example, were to "
+"see multiple connections from government or law enforcement IP addresses in "
+"usage logs, investigations may be hampered."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:130
+msgid ""
+"<strong>Sting operations:</strong> Similarly, anonymity allows law officers "
+"to engage in online “undercover ” operations. Regardless of how "
+"good an undercover officer's “street cred” may be, if the "
+"communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:136
+msgid ""
+"<strong>Truly anonymous tip lines:</strong> While online anonymous tip lines "
+"are popular, without anonymity software, they are far less useful. "
+"Sophisticated sources understand that although a name or email address is "
+"not attached to information, server logs can identify them very quickly. As "
+"a result, tip line web sites that do not encourage anonymity are limiting "
+"the sources of their tips."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:145
+msgid "<a name=\"activists\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:146
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#activists\">Activists & Whistleblowers use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:149
+msgid ""
+"<strong>Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from "
+"danger zones.</strong> Internationally, labor rights workers use Tor and "
+"other forms of online and offline anonymity to organize workers in "
+"accordance with the Universal Declaration of Human Rights. Even though they "
+"are within the law, it does not mean they are safe. Tor provides the ability "
+"to avoid persecution while still raising a voice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:156
+msgid ""
+"When groups such as the <strong>Friends Service Committee and environmental "
+"groups are increasingly <a href=\"http://www.afsc.org/news/2005/government-"
+"spying.htm\">falling under surveillance</a> in the United States</strong> "
+"under laws meant to protect against terrorism, many peaceful agents of "
+"change rely on Tor for basic privacy during legitimate activities."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:161
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://hrw.org/doc/?t=internet\">Human Rights Watch</a></"
+"strong> recommends Tor in their report, “ <a href=\"http://www.hrw.org/"
+"reports/2006/china0806/\">Race to the Bottom: Corporate Complicity in "
+"Chinese Internet Censorship</a>.” The study co-author interviewed "
+"Roger Dingledine, Tor project leader, on Tor use. They cover Tor in the "
+"section on how to breach the <a href=\"http://www.hrw.org/reports/2006/"
+"china0806/3.htm#_Toc142395820\">“Great Firewall of China,”</a> "
+"and recommend that human rights workers throughout the globe use Tor for "
+"“secure browsing and communications.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:171
+msgid ""
+"Tor has consulted with and volunteered help to <strong>Amnesty "
+"International's recent <a href=\"http://irrepressible.info/\">corporate "
+"responsibility campaign</a></strong>. See also their <a href=\"http://"
+"irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-china-2006-lores.pdf\">full report</a> "
+"on China Internet issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:176
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.globalvoicesonline.org\">Global Voices</a> recommends "
+"Tor, especially for <strong>anonymous blogging</strong>, throughout their <a "
+"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\"> web site.</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:181
+msgid ""
+"In the US, the Supreme Court recently stripped legal protections from "
+"government whistleblowers. But whistleblowers working for governmental "
+"transparency or corporate accountability can use Tor to seek justice without "
+"personal repercussions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:186
+msgid ""
+"A contact of ours who works with a public health nonprofit in Africa reports "
+"that his nonprofit <strong>must budget 10% to cover various sorts of "
+"corruption</strong>, mostly bribes and such. When that percentage rises "
+"steeply, not only can they not afford the money, but they can not afford to "
+"complain — this is the point at which open objection can become "
+"dangerous. So his nonprofit has been working to <strong>use Tor to safely "
+"whistleblow on government corruption</strong> in order to continue their "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:193
+msgid ""
+"At a recent conference, a Tor staffer ran into a woman who came from a "
+"“company town” in the eastern United States. She was attempting "
+"to blog anonymously to rally local residents to <strong>urge reform in the "
+"company</strong> that dominated the town's economic and government affairs. "
+"She is fully cognizant that the kind of organizing she was doing "
+"<strong>could lead to harm or “fatal accidents.”</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:200
+msgid ""
+"In east Asia, some labor organizers use anonymity to <strong>reveal "
+"information regarding sweatshops</strong> that produce goods for western "
+"countries and to organize local labor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:205
+msgid ""
+"Tor can help activists avoid government or corporate censorship that hinders "
+"organization. In one such case, a <a href=\"http://www.cbc.ca/story/canada/"
+"national/2005/07/24/telus-sites050724.html\">Canadian ISP blocked access to "
+"a union website used by their own employees</a> to help organize a strike."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:212
+msgid "<a name=\"spotlight\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:213
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#spotlight\">High & low profile people use "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:216
+msgid ""
+"Does being in the public spotlight shut you off from having a private life, "
+"forever, online? A rural lawyer in a New England state keeps an anonymous "
+"blog because, with the diverse clientele at his prestigious law firm, "
+"<strong>his political beliefs are bound to offend someone</strong>. Yet, he "
+"doesn't want to remain silent on issues he cares about. Tor helps him feel "
+"secure that he can express his opinion without consequences to his public "
+"role."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:224
+msgid ""
+"People living in poverty often don't participate fully in civil society -- "
+"not out of ignorance or apathy, but out of fear. If something you write "
+"were to get back to your boss, would you lose your job? If your social "
+"worker read about your opinion of the system, would she treat you "
+"differently? Anonymity gives a voice to the voiceless. To support this, "
+"<strong>Tor currently has an open Americorps/VISTA position</strong> "
+"pending. This government grant will cover a full time stipend for a "
+"volunteer to create curricula to <strong>show low-income populations how to "
+"use anonymity online for safer civic engagement</strong>. Although it's "
+"often said that the poor do not use online access for civic engagement, "
+"failing to act in their self-interests, it is our hypothesis (based on "
+"personal conversations and anecdotal information) that it is precisely the "
+"“permanent record ” left online that keeps many of the poor from "
+"speaking out on the Internet. We hope to show people how to engage more "
+"safely online, and then at the end of the year, evaluate how online and "
+"offline civic engagement has changed, and how the population sees this "
+"continuing into the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:243
+msgid "<a name=\"executives\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:244
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Business executives use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:247
+msgid ""
+"<strong>Security breach information clearinghouses:</strong> Say a financial "
+"institution participates in a security clearinghouse of information on "
+"Internet attacks. Such a repository requires members to report breaches to "
+"a central group, who correlates attacks to detect coordinated patterns and "
+"send out alerts. But if a specific bank in St. Louis is breached, they "
+"don't want an attacker watching the incoming traffic to such a repository to "
+"be able to track where information is coming from. Even though every packet "
+"were encrypted, the IP address would betray the location of a compromised "
+"system. Tor allows such repositories of sensitive information to resist "
+"compromises."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:257
+msgid ""
+"<strong>Seeing your competition as your market does:</strong> If you try to "
+"check out a competitor's pricing, you may find no information or misleading "
+"information on their web site. This is because their web server may be "
+"keyed to detect connections from competitors, and block or spread "
+"disinformation to your staff. Tor allows a business to view their sector as "
+"the general public would view it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:264
+msgid ""
+"<strong>Keeping strategies confidential:</strong> An investment bank, for "
+"example, might not want industry snoopers to be able to track what web sites "
+"their analysts are watching. The strategic importance of traffic patterns, "
+"and the vulnerability of the surveillance of such data, is starting to be "
+"more widely recognized in several areas of the business world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:271
+msgid ""
+"<strong>Accountability:</strong> In an age when irresponsible and unreported "
+"corporate activity has undermined multi-billion dollar businesses, an "
+"executive exercising true stewardship wants the whole staff to feel free to "
+"disclose internal malfeasance. Tor facilitates internal accountability "
+"before it turns into whistleblowing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:280
+msgid "<a name=\"bloggers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:281
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:284
+msgid ""
+"Frequently we hear about bloggers who are <a href=\"http://online.wsj.com/"
+"public/article/SB112541909221726743-Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050930.html"
+"\">sued</a> or <a href=\"http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-"
+"worker-blogs-usat_x.htm\">fired</a> for saying perfectly legal things "
+"online, in their blog."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:288
+msgid ""
+"We recommend the <a href=\"http://www.eff.org/issues/bloggers/legal\">EFF "
+"Legal Guide for Bloggers</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:289
+msgid ""
+"Global Voices maintains a <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/"
+"projects/guide/\">guide to anonymous blogging with Wordpress and Tor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:292
+msgid "<a name=\"itprofessionals\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:293
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:296
+msgid ""
+"To verify IP based firewall rules: A firewall may have some policies that "
+"only allow certain IP addresses or ranges. Tor can be used to verify those "
+"configurations by using an IP number outside of the company's alloted IP "
+"block."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:297
+msgid ""
+"To bypass their own security systems for sensitive professional activities: "
+"For instance, a company may have a strict policy regarding the material "
+"employees can view on the internet. A log review reveals a possible "
+"violation. Tor can be used to verify the information without an exception "
+"being put into corporate security systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:298
+msgid ""
+"To connect back to deployed services: A network engineer can use Tor to "
+"remotely connect back to services, without the need for an external machine "
+"and user account, as part of operational testing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:299
+msgid ""
+"To access internet resources: Acceptable use policy for IT Staff and normal "
+"employees is usually different. Tor can allow unfettered access to the "
+"internet while leaving standard security policies in place."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:300
+msgid ""
+"To work around ISP network outages: Sometimes when an ISP is having routing "
+"or DNS problems, Tor can make internet resources available, when the actual "
+"ISP is malfunctioning. This can be invaluable is crisis situations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:304
+msgid ""
+"Please do send us your success stories. They are very important because Tor "
+"provides anonymity. While it is thrilling to speculate about <a href=\"<page "
+"faq-abuse>\">undesired effects of Tor</a>, when it succeeds, nobody "
+"notices. This is great for users, but not so good for us, since publishing "
+"success stories about how people or organizations are staying anonymous "
+"could be counterproductive. For example, we talked to an FBI officer who "
+"explained that he uses Tor every day for his work — but he quickly "
+"followed up with a request not to provide details or mention his name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:313
+msgid ""
+"Like any technology, from pencils to cellphones, anonymity can be used for "
+"both good and bad. You have probably seen some of the vigorous debate (<a "
+"href=\"http://www.wired.com/politics/security/commentary/"
+"securitymatters/2006/01/70000\">pro</a>, <a href=\"http://www.edge.org/q2006/"
+"q06_4.html#kelly\">con</a>, and <a href=\"http://web.mit.edu/gtmarx/www/anon."
+"html\">academic</a>) over anonymity. The Tor project is based on the belief "
+"that anonymity is not just a good idea some of the time - it is a "
+"requirement for a free and functioning society. The <a href=\"http://www."
+"eff.org/issues/anonymity\">EFF maintains a good overview</a> of how "
+"anonymity was crucial to the founding of the United States. Anonymity is "
+"recognized by US courts as a fundamental and important right. In fact, "
+"governments mandate anonymity in many cases themselves: <a href=\"https://"
+"www.crimeline.co.za/default.asp\">police tip lines</a>, <a href=\"http://www."
+"texasbar.com/Content/ContentGroups/Public_Information1/"
+"Legal_Resources_Consumer_Information/Family_Law1/Adoption_Options.htm#sect2"
+"\">adoption services</a>, <a href=\"http://writ.news.findlaw.com/"
+"aronson/20020827.html\">police officer identities</a>, and so forth. It "
+"would be impossible to rehash the entire anonymity debate here - it is too "
+"large an issue with too many nuances, and there are plenty of other places "
+"where this information can be found. We do have a <a href=\"<page faq-abuse>"
+"\">Tor abuse</a> page describing some of the possible abuse cases for Tor, "
+"but suffice it to say that if you want to abuse the system, you'll either "
+"find it mostly closed for your purposes (e.g. the majority of Tor relays do "
+"not support SMTP in order to prevent anonymous email spamming), or if you're "
+"one of the <a href=\"http://www.schneier.com/blog/archives/2005/12/"
+"computer_crime_1.html\">Four Horsemen of the Information Apocalypse</a>, you "
+"have better options than Tor. While not dismissing the potential abuses of "
+"Tor, this page shows a few of the many important ways anonymity is used "
+"online today."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.verifying-signatures.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.verifying-signatures.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/2-medium.verifying-signatures.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,257 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:9
+msgid "How to verify signatures for packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:10
+#: /tmp/nYnnP8Psjy.xml:33 /tmp/nYnnP8Psjy.xml:45 /tmp/nYnnP8Psjy.xml:92
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:12
+msgid ""
+"Each file on <a href=\"<page download>\">our download page</a> is "
+"accompanied by a file with the same name as the package and the extension \"."
+"asc\". For example, the current Installation Bundle for Windows: <package-"
+"win32-bundle-stable-sig>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:17
+msgid ""
+"These .asc files are PGP signatures. They allow you to verify the file "
+"you've downloaded is exactly the one that we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:20
+msgid ""
+"Of course, you'll need to have our pgp keys in your keyring: if you don't "
+"know the pgp key, you can't be sure that it was really us who signed it. The "
+"signing keys we use are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:24
+msgid "Roger's (0x28988BF5) typically signs the source code file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:25
+msgid "Nick's (0x165733EA, or its subkey 0x8D29319A)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:26
+msgid "Andrew's (0x31B0974B)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:27
+msgid "Peter's (0x94C09C7F, or its subkey 0xAFA44BDD)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:28
+msgid "Matt's (0x5FA14861)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:29
+msgid "Jacob's (0x9D0FACE4)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:32
+msgid "Step One: Import the keys"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:34
+msgid "You can import keys directly from GnuPG as well:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:36
+#, no-wrap
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:38
+msgid "or search for keys with"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:40
+#, no-wrap
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:42
+msgid "and when you select one, it will be added to your keyring."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:44
+msgid "Step Two: Verify the fingerprints"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:46
+msgid "Verify the pgp fingerprints using:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:47
+#, no-wrap
+msgid "gpg --fingerprint (insert keyid here)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:48
+msgid "The fingerprints for the keys should be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:51
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pub 1024D/28988BF5 2000-02-27\n"
+" Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B C699 EB5A 896A 2898 8BF5\n"
+"uid Roger Dingledine <arma at mit.edu>\n"
+"\n"
+"pub 3072R/165733EA 2004-07-03\n"
+" Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28 C33C 2119 4EBB 1657 33EA\n"
+"uid Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>\n"
+"uid Nick Mathewson <nickm at wangafu.net>\n"
+"uid Nick Mathewson <nickm at freehaven.net>\n"
+"\n"
+"pub 1024D/31B0974B 2003-07-17\n"
+" Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E 0736 3B9D 093F 31B0 974B\n"
+"uid Andrew Lewman (phobos) <phobos at rootme.org>\n"
+"uid Andrew Lewman <andrew at lewman.com>\n"
+"uid Andrew Lewman <andrew at torproject.org>\n"
+"sub 4096g/B77F95F7 2003-07-17\n"
+"\n"
+"pub 1024D/94C09C7F 1999-11-10\n"
+" Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F\n"
+"uid Peter Palfrader\n"
+"uid Peter Palfrader <peter at palfrader.org>\n"
+"uid Peter Palfrader <weasel at debian.org>\n"
+"\n"
+"pub 1024D/5FA14861 2005-08-17\n"
+" Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB 141D AF7E 0E43 5FA1 4861\n"
+"uid Matt Edman <edmanm at rpi.edu>\n"
+"uid Matt Edman <Matt_Edman at baylor.edu>\n"
+"uid Matt Edman <edmanm2 at cs.rpi.edu>\n"
+"sub 4096g/EA654E59 2005-08-17\n"
+"\n"
+"pub 1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
+" Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405 2D06 B884 1A91 9D0F ACE4\n"
+"uid Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>\n"
+"sub 4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:87
+msgid ""
+"(Of course if you want to be really certain that those are the real ones "
+"then you should check this from more places or even better get into key "
+"signing and build a trust path to those keys.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:91
+msgid "Step Three: Verify the downloaded package"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:93
+msgid ""
+"If you're using GnuPG, then put the .asc and the download in the same "
+"directory and type \"gpg --verify (whatever).asc (whatever)\". It will say "
+"something like \"Good signature\" or \"BAD signature\" using the following "
+"type of command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:99
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc tor-0.1.0.17.tar.gz\n"
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
+"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"gpg: aka \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+"gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+"Primary key fingerprint: B117 2656 DFF9 83C3 042B C699 EB5A 896A 2898 8BF5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:109
+msgid ""
+"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to "
+"this user. This means that your program verified the key made that "
+"signature. It's up to the user to decide if that key really belongs to the "
+"developers. The best method is to meet them in person and exchange gpg "
+"fingerprints. Keys can also be signed. If you look up Roger or Nick's keys, "
+"other people have essentially said \"we have verified this is Roger/Nick\". "
+"So if you trust that third party, then you have a level of trust for that "
+"arma/nick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:118
+msgid "All this means is you can ignore the message or assign a trust level."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:120
+msgid ""
+"For your reference, this is an example of a <em>BAD</em> verification. It "
+"means that the signature and file contents do not match:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:124
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc\n"
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
+"gpg: BAD signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:129
+msgid ""
+"If you see a message like the above one, then you should not trust the file "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/verifying-signatures.wml:131
+msgid ""
+"If you are running Tor on Debian you should read the instructions on <a href="
+"\"<page docs/debian>#packages\">importing these keys to apt</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.contact.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.contact.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.contact.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:9
+msgid "Tor: Contact"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:14
+msgid "With the Press or Media?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:15
+msgid "<a href=\"<page press/index>\">See our Press page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:18
+msgid ""
+"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a "
+"href=\"<page documentation>#Support\">Support section</a> for how to "
+"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and "
+"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before "
+"<a href=\"<page faq>#SupportMail\">politely trying to find a volunteer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:25
+msgid ""
+"If you really do need to reach us, here are some approaches. All of these "
+"addresses are @torproject.org. Note that in practice most of them go to the "
+"same small group of people, so please be patient and <a href=\"http://www."
+"catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\">helpful</a>, and please make sure "
+"to write your mail in English."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:32
+msgid ""
+"<tt>tor-ops</tt> gets to the people who manage the directory authorities. "
+"Use this if you run a Tor relay and have a question or problem with your "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:35
+msgid ""
+"<tt>tor-webmaster</tt> can fix typos on the website, change wrong statements "
+"or directions on the website, and add new sections and paragraphs that you "
+"send us. You might want to make a draft of your new sections on <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\">the Tor wiki</a> "
+"first."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:40
+msgid ""
+"<tt>tor-volunteer</tt> wants to hear about your documents, patches, testing, "
+"experiences with supporting applications, and so forth inspired by our <a "
+"href=\"<page volunteer>\">volunteer page</a> (or other problems you've fixed "
+"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start "
+"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a "
+"lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in "
+"hearing about actual progress."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:47
+msgid ""
+"<tt>tor-translation</tt> can put new <a href=\"<page translation>\">website "
+"translations</a> into place, and help answer questions about existing and "
+"new translations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:50
+msgid ""
+"<tt>tordnsel</tt> is the alias for the people responsible for the tordns "
+"exitlist."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:52
+msgid ""
+"<tt>donations</tt> is for questions and comments about <a href=\"<page "
+"donate>\">getting money to the developers</a>. More donations means <a href="
+"\"<page faq>#Funding\">more Tor</a>. We're happy to help think about "
+"creative ways for you to contribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:57
+msgid ""
+"<tt>execdir</tt> is for press/media, questions and comments about Tor the "
+"non-profit corporation: trademark questions, affiliation and coordination, "
+"major gifts, contract inquiries, licensing and certification, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:60
+msgid "<tt>tor-assistants</tt> is the catch-all address for everything else."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.download-unix.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.download-unix.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,547 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:9
+msgid "Available Linux/Unix Packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:12
+msgid ""
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity. "
+"Please take time to read the <a href=\"<page download-unix>#Warning"
+"\">warning</a> to familiarize yourself with the pitfalls and limits of Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:23
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:24
+msgid "Download Stable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:25
+msgid "Download Unstable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:26
+msgid "Installation and Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:30
+msgid ""
+"<img src=\"images/distros/debian.png\" alt=\"Debian\" /> <img src=\"images/"
+"distros/ubuntu.png\" alt=\"Ubuntu\" /> <img src=\"images/distros/knoppix.png"
+"\" alt=\"Knoppix\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:31
+msgid "Debian, Ubuntu, Knoppix"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:32
+msgid "<a href=\"<page docs/debian>\">repository packages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:35 /tmp/PswpC95eQo.xml:51
+#: /tmp/PswpC95eQo.xml:67 /tmp/PswpC95eQo.xml:83 /tmp/PswpC95eQo.xml:99
+#: /tmp/PswpC95eQo.xml:115 /tmp/PswpC95eQo.xml:131 /tmp/PswpC95eQo.xml:147
+#: /tmp/PswpC95eQo.xml:163 /tmp/PswpC95eQo.xml:180 /tmp/PswpC95eQo.xml:197
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:40 /tmp/PswpC95eQo.xml:56
+msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 4\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:41
+msgid "CentOS 4 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:43
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:47
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:57
+msgid "CentOS 4, source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:59
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:63
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:72 /tmp/PswpC95eQo.xml:88
+msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 5\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:73
+msgid "CentOS 5 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:75
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:79
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:89
+msgid "CentOS 5 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:91
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:95
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:104 /tmp/PswpC95eQo.xml:120
+msgid "<img src=\"images/distros/fedora.png\" alt=\"Fedora Core 10\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:105
+msgid "Fedora Core 10 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:111
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:121
+msgid "Fedora Core 10 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:123
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:127
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:136 /tmp/PswpC95eQo.xml:152
+msgid "<img src=\"images/distros/suse.png\" alt=\"openSUSE 11\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:137
+msgid "openSUSE 11 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:139
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:143
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:153
+msgid "openSUSE 11 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:155
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:159
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:168
+msgid "<img src=\"images/distros/gentoo.png\" alt=\"Gentoo Linux\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:169
+msgid "Gentoo Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:170
+msgid "<kbd>emerge tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:172
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:177
+msgid "<img src=\"images/distros/freebsd.png\" alt=\"FreeBSD\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:178
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:179
+msgid "<kbd>portinstall -s security/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:184
+msgid "<img src=\"images/distros/openbsd.png\" alt=\"OpenBSD\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:185
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:186
+msgid ""
+"<kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:188
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor"
+"\">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:194
+msgid "<img src=\"images/distros/netbsd.png\" alt=\"NetBSD\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:195
+msgid "NetBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:196
+msgid "<kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:201
+msgid "<img src=\"images/distros/terminal.png\" alt=\"Source code\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:202
+msgid "Source tarballs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:204
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:208
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:211
+msgid "<kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:218
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:219
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
+"Stable & Unstable?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:222
+msgid ""
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
+"change for many months."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:226
+msgid ""
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
+"and security bugs in these downloads. Please be prepared to <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:235
+msgid ""
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a>, which "
+"are supporting applications distributed under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:242
+msgid ""
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:251
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
+"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:259
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:269
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:270
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:274
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity. There are several major pitfalls "
+"to watch out for:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:282
+msgid ""
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
+"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
+"just because you install it. We recommend you use <a href=\"http://www."
+"mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html\">Firefox</a> with the <a href="
+"\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:290
+msgid ""
+"Browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe's "
+"PDF plugin, and others can be manipulated into revealing your IP address. "
+"You should probably <a href=\"http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html"
+"\">uninstall your plugins</a> (go to \"about:plugins\" to see what is "
+"installed), or investigate <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/1237/"
+"\">QuickJava</a>, <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/433/"
+"\">FlashBlock</a>, and <a href=\"http://noscript.net/\">NoScript</a> if you "
+"really need them. Consider removing extensions that look up more information "
+"about the websites you type in (like Google toolbar), as they may bypass Tor "
+"and/or broadcast sensitive information. Some people prefer using two "
+"browsers (one for Tor, one for unsafe browsing)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:306
+msgid ""
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and Privoxy and a site "
+"gives you a cookie, that cookie could identify you even when you start using "
+"Tor again. You should clear your cookies frequently. <a href=\"https://"
+"addons.mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any "
+"cookies you do not want to lose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:314
+msgid ""
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything inside "
+"the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your traffic "
+"between the Tor network and its final destination.</a> If you are "
+"communicating sensitive information, you should use as much care as you "
+"would on the normal scary Internet — use HTTPS or other end-to-end "
+"encryption and authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:325
+msgid ""
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
+"applets disguised as domains you trust."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:333
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:335
+msgid ""
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:345
+msgid ""
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
+"file we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:351
+msgid ""
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer documentation</"
+"a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very latest "
+"development version source code. You can also download the <a href=\"dist/"
+"\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
+"source</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:362
+msgid ""
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
+"\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:366
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:370
+msgid ""
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
+"\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in both "
+"stable and development versions, see the <a href=\"<svnsandbox>ChangeLog"
+"\">ChangeLog</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.faq-abuse.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.faq-abuse.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.faq-abuse.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,646 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:11
+msgid "Abuse FAQ"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:14
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:16
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable criminals "
+"to do bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:17
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#DDoS\">What about distributed denial of service "
+"attacks?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:18
+msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:19
+msgid "<a href=\"<page faq-abuse>#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run "
+"an exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:21
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I "
+"want to use.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:22
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail "
+"server I want to use.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:23
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#Bans\">I want to ban the Tor network from my "
+"service.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:24
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#TracingUsers\">I have a compelling reason to "
+"trace a Tor user. Can you help?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:25
+msgid ""
+"<a href=\"<page faq-abuse>#LegalQuestions\">I have legal questions about Tor "
+"abuse.</a>"
+msgstr ""
+
+#. END SIDEBAR
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:29
+msgid "<hr /> <a id=\"WhatAboutCriminals\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:32
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutCriminals\">Doesn't Tor enable "
+"criminals to do bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:34
+msgid ""
+"Criminals can already do bad things. Since they're willing to break laws, "
+"they already have lots of options available that provide <em>better</em> "
+"privacy than Tor provides. They can steal cell phones, use them, and throw "
+"them in a ditch; they can crack into computers in Korea or Brazil and use "
+"them to launch abusive activities; they can use spyware, viruses, and other "
+"techniques to take control of literally millions of Windows machines around "
+"the world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:42
+msgid ""
+"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
+"law. Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:45
+msgid ""
+"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — "
+"accepting the bad uses for the good ones — but there's more to it than "
+"that. Criminals and other bad people have the motivation to learn how to "
+"get good anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it. "
+"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identify "
+"theft) makes it even easier. Normal people, on the other hand, don't have "
+"the time or money to spend figuring out how to get privacy online. This is "
+"the worst of all possible worlds."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:55
+msgid ""
+"So yes, criminals could in theory use Tor, but they already have better "
+"options, and it seems unlikely that taking Tor away from the world will stop "
+"them from doing their bad things. At the same time, Tor and other privacy "
+"measures can <em>fight</em> identity theft, physical crimes like stalking, "
+"and so on."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#. <a id="Pervasive">
+#. </a>
+#. <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using
+#. Tor, won't civilization collapse?</a></h3>
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:67
+msgid "<a id=\"DDoS\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:68
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DDoS\">What about distributed denial of service "
+"attacks?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:70
+msgid ""
+"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
+"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim. "
+"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
+"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:75
+msgid ""
+"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
+"packets, you cannot send UDP packets over Tor. (You can't do specialized "
+"forms of this attack like SYN flooding either.) So ordinary DDoS attacks are "
+"not possible over Tor. Tor also doesn't allow bandwidth amplification "
+"attacks against external sites: you need to send in a byte for every byte "
+"that the Tor network will send to your destination. So in general, attackers "
+"who control enough bandwidth to launch an effective DDoS attack can do it "
+"just fine without Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:84
+msgid "<a id=\"WhatAboutSpammers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:85
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhatAboutSpammers\">What about spammers?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:87
+msgid ""
+"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
+"(SMTP) traffic. So sending spam mail through Tor isn't going to work by "
+"default. It's possible that some relay operators will enable port 25 on "
+"their particular exit node, in which case that computer will allow outgoing "
+"mails; but that individual could just set up an open mail relay too, "
+"independent of Tor. In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly "
+"all Tor relays refuse to deliver the mail."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:95
+msgid ""
+"Of course, it's not all about delivering the mail. Spammers can use Tor to "
+"connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP servers); to connect to "
+"badly written mail-sending CGI scripts; and to control their botnets — "
+"that is, to covertly communicate with armies of compromised computers that "
+"deliver the spam."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:103
+msgid ""
+"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
+"Tor. Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms "
+"(like spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only "
+"transports correctly-formed TCP connections."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:109
+msgid "<a id=\"ExitPolicies\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:110
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">How do Tor exit policies work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:113
+msgid "<a href=\"<page faq>#ExitPolicies\">Moved to the new FAQ page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:116
+msgid "<a id=\"HowMuchAbuse\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:117
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowMuchAbuse\">Does Tor get much abuse?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:119
+msgid ""
+"Not much, in the grand scheme of things. We've been running the network "
+"since October 2003, and it's only generated a handful of complaints. Of "
+"course, like all privacy-oriented networks on the net, we attract our share "
+"of jerks. Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate "
+"resources to the network\" from the role of \"willing to deal with exit "
+"abuse complaints,\" so we hope our network is more sustainable than past "
+"attempts at anonymity networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:127
+msgid ""
+"Since Tor has <a href=\"<page overview>\">many good uses as well</a>, we "
+"feel that we're doing pretty well at striking a balance currently."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:132
+msgid "<a id=\"TypicalAbuses\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:133
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TypicalAbuses\">So what should I expect if I run "
+"an exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:135
+msgid ""
+"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default "
+"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
+"somebody. Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:140
+msgid ""
+"Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The FBI "
+"sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they say "
+"\"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:144
+msgid ""
+"Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google groups "
+"and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP about how "
+"you're destroying the world. [Port 80]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:147
+msgid ""
+"Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your "
+"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
+"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:150
+msgid ""
+"Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA "
+"takedown notice. See EFF's <a href=\"<page eff/tor-dmca-response>\">Tor DMCA "
+"Response Template</a>, which explains why your ISP can probably ignore the "
+"notice without any liability. [Arbitrary ports]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:157
+msgid ""
+"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
+"Internet sites/services. This might happen regardless of your exit policy, "
+"because some groups don't seem to know or care that Tor has exit policies. "
+"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
+"running your Tor relay on it.) For example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:164
+msgid ""
+"Because of a few cases of anonymous jerks messing with its web pages, "
+"Wikipedia is currently blocking many Tor relay IPs from writing (reading "
+"still works). We're talking to Wikipedia about how they might control abuse "
+"while still providing access to anonymous contributors, who often have hot "
+"news or inside info on a topic but don't want to risk revealing their "
+"identities when publishing it (or don't want to reveal to local observers "
+"that they're accessing Wikipedia). Slashdot is also in the same boat."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:173
+msgid ""
+"SORBS is putting some Tor relay IPs on their email blacklist as well. They "
+"do this because they passively detect whether your relay connects to certain "
+"IRC networks, and they conclude from this that your relay is capable of "
+"spamming. We tried to work with them to teach them that not all software "
+"works this way, but we have given up. We recommend you avoid them, and <a "
+"href=\"http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html\">teach your friends (if "
+"they use them) to avoid abusive blacklists too</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:184
+msgid "<a id=\"IrcBans\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:185
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#IrcBans\">Tor is banned from the IRC network I "
+"want to use.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:187
+msgid ""
+"Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels. This abuse results in "
+"IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), as the network "
+"operators try to keep the troll off of their network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:191
+msgid ""
+"This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model: they "
+"assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP address "
+"they can ban the human. In reality this is not the case — many such "
+"trolls routinely make use of the literally millions of open proxies and "
+"compromised computers around the Internet. The IRC networks are fighting a "
+"losing battle of trying to block all these nodes, and an entire cottage "
+"industry of blacklists and counter-trolls has sprung up based on this flawed "
+"security model (not unlike the antivirus industry). The Tor network is just "
+"a drop in the bucket here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:201
+msgid ""
+"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
+"not an all-or-nothing thing. By responding quickly to trolls or any other "
+"social attack, it may be possible to make the attack scenario less "
+"attractive to the attacker. And most individual IP addresses do equate to "
+"individual humans, on any given IRC network at any given time. The "
+"exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special "
+"cases. While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, "
+"it's not generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC "
+"user until that user gets bored and goes away."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:211
+msgid ""
+"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
+"in well-behaving users and keep out badly-behaving users. This needs to be "
+"based on some property of the human (such as a password he knows), not some "
+"property of the way his packets are transported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:216
+msgid ""
+"Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes. After all, "
+"quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on legitimate "
+"communications without tying them to their real-world identity. Each IRC "
+"network needs to decide for itself if blocking a few more of the millions of "
+"IPs that bad people can use is worth losing the contributions from the well-"
+"behaved Tor users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:223
+msgid ""
+"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
+"explain the issues to them. They may not be aware of the existence of Tor at "
+"all, or they may not be aware that the hostnames they're klining are Tor "
+"exit nodes. If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to "
+"be blocked, you may want to consider moving to a network that is more open "
+"to free speech. Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show "
+"them that we are not all evil people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:231
+msgid ""
+"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking "
+"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/BlockingIrc\">The Tor IRC "
+"block tracker</a> so that others can share. At least one IRC network "
+"consults that page to unblock exit nodes that have been blocked "
+"inadvertently."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:238
+msgid "<a id=\"SMTPBans\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:239
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SMTPBans\">Your nodes are banned from the mail "
+"server I want to use.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:241
+msgid ""
+"Even though <a href=\"#WhatAboutSpammers\">Tor isn't useful for spamming</"
+"a>, some over-zealous blacklisters seem to think that all open networks like "
+"Tor are evil — they attempt to strong-arm network administrators on "
+"policy, service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:247
+msgid ""
+"If your server administrators decide to make use of these blacklists to "
+"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain "
+"about Tor and Tor's exit policies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:251
+msgid "<a id=\"Bans\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:252
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Bans\">I want to ban the Tor network from my "
+"service.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:254
+msgid ""
+"We're sorry to hear that. There are some situations where it makes sense to "
+"block anonymous users for an Internet service. But in many cases, there are "
+"easier solutions that can solve your problem while still allowing users to "
+"access your website securely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:259
+msgid ""
+"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
+"separate the legitimate users from the jerks. For example, you might have "
+"certain areas of the site, or certain privileges like posting, available "
+"only to people who are registered. It's easy to build an up-to-date list of "
+"Tor IP addresses that allow connections to your service, so you could set up "
+"this distinction only for Tor users. This way you can have multi-tiered "
+"access and not have to ban every aspect of your service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:268
+msgid ""
+"For example, the <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#tor\">Freenode "
+"IRC network</a> had a problem with a coordinated group of abusers joining "
+"channels and subtly taking over the conversation; but when they labelled all "
+"users coming from Tor nodes as \"anonymous users,\" removing the ability of "
+"the abusers to blend in, the abusers moved back to using their open proxies "
+"and bot networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:276
+msgid ""
+"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day "
+"simply for good data hygiene — for example, to protect against data-"
+"gathering advertising companies while going about their normal activities. "
+"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
+"firewalls. Some Tor users may be legitimately connecting to your service "
+"right now to carry on normal activities. You need to decide whether banning "
+"the Tor network is worth losing the contributions of these users, as well as "
+"potential future legitimate users. (Often people don't have a good measure "
+"of how many polite Tor users are connecting to their service — you "
+"never notice them until there's an impolite one.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:289
+msgid ""
+"At this point, you should also ask yourself what you do about other services "
+"that aggregate many users behind a few IP addresses. Tor is not so different "
+"from AOL in this respect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:293
+msgid ""
+"Lastly, please remember that Tor relays have <a href=\"<page "
+"faq>#ExitPolicies\">individual exit policies</a>. Many Tor relays do not "
+"allow exiting connections at all. Many of those that do allow some exit "
+"connections might already disallow connections to your service. When you go "
+"about banning nodes, you should parse the exit policies and only block the "
+"ones that allow these connections; and you should keep in mind that exit "
+"policies can change (as well as the overall list of nodes in the network)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:302
+msgid ""
+"If you really want to do this, we provide a <a href=\"https://check."
+"torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor exit relay list</a> or a <a "
+"href=\"<page tordnsel/index>\">DNS-based list you can query</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:309
+msgid ""
+"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official "
+"policy or some abuse pattern, but some have also asked about whitelisting "
+"Tor exit relays because they want to permit access to their systems only "
+"using Tor. These scripts are usable for whitelisting as well.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:315
+msgid "<a id=\"TracingUsers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:316
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TracingUsers\">I have a compelling reason to "
+"trace a Tor user. Can you help?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:319
+msgid ""
+"There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same "
+"protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent "
+"us from figuring out what's going on."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:325
+msgid ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a <a href=\"<page "
+"faq>#Backdoor\">backdoor</a>. There are two problems with this idea. First, "
+"it technically weakens the system too far. Having a central way to link "
+"users to their activities is a gaping hole for all sorts of attackers; and "
+"the policy mechanisms needed to ensure correct handling of this "
+"responsibility are enormous and unsolved. Second, the bad people <a href="
+"\"#WhatAboutCriminals\">aren't going to get caught by this anyway</a>, since "
+"they will use other means to ensure their anonymity (identity theft, "
+"compromising computers and using them as bounce points, etc)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:338
+msgid ""
+"But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable. Traditional "
+"police techniques can still be very effective against Tor, such as "
+"interviewing suspects, surveillance and keyboard taps, writing style "
+"analysis, sting operations, and other physical investigations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:344
+msgid "<a id=\"LegalQuestions\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:345
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#LegalQuestions\">I have legal questions about "
+"Tor abuse.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:347
+msgid ""
+"We're only the developers. We can answer technical questions, but we're not "
+"the ones to talk to about legal questions or concerns."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/faq-abuse.wml:350
+msgid ""
+"Please take a look at the <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor Legal "
+"FAQ</a>, and contact EFF directly if you have any further legal questions."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:9
+msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:13
+msgid ""
+"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
+"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
+"server. Using Tor \"rendezvous points,\" other Tor users can connect to "
+"these hidden services, each without knowing the other's network identity. "
+"This page describes the technical details of how this rendezvous protocol "
+"works. For a more direct how-to, see our <a href=\"<page docs/tor-hidden-"
+"service>\">configuring hidden services</a> page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:24
+msgid ""
+"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
+"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
+"some relays, builds circuits to them, and asks them to act as "
+"<em>introduction points</em> by telling them its public key. Note that in "
+"the following figures the green links are circuits rather than direct "
+"connections. By using a full Tor circuit, it's hard for anyone to associate "
+"an introduction point with the hidden server's IP address. While the "
+"introduction points and others are told the hidden service's identity "
+"(public key), we don't want them to learn about the hidden server's location "
+"(IP address)."
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe add a speech bubble containing "PK" to Bob, because that's whatPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN Bob tells to his introduction pointsPO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:36
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:41
+msgid ""
+"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
+"containing its public key and a summary of each introduction point, and "
+"signs this descriptor with its private key. It uploads that descriptor to a "
+"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
+"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
+"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
+"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
+"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+msgid ""
+"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
+"name, it serves an important goal: Everyone – including the "
+"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
+"– can verify that they are talking to the right hidden service. See "
+"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's conjecture</a> "
+"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
+"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www."
+"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
+"hidden service names?"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+msgid ""
+"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
+"about its onion address first. After that, the client can initiate "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
+"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
+"address), the client now knows the set of introduction points and the right "
+"public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
+"another randomly picked relay and asks it to act as <em>rendezvous point</"
+"em> by telling it a one-time secret."
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+msgid ""
+"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
+"the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
+"service's public key) including the address of the rendezvous point and the "
+"one-time secret. The client sends this message to one of the introduction "
+"points, requesting it be delivered to the hidden service. Again, "
+"communication takes place via a Tor circuit: nobody can relate sending the "
+"introduce message to the client's IP address, so the client remains "
+"anonymous."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+msgid ""
+"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
+"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
+"service creates a circuit to the rendezvous point and sends the one-time "
+"secret to it in a rendezvous message."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+msgid ""
+"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
+"the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#EntryGuards\">entry guards</a> when creating new circuits. Otherwise "
+"an attacker could run his own relay and force a hidden service to create an "
+"arbitrary number of circuits in the hope that the corrupt relay is picked as "
+"entry node and he learns the hidden server's IP address via timing analysis. "
+"This attack was described by Øverlier and Syverson in their paper "
+"titled <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06\">Locating Hidden "
+"Servers</a>."
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+msgid ""
+"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
+"connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
+"their circuits to the rendezvous point for communicating with each other. "
+"The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
+"client to service and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+msgid ""
+"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
+"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
+"given hidden service. This is why the rendezvous point never learns about "
+"the hidden service's identity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+msgid ""
+"In general, the complete connection between client and hidden service "
+"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
+"being the rendezvous point and the other 3 were picked by the hidden service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+msgid ""
+"<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+msgid ""
+"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
+"this one. See the <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf"
+"\">Tor design paper</a> for an in-depth design description and the <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.mirrors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.mirrors.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.mirrors.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:9
+msgid "Tor: Mirrors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:13
+msgid ""
+"The canonical URL of this site is <a href=\"https://www.torproject.org/"
+"\">https://www.torproject.org/</a>, but there are a few mirrors of this site "
+"in other places."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:18
+msgid ""
+"If you would like to run a mirror, please <a href=\"<page running-a-mirror>"
+"\">read our instructions for running a mirror</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:24
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:26
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:27
+msgid "ftp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:28
+msgid "http dist/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:29
+msgid "http website"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:30
+msgid "https dist/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:31
+msgid "https website"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:32
+msgid "rsync dist/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/mirrors.wml:33
+msgid "rsync website"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.news.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.news.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.news.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,243 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. PUT CONTENT AFTER THIS TAG
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:11
+msgid "<a id=\"News\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:12
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">Tor: News</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:13
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:16
+msgid ""
+"28 July 2009: Tor 0.2.1.19 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
+"the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:19
+msgid ""
+"25 June 2009: Tor 0.2.0.35 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
+"the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:21
+msgid ""
+"12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign. Read the <a "
+"href=\"<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>\">Press "
+"Release</a> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:22
+msgid ""
+"09 February 2009: Tor 0.2.0.34 released as stable. Read the <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html"
+"\">announcement</a> for the updates and changes. This release fixes a "
+"security issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:25
+msgid ""
+"21 January 2009: Tor 0.2.0.33 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html\">announcement</a> for "
+"the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:28
+msgid ""
+"19 December 2008: Tor releases 3-year development roadmap. Read the <a href="
+"\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>\">Press Release</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:31
+msgid ""
+"05 December 2008: Tor 0.2.0.32 released as stable. Read the <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html"
+"\">announcement</a> for the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:34
+msgid ""
+"08 September 2008: Tor 0.2.0.31 released as stable. Read the <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html"
+"\">announcement</a> for the updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:37
+msgid ""
+"25 August 2008: Tor 0.2.0.30 released as stable. Read the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html\">announcement</a> or "
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable"
+"\">blog post</a> for the numerous updates and changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:42
+msgid ""
+"25 May 2008: Tor receives two awards from the <a href=\"http://nlnet.nl/"
+"\">NLnet Foundation</a>. The first is to improve the performance of hidden "
+"services. The second is to make Tor work better for low bandwidth clients. "
+"The NLnet <a href=\"http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\">awards "
+"page</a> has more details about the two projects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:49
+msgid ""
+"13 May 2008: <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048."
+"html\">Tor 0.2.0.26-rc</a> replaces several V3 directory authority keys "
+"affected by a recent <a href=\"http://lists.debian.org/debian-security-"
+"announce/2008/msg00152.html\">Debian OpenSSL bug</a>. <strong>This is a "
+"security-critical release.</strong> Everybody running any version in the "
+"0.2.0.x series should upgrade, whether they are running Debian or not. "
+"Also, all servers running any version of Tor whose keys were generated by "
+"Debian, Ubuntu, or any derived distribution may have to replace their "
+"identity keys. See our <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/May-"
+"2008/msg00000.html\">security advisory</a> or the <a href=\"https://blog."
+"torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F"
+"\">blog follow-up</a> for full details. As always, you can find Tor "
+"0.2.0.26-rc on the <a href=\"https://www.torproject.org/download#Dev"
+"\">downloads page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:62
+msgid ""
+"Mar 2008: <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-"
+"summer-code-2008!\">Tor Project is in Google Summer of Code 2008!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:66
+msgid ""
+"Feb 2008: The <a href=\"https://www.torproject.org/people#Board\">Board of "
+"Directors</a> welcomes <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-"
+"elected-one-our-new-directors\">Isaac Mao</a> to the board. We thank "
+"Rebecca McKinnon for her support and contributions to the project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:72
+msgid ""
+"Feb 2008: Tor is happy to announce the <a href=\"https://blog.torproject.org"
+"\">official Tor blog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:75
+msgid ""
+"Jan 2008: <a href=\"<page download>\">Tor 0.1.2.19</a> (the latest stable "
+"release) fixes a huge memory leak on exit relays, makes the default exit "
+"policy a little bit more conservative so it's safer to run an exit relay on "
+"a home system, and fixes a variety of smaller issues. Please upgrade. Full "
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html"
+"\">release notes</a> are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:83
+msgid ""
+"Oct 2007: <a href=\"<page download>\">Tor 0.1.2.18</a> (the new stable "
+"release) fixes many problems including crash bugs, problems with hidden "
+"service introduction that were causing huge delays, and a big bug that was "
+"causing some servers to disappear from the network status lists for a few "
+"hours each day. We also modified the default Privoxy config files in the "
+"bundles to avoid some security problems, so make sure to leave \"install "
+"Privoxy\" checked when you upgrade. See the <a href=\"http://archives.seul."
+"org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html\">release announcement</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:93
+msgid ""
+"Oct 2007: As many of you know, The Tor Project became an <a href=\"<page "
+"people>\">independent and official nonprofit</a> this past February. We did "
+"this so we could accept grants from groups who only donate to NGOs, and so "
+"our donors could deduct qualifying <a href=\"<page donate>\">donations</a> "
+"made to us. <br /> We'd like to extend our profound thanks to the <a href="
+"\"https://www.eff.org/\">Electronic Frontier Foundation</a> for their past "
+"support, fiscal sponsorship, and help in hosting some of our web pages, and "
+"for their continued mentorship of and counsel to our fledgling nonprofit "
+"organization."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:105
+msgid ""
+"Sep 2007: If you have received email claiming to be Tor, it wasn't from us. "
+"The <a href=\"<page download>\">official Tor bundles</a> can be <a href="
+"\"<page verifying-signatures>\">verified as authentic</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:109
+msgid ""
+"Aug 2007: <strong>Please update your Tor software!</strong> The latest "
+"versions (stable: 0.1.2.17; development: 0.2.0.6-alpha) patch a significant "
+"security vulnerability. See the <a href=\"http://archives.seul.org/or/"
+"announce/Aug-2007/msg00000.html\">release announcement</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:115
+msgid ""
+"Feb 2007: The Tor Project and UColo/Boulder <a href=\"http://blogs.law."
+"harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/\">respond</a> to "
+"a recent blogstorm regarding a paper documenting a possible attack strategy "
+"against Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:120
+msgid ""
+"Jan 2007: The Tor network has grown to hundreds of thousands of users. The "
+"developers can't do all the new features, bug fixes, and documentation. <a "
+"href=\"<page volunteer>\">We need your help!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/news.wml:124
+msgid ""
+"<b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your "
+"organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, "
+"please <a href=\"<page contact>\">contact us</a>. Sponsors of Tor also get "
+"personal attention, better support, publicity (if they want it), and get to "
+"influence the direction of our research and development. <a href=\"<page "
+"donate>\">Please donate.</a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.people.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.people.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.people.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,934 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:9
+msgid "Tor: People"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:12
+msgid ""
+"The Tor Project is a 501(c)(3) non-profit based in the United States. The "
+"official address of the organization is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><address>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:17
+msgid ""
+"The Tor Project<br /> 122 Scott Circle<br /> Dedham, MA 02026-6416 USA<br /"
+"><br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:22
+msgid ""
+"The organization consists of many volunteers and a few employees. Please "
+"don't contact us individually about Tor topics — if you have a problem "
+"or question, please look through the <a href=\"<page contact>\">contact "
+"page</a> for appropriate addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:27
+msgid "<a id=\"Core\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:28
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Core\">Core Tor people:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:31
+msgid "Carolyn Anhalt (Community and Translation Coordinator)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:32
+msgid "Responsible for growing Tor's community moderators and translators."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:34
+msgid "Jacob Appelbaum (Developer and Advocate)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:34
+msgid ""
+"Runs the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor DNSEL</a> <a href="
+"\"http://exitlist.torproject.org/\">site</a>, the <a href=\"https://"
+"translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</a>, and also the in-"
+"progress Tor weather site."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:39
+msgid "Roger Dingledine (Project Leader; Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:39
+msgid ""
+"Original developer of Tor; now plays pretty much all the roles to keep "
+"everything on track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:42
+msgid "Matt Edman (Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:42
+msgid ""
+"Lead developer for <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>, a cross-"
+"platform Tor GUI included in the Windows and OS X bundles."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:45
+msgid "Christian Fromme (Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:45
+msgid ""
+"Christian works on all things python for Tor. He enhanced and maintains a "
+"slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder, check."
+"torproject.org, bridge db, tor weather, tor controller, tor flow, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:49
+msgid "Sebastian Hahn"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:49
+msgid ""
+"Worked during the 2008 Google Summer of Code on a networking application to "
+"automatically carry out tests for Tor and during the 2009 Google Summer of "
+"Code on expanding Thandy to include BitTorrent support. Generally helps out "
+"a lot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:53
+msgid ""
+"Andrew Lewman (Executive Director; Director; <a href=\"<page press/index>"
+"\">press contact</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:54
+msgid ""
+"Manages the business operations of The Tor Project, Inc. Plays roles of "
+"finance, advocacy, project management, and general support. General package "
+"hacker for Windows, OS X, and various linux distributions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:58
+msgid "Karsten Loesing (Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:58
+msgid ""
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a href=\"<svnsandbox>doc/"
+"spec/proposals/114-distributed-storage.txt\">distributing and securing the "
+"publishing and fetching of hidden service descriptors</a>. Currently working "
+"on <a href=\"<page projects/hidserv>\">making hidden services faster and "
+"more reliable</a>, and on <a href=\"<page projects/metrics>\">metrics</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:66
+msgid "Nick Mathewson (Chief architect; Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:66
+msgid ""
+"One of the three original designers of Tor; does a lot of the ongoing design "
+"work. One of the two main developers, along with Roger."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:69
+msgid "Steven Murdoch (Researcher and Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:69
+msgid ""
+"Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor "
+"Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator "
+"of the <a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor Browser Bundle</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:74
+msgid "Peter Palfrader"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:74
+msgid ""
+"Manages the Debian packages, runs one of the directory authorities, runs the "
+"website and the wiki, and generally helps out a lot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:77
+msgid "Martin Peck (Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:77
+msgid ""
+"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:79
+msgid "Mike Perry (Developer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:79
+msgid ""
+"Author of <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
+"\">TorFlow</a>, a Tor controller that builds paths through the Tor network "
+"and measures various properties and behaviors, and new author of <a href="
+"\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:84
+msgid "Karen Reilly (Development Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:84
+msgid ""
+"Responsible for fundraising, advocacy, and general marketing and outreach "
+"programs for Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:87
+msgid "Paul Syverson"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:87
+msgid ""
+"Inventor of <a href=\"http://www.onion-router.net/\">Onion Routing</a>, "
+"original designer of Tor along with Roger and Nick, and project leader for "
+"original design, development, and deployment of Tor. Currently helps out "
+"with research and design."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:94
+msgid "<a id=\"Board\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:95
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Board\">The Tor Project Board of Directors:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:99
+msgid "Ian Goldberg (Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:99
+msgid ""
+"Cryptographer, privacy expert, and professor; one of the designers of <a "
+"href=\"http://www.cypherpunks.ca/otr/\">Off-the-Record Messaging</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:102
+msgid "Xianghui (Isaac) Mao (Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:102
+msgid ""
+"Chinese blogging and privacy activist. His current activities can be found "
+"at <a href=\"http://isaacmao.com/\">his website</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:105
+msgid "Frank Rieger (Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:105
+msgid "CTO of <a href=\"http://www.gsmk.de/\">GSMK Cryptophone</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:107
+msgid "Wendy Seltzer (Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:107
+msgid ""
+"Lawyer, cyberlaw professor, and founder of <a href=\"http://chillingeffects."
+"org/\">ChillingEffects.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:110
+msgid "Fred von Lohmann (Director)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:110
+msgid ""
+"Fred is a Senior Intellectual Property Attorney at the Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF). His complete bio can be found at the <a href=\"http://www."
+"eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html\">EFF Staff Site</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:115
+msgid "Along with Roger, Nick, and Andrew listed above as Directors."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:118
+msgid "<a id=\"Summer\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:119
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Summer\">Summer students:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:122
+msgid "Christopher Davis"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:122
+msgid ""
+"Adapts Polipo to depend upon the libevent library, making use of its event "
+"loop, asynchronous DNS resolver, and utility library. (<a href=\"http://www."
+"mangrin.org/~chrisd/polipo_schedule.html\">schedule</a>, <a href=\"http://"
+"www.mangrin.org/~chrisd/polipo-gsoc/\">code</a>). Mentor: Nick Mathewson"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:128
+msgid "Damian Johnson"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:128
+msgid ""
+"Builds a command-line application for monitoring Tor relays, providing real-"
+"time status information such as the current configuration, bandwidth usage, "
+"message log, etc. (<a href=\"https://tor-svn.freehaven.net/svn/arm/trunk/"
+"readme.txt\">code</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:132
+msgid "Kory Kirk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:132
+msgid ""
+"Extends <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> by implementing "
+"three feature requests, namely the <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
+"flyspray/index.php?do=details&id=462\">tor:// association</a>, <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=524"
+"\">better refspoofing</a>, and <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
+"flyspray/index.php?do=details&id=637\">more granular cookie control</a> "
+"(<a href=\"http://korykirk.com/GSoC/blag/index.php\">status updates</a>). "
+"Mentor: Mike Perry"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:143
+msgid "Runa Sandvik"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:143
+msgid ""
+"Improves usability of <a href=\"https://translation.torproject.org/"
+"\">translating the website</a> by automatically converting wml files to po "
+"files (and back) so that they can be handled by <a href=\"http://translate."
+"sourceforge.net/wiki/pootle/index\">Pootle</a> (<a href=\"http://gsoc-tor."
+"blogspot.com/\">status updates</a>). Mentor: Jacob Appelbaum"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:150
+msgid "Stephen Tyree"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:150
+msgid ""
+"Develops a plugin API for <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and "
+"creates a plugin to allow HerdictWeb integration, a project aiming at "
+"identifying website inaccessibility using user submissions (<a href="
+"\"https://trac.vidalia-project.net/wiki/ExtensionAPI\">schedule</a>, <a href="
+"\"https://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/extension-api"
+"\">code</a>). Mentor: Matt Edman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:161
+msgid "<a id=\"Translators\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:162
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Translators\">Core translators:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:165
+msgid "Bogdan Drozdowski"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:165
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.pl\">Polish</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:167
+msgid "fredzupy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:167
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.fr\">French</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:169
+msgid ""
+"Ruben Garcia, plus further pages by <a href=\"http://www.greentranslations."
+"com/\">Green Crescent</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:170
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.es\">Spanish</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:172
+msgid "Jens Kubieziel and Oliver Knapp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:172
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.de\">German</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:174
+msgid "Pei Hanru and bridgefish"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:174
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.zh-cn\">Simplified Chinese</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:176
+msgid "Jan Reister"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:176
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.it\">Italian</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:178
+msgid "Masaki Taniguchi"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:178
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.ja\">Japanese</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:180
+msgid "Jan Woning"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:180
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.nl\">Dutch</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:182
+msgid "ygrek"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:182
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/index.html.ru\">Russian</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:186
+msgid "<a id=\"Volunteers\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:187
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Volunteers\">More volunteers:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:190
+msgid "Anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:190
+msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:191
+msgid "Kevin Bankston"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:191
+msgid ""
+"EFF lawyer who helped write the <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\">Tor "
+"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world "
+"has a legal question about Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:195
+msgid "Kasimir Gabert"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:195
+msgid ""
+"Maintains the <a href=\"https://torstatus.kgprog.com/\">TorStatus</a> "
+"statistics pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:197
+msgid "Geoff Goodell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:197
+msgid ""
+"Started the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/"
+"\">Blossom project</a> which uses Tor as its overlay network; also helped "
+"motivate Tor's control interface to be as flexible as it is."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:201
+msgid "Aleksei Gorny"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:201
+msgid ""
+"Working on Tor exit scanner improvements (<a href=\"https://svn.torproject."
+"org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/\">svn</a>), originally "
+"started as part of Google Summer of Code 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:204
+msgid "Robert Hogan"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:204
+msgid ""
+"Developer for the <a href=\"http://tork.sf.net/\">TorK</a> Tor controller."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:206
+msgid "Fabian Keil"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:206
+msgid ""
+"One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor "
+"and Privoxy still work well together."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:208
+msgid "Julius Mittenzwei"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:208
+msgid ""
+"A lawyer with the CCC in Germany. Coordinates the German Tor community with "
+"respect to legal questions and concerns."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:211
+msgid "Shava Nerad"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:211
+msgid ""
+"Our former Development Director. She still works on PR and community "
+"relations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:213
+msgid "Lasse Øverlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:213
+msgid ""
+"Writes research papers on Tor: attacks, defenses, and resource management, "
+"especially for hidden services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:215
+msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:216
+msgid ""
+"The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor "
+"source code every day over breakfast."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:218
+msgid "tup (another pseudonym)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:218
+msgid ""
+"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy"
+"\">transparent proxy</a>. Also maintains the <a href=\"http://"
+"p56soo2ibjkx23xo.onion/\">TorDNSEL code</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:223
+msgid "Kyle Williams"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:223
+msgid ""
+"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor "
+"easier to set up and use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:226
+msgid "Ethan Zuckerman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:226
+msgid ""
+"A blogger who has written some <a href=\"http://www.ethanzuckerman.com/blog/?"
+"p=1019\">interesting</a> <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/"
+"tools/guide/\">tutorials</a> for how, when, and whether to use Tor. He also "
+"teaches activists around the world about Tor and related tools."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:231
+msgid ""
+"All our relay operators, people who write <a href=\"http://freehaven.net/"
+"anonbib/\">research papers</a> about Tor, people who teach others about Tor, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:236
+msgid "<a id=\"Past\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:237
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Past\">Past thanks to:</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:240
+msgid "Domenik Bork"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:240
+msgid ""
+"Worked on Configuration of Hidden Services with User Authorization in "
+"Vidalia (<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/"
+"hidden-services\">svn</a>) as part of Google Summer of Code 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:243
+msgid "Benedikt Boss"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:243
+msgid ""
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a href=\"https://svn."
+"torproject.org/svn/topf/trunk/README\">TOPF</a>, a fuzzer for Tor; mentored "
+"by Roger."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:246
+msgid "Ren Bucholz"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:246
+msgid "Our fine logo and images."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:247
+msgid "Fallon Chen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:247
+msgid ""
+"Worked on Improving Tor Path Selection (<a href=\"https://svn.torproject.org/"
+"cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/\">svn</a>) and <a href="
+"\"https://git.torproject.org/checkout/tor/master/doc/spec/proposals/151-path-"
+"selection-improvements.txt\">proposal 151</a> as part of Google Summer of "
+"Code 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:253
+msgid "Bram Cohen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:253
+msgid "Helped design our congestion control mechanisms, in Tor's early days."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:255
+msgid "Pat Double"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:255
+msgid "Creator of the Incognito LiveCD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:256
+msgid "Justin Hipple"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:256
+msgid "The other developer for Vidalia."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:257
+msgid "Christian King"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:257
+msgid ""
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on making Tor relays stable on "
+"Windows, by developing a <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/libevent-"
+"urz/trunk/README\">buffer implementation for libevent</a>; mentored by Nick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:262
+msgid "Joe Kowalski"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:262
+msgid ""
+"Original author and provider of the torstatus script formerly run on "
+"nighteffect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:264
+msgid "Adam Langley"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:264
+msgid "Our fine eventdns code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:265
+msgid "Rebecca MacKinnon"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:265
+msgid ""
+"Former Director of Tor. Co-Founder of <a href=\"http://www."
+"globalvoicesonline.org/\">Global Voices Online</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:267
+msgid "Chris Palmer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:267
+msgid ""
+"Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped "
+"advocate and write end-user docs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:269
+msgid "Matej Pfajfar"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:269
+msgid ""
+"Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't "
+"have to start from scratch."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:271
+msgid "Johannes Renner"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:271
+msgid ""
+"Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a href=\"https://"
+"svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README\">TorFlow</a> to measure various "
+"properties of the Tor network; mentored by Mike Perry."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:276
+msgid "Scott Squires"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:276
+msgid ""
+"The original developer of <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:278
+msgid "Camilo Viecco"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:278
+msgid ""
+"Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href=\"http://trac."
+"vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country\">svn</a>) as part "
+"of Google Summer of Code 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:281
+msgid "Christian Wilms"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:281
+msgid ""
+"Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a href="
+"\"https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"
+"\">svn</a>) as part of Google Summer of Code 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:284
+msgid "Jillian C. York"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/en/people.wml:284
+msgid ""
+"<a href=\"http://jilliancyork.com/\">Jillian C. York</a> is a writer, "
+"blogger, and activist based in Boston. She blogs on the uses of Tor and "
+"anonymity at <a href=\"http://www.knightpulse.org/blog/tor\">KnightPulse</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.sponsors.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.sponsors.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,175 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:9
+msgid "Tor: Sponsors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:12
+msgid ""
+"The Tor Project's <a href=\"<page torusers>\">diversity of users</a> means "
+"we have a diversity of funding sources too — and we're eager to "
+"diversify even further! Our sponsorships are divided into levels based on "
+"total funding received:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:19
+msgid "<i>Liliopsida</i> (up to $750k)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:21
+msgid "You?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:24
+msgid "<i>Asparagales</i> (up to $500k)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:26
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ibb.gov/\">International Broadcasting Bureau</a> (2006-"
+"2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:27
+msgid "An anonymous European NGO (2006-2008)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:30
+msgid "<i>Alliaceae</i> (up to $200k)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:32
+msgid "An anonymous North American NGO (2008-2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:35
+msgid "<i>Allium</i> (up to $100k)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:37
+msgid "<a href=\"http://www.nlnet.nl/\">NLnet Foundation</a> (2008-2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:40
+msgid "<i>Allium cepa</i> (up to $50k)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:42
+msgid ""
+"<a href=\"<page donate>\">More than 500 personal donations from individuals "
+"like you</a> (2006-2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:43
+msgid "<a href=\"http://code.google.com/opensource/\">Google</a> (2008)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:44
+msgid ""
+"<a href=\"http://code.google.com/soc/\">Google Summer of Code</a> (2007-2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:45
+msgid "<a href=\"http://www.hrw.org/\">Human Rights Watch</a> (2007)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://chacs.nrl.navy.mil/\">Naval Research Laboratory</a> (2006-"
+"2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:47
+msgid "<a href=\"http://www.torfox.org/\">Torfox</a> (2009)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:50
+msgid "Past sponsors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:51
+msgid ""
+"We greatly appreciate the support provided by our past sponsors in keeping "
+"the pre-501(c)(3) Tor Project progressing through our ambitious goals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:53
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/\">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-"
+"2005)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:54
+msgid ""
+"<a href=\"http://chacs.nrl.navy.mil/\">DARPA and ONR via Naval Research "
+"Laboratory</a> (2001-2006)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:55
+msgid "<a href=\"http://www.cyber-ta.org/\">Cyber-TA project</a> (2006-2008)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:56
+msgid "Bell Security Solutions Inc (2006)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:57
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.omidyar.net/\">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:58
+msgid ""
+"<a href=\"http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-"
+"study-security-of-p2p/\">NSF via Rice University</a> (2006-2007)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:60
+msgid ""
+"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, "
+"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-"
+"financial contributions: coding, testing, documenting, educating, "
+"researching, and running the relays that make up the Tor network."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.trademark-faq.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.trademark-faq.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:9
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:10
+msgid "<hr /> <a id=\"usage\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:13
+msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:14
+msgid ""
+"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
+"not confuse the public about the source of anonymity software and services. "
+"If you are building open-source non-commercial software or services that "
+"incorporate or work with The Tor Project's code, you may use the name “Tor” "
+"in an accurate description of your work. We ask you to include a link to "
+"the official Tor website <a href=\"https://www.torproject.org/\">https://www."
+"torproject.org/</a> so users can verify the original source of Tor for "
+"themselves, and a note indicating that your project is not sponsored by The "
+"Tor Project. For example, “This product is produced independently from the "
+"Tor® anonymity software and carries no guarantee from The Tor Project "
+"about quality, suitability or anything else.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:26
+msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:27
+msgid "Can I use the Tor onion logo?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:28
+msgid ""
+"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
+"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
+"Please don't modify the design or colors of the logo. You can use items "
+"that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded "
+"onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in "
+"ways that would confuse people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:35
+msgid "<a id=\"combining\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:36
+msgid ""
+"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
+"name?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:37
+msgid ""
+"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
+"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
+"goal is to make sure that people aren't confused about whether your product "
+"or project is made or endorsed by The Tor Project. Creating a new brand that "
+"incorporates the Tor brand is likely to lead to confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:43
+msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:44
+msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:45
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
+"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
+"trademark bullies, but we will use trademark to protect the public's ability "
+"to recognize Tor Project software. Trademark law helps us to assure that "
+"the name is used only in connection with genuine Tor anonymity software and "
+"for accurate description of software and services. After all, to protect "
+"their anonymity securely, computer users must be able to identify the "
+"software they are using, so they can account properly for its strengths and "
+"weaknesses. Tor has become well-known as a software package and associated "
+"network of onion-routing anonymizing proxies, with online documentation, "
+"instructions for strengthening anonymity protection, and warnings that even "
+"at this stage it remains experimental software. We work with developers to "
+"improve the software and network and actively encourage researchers to "
+"document attacks to help us strengthen its anonymity protection further. We "
+"distribute the software itself freely, but require correct attribution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:62
+msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:63
+msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:65
+msgid "Contact us, and let's talk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:67
+msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:68
+msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:69
+msgid ""
+"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark licensees:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:72
+msgid "<a href=\"http://anonymityanywhere.com/incognito/\">Incognito</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:73
+msgid "<a href=\"http://portabletor.sourceforge.net/\">Portable Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:74
+msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:75
+msgid "<a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:76
+msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.tshirt.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.tshirt.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.tshirt.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,85 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:9
+msgid "Tor: T-shirt for Contributing"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:12
+msgid ""
+"You can get one of these fine Tor T-shirts for contributing to the Tor "
+"project. There are three primary ways of contributing:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:16
+msgid ""
+"A large enough ($65+) <a href=\"<page donate>\">donation</a> to the Tor "
+"Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:18
+msgid ""
+"Operate a fast <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relay</a> that's "
+"been running for the past two months: you are eligible if you allow exits to "
+"port 80 and you average 100 KB/s traffic, or if you're not an exit but you "
+"average 500 KB/s traffic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:22
+msgid ""
+"Help out in <a href=\"<page volunteer>\">other ways</a>. <a href=\"<page "
+"translation>\">Maintain a translation for the website</a>. Write a good <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms"
+"\">support program and get a lot of people to use it</a>. Do research on Tor "
+"and anonymity, solve some of <a href=\"https://bugs.torproject.org/\">our "
+"bugs</a>, or establish yourself as a Tor advocate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:32
+msgid ""
+"If you qualify, send mail to donations at torproject dot org with a brief "
+"explanation. Be sure to specify a color preference, a size (S/M/L/XL/XXL), a "
+"backup size if your first choice isn't available, and a shipping address."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:39
+msgid ""
+"You can choose between the traditional black and our conversation-starting "
+"bright green. You can also see the shirts <a href=\"https://wiki.torproject."
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt\">in action</a> — add your own "
+"photos there too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/tshirt.wml:46
+msgid ""
+"<a href=\"tshirt/black-tor-tshirt.png\"><img src=\"tshirt/black-tor-tshirt."
+"png\" /></a> <a href=\"tshirt/green-tor-tshirt.png\"><img src=\"tshirt/green-"
+"tor-tshirt.png\" /></a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.gsoc.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.gsoc.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,244 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:9
+msgid "Tor: Google Summer of Code 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:13
+msgid ""
+"In the last two years, The Tor Project in collaboration with <a href="
+"\"https://www.eff.org/\">The Electronic Frontier Foundation</a> successfully "
+"took part in <a href=\"http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html"
+"\">Google Summer of Code 2007</a> and <a href=\"http://code.google.com/"
+"soc/2008/eff/about.html\">2008</a>. In total we had eleven students as full-"
+"time developers for the summers of 2007 and 2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:23
+msgid ""
+"Google has announced that there will also be a <a href=\"http://socghop."
+"appspot.com/\">Google Summer of Code 2009</a>, and we plan to apply. This "
+"page contains some information for interested students."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:38
+msgid ""
+"You must be self-motivated and able to work independently. We have a "
+"thriving community of interested developers on the IRC channel and mailing "
+"lists, and we're eager to work with you, brainstorm about design, and so on, "
+"but you need to be able to manage your own time, and you need to already be "
+"somewhat familiar with how free software development on the Internet works."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:47
+msgid ""
+"In addition to getting some more development work done on Tor and related "
+"applications, Google and Tor are most interested in getting students "
+"involved in Tor development in a way that keeps them involved after the "
+"summer too. As such, we will give priority to students who have demonstrated "
+"continued interest and responsiveness. We will require students to write "
+"public status report updates for our community, either by blogging or "
+"sending mail to our mailing list. We want to ensure that the community and "
+"the student can both benefit from each other."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:58
+msgid "Working on Tor is rewarding because:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:62
+msgid ""
+"You can work your own hours in your own locations. As long as you get the "
+"job done, we don't care about the process."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:64
+msgid ""
+"We only write free (open source) software. The tools you make won't be "
+"locked down or rot on a shelf."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:66
+msgid ""
+"You will work with a world-class team of anonymity experts and developers on "
+"what is already the largest and most active strong anonymity network ever."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:69
+msgid ""
+"The work you do could contribute to academic publications — Tor "
+"development raises many open questions and interesting problems in the field "
+"of <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/\">anonymity systems</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:75
+msgid "<a id=\"Ideas\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:76
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Ideas\">Ideas List</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:79
+msgid ""
+"This year, we have two ideas lists: one for projects to <a href=\"<page "
+"volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>, and one for projects to help "
+"develop <a href=\"http://switzerland.wiki.sourceforge.net/Projects\">EFF's "
+"Switzerland tool</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:86
+msgid "<a id=\"Template\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:87
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:90
+msgid ""
+"Please use the following template for your application, to make sure you "
+"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:96
+msgid ""
+"What project would you like to work on? Use our ideas lists as starting "
+"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
+"descriptions of what you're going to do, with more details about the parts "
+"you expect to be tricky. Your proposal should also try to break down the "
+"project into tasks of a fairly fine granularity, and convince us you have a "
+"plan for finishing it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:103
+msgid ""
+"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
+"know what you're doing, ideally from an existing project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:106
+msgid ""
+"Why do you want to work with The Tor Project / Switzerland in particular?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:109
+msgid ""
+"Tell us about your experiences in free software development environments. We "
+"especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
+"rather than just working on a project by yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:114
+msgid ""
+"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
+"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
+"available full-time, please explain, and list timing if you know them for "
+"other major deadlines (e.g. exams). Having other activities isn't a deal-"
+"breaker, but we don't want to be surprised."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:120
+msgid ""
+"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
+"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
+"related projects?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:124
+msgid ""
+"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
+"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
+"how much of a \"manager\" will you need your mentor to be?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:128
+msgid ""
+"What school are you attending? What year are you, and what's your major/"
+"degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:131
+msgid ""
+"Is there anything else we should know that will make us like your project "
+"more?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:137
+msgid ""
+"We have picked out twelve mentors for this year — most of the people "
+"on the <a href=\"<page people>#Core\">core Tor development team</a> and a "
+"few people from <a href=\"http://www.eff.org/about/staff\">EFF's staff</a> "
+"— so we should be able to accommodate a wide variety of projects, "
+"ranging from work on Tor itself to work on supporting or peripheral "
+"projects. We can figure out which mentor is appropriate while we're "
+"discussing the project you have in mind. We hope to assign a primary mentor "
+"to each student, along with one or two assistant mentors to help answer "
+"questions and help you integrate with the broader Tor community."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:149
+msgid ""
+"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page contact>"
+"\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your proposal and we'll "
+"give you feedback, or just jump right in and post your ideas and goals to "
+"the <a href=\"<page documentation>#MailingLists\">or-talk mailing list</a>. "
+"Make sure to be responsive during the application selection period; if we "
+"like your application but you never answer our mails asking for more "
+"information, that's not a good sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/gsoc.wml:159
+msgid ""
+"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
+"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider "
+"spending some time working with us to make Tor better!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.open-positions.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.open-positions.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.open-positions.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,158 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:9
+msgid "Tor: Open Positions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:12
+msgid ""
+"Tor is hiring! We're looking for self-motivated individuals who are able to "
+"work independently and want to help make Tor better."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:16
+msgid "In particular, we're looking for two categories of people:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:18
+msgid "<a href=\"#developer\">Software Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:19
+msgid "<a href=\"#activist\">Activist/Outreach</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:22
+msgid "Working on Tor is rewarding because:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:24
+msgid ""
+"You can work your own hours in your own locations. As long as you get the "
+"job done, we don't care about the process."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:26
+msgid ""
+"We only write free (open source) software. The tools you make won't be "
+"locked down or rot on a shelf."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:28
+msgid ""
+"You will work with a world-class team of anonymity experts and developers on "
+"what is already the largest and most active strong anonymity network ever."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:34
+msgid ""
+"We want you to have good communication and writing skills (in particular, "
+"you should know how to keep other project members informed of your "
+"progress), and we want you to know how to figure out what needs doing and "
+"then take the initiative to do it. Most project members play more than one "
+"role, so combination developer/activist/grantwriters are very welcome."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:41
+msgid "<a id=\"developer\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:42
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#developer\">Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:45
+msgid ""
+"The best way to get noticed as a good developer is to join the community and "
+"start helping out. We have a great core group of developers working on the "
+"Tor software itself as well as supporting software like Vidalia, Torbutton, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:52
+msgid ""
+"Periodically we get new funding to work on more development projects. Your "
+"goal should be to get into the list of <a href=\"<page people>#Core\">core "
+"project members</a> so we think of you when new funding arrives. We're "
+"particularly looking for Windows developers and people to help maintain <a "
+"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:59
+msgid "<a id=\"activist\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:60
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#activist\">Activist and Outreach</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:63
+msgid ""
+"There are a lot of excited people about there who want to help Tor — "
+"by running relays, helping users, writing documentation, working on add-on "
+"tools, and so on. We need to keep in touch with all of them, help them work "
+"with each other, and help them understand where they can be most useful."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:71
+msgid ""
+"Tor activists should understand Tor's role in the world, and they should be "
+"good at explaining to the world why privacy/security/anonymity are "
+"important. They should also be well-connected with other groups around the "
+"world who care about these issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:78
+msgid ""
+"Like the developer positions above, the best way to get noticed for this "
+"position is to start helping out: join the <a href=\"<page "
+"documentation>#MailingLists\">mailing lists</a> and the <a href=\"<page "
+"documentation>#Support\">IRC channel</a>, help clean up our FAQ, and "
+"generally be useful. Once we notice you're competent and reliable, we'll add "
+"you to the <a href=\"<page contact>\">\"tor-assistants\"</a> list, and we "
+"can see where it goes from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:88
+msgid "In addition, we are looking to hire experienced grant-writers."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.research.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.research.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.research.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,42 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:9
+msgid "Tor: Research"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:12
+msgid ""
+"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
+"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
+"boxes) to get up to speed on anonymous communication systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:17
+msgid ""
+"We need people to attack the system, quantify defenses, etc. See the "
+"\"Research\" section of the <a href=\"<page volunteer>#Research\">volunteer</"
+"a> page."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.running-a-mirror.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.running-a-mirror.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.running-a-mirror.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,153 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:9
+msgid "Tor: Running a Mirror"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:12
+msgid ""
+"Thank you for wanting to mirror the Tor website. All of our mirrors are "
+"publicly listed on <a href=\"<page mirrors>\">our mirrors page</a>. We've "
+"included some sample commands and configuration below to make the initial "
+"setup and ongoing maintenance a minimal effort. The Tor website and "
+"distribution directory currently require 1.6 GB of disk space. The /dist "
+"directory alone is 230 MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:20
+msgid ""
+"If you would like to run a mirror (website + dist), it's as easy as this "
+"command to download everything a mirror should share with the world: <br /> "
+"<br /> <tt> rsync -av --delete rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/ "
+"</tt> <br /> <br /> If you would like to run only a dist/ mirror "
+"(distribution only), it's as easy as this command to download everything a "
+"dist mirror should share with the world: <br /> <br /> <tt> rsync -av --"
+"delete rsync://rsync.torproject.org/tor/dist tor-mirror-dist/ </tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:36
+msgid ""
+"In order to assure we have reliable and up to date mirrors, please ensure "
+"your mirror does at least the following:<br/><br/> Updates no later than "
+"every six hours, but no more frequent than every hour.<br/><br/> Allows "
+"\"Directory Index / Indexes\" (Index viewing) of the /dist directory.<br/"
+"><br/> Allows \"Multiviews\" or equivalent for language localization.<br/"
+"><br/> Have a valid contact email for administrative communications should "
+"your server have issues.<br/><br/> It is highly recommended for all mirror "
+"operators to subscribe to"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><A>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:51 /tmp/HzwxbghaHq.xml:95
+msgid "tor-mirrors mailing list"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:52
+msgid ""
+"where all mirror listing modification requests should go (ADD, CHANGE, "
+"DELETE, any other requests/notifications). Also, any technical assistance "
+"in setting up your mirror may be found here as well.<br/><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:57
+msgid "<br /><br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><p><tt>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:59
+msgid ""
+"An example cronjob to update a full mirror once every 6 hours may look like "
+"so: <tt>"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN m h dom mon dow commandPO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><p><p><tt><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:62
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"0 */6 * * * rsync -av --delete rsync://rsync.torproject.org/tor/ /var/www/mirrors/torproject.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:65
+msgid "</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><tt>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:67
+msgid ""
+"<br/> For mirror operators that use Apache, we have created a sample virtual "
+"host configuration file to use: <tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><tt><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<VirtualHost 1.2.3.4:80>\n"
+" ServerAdmin youremail at example.com<br/>\n"
+" ServerName 1.2.3.4<br/>\n"
+"\n"
+" DocumentRoot /var/www/mirrors/torproject.org<br/>\n"
+"\n"
+" <Directory /var/www/mirrors/torproject.org/><br/>\n"
+" Options MultiViews Indexes<br/>\n"
+" DirectoryIndex index<br/>\n"
+" AllowOverride None<br/>\n"
+" </Directory><br/>\n"
+"\n"
+"</VirtualHost>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:86
+msgid ""
+"</tt> <br/> <br/> Please ensure that you keep your mirror updated (we "
+"suggest automating this task with something like '<tt>cron</tt>'). Our "
+"website, source code and binary releases change often. An update frequency "
+"of six hours is recommended. Tor users everywhere will thank you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:92
+msgid "<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:94
+msgid "If you are running a mirror, please subscribe to the"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/running-a-mirror.wml:95
+msgid ""
+", and introduce yourself there. We will add you to the mirror list. Help "
+"for mirror support and configuration issues may also be found on the list."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.tormedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.tormedia.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.tormedia.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,1759 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:9
+msgid "Media Appearances"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:11
+msgid "Interviews & Appearances"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:13
+msgid ""
+"Major news organizations including the New York Times, Forbes, and the CBS "
+"Evening News have sought out or quoted Tor Project members due to their "
+"expertise on anonymity, privacy, and Internet censorship issues. Some "
+"samples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:21 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:119
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:22 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:120
+msgid "Publication"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:23 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:121
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:28
+msgid "2009 Jul 02"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:29
+msgid "NED/CIMA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:30
+msgid ""
+"<a href=\"http://cima.ned.org/events/new-media-in-iran.html\">The Role of "
+"New Media in the Iranian Elections</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:33 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:236
+msgid "2009 Apr 06"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:34
+msgid "Al Jazeera"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:35
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.youtube.com/watch?v=vuatxUN2cUQ\">Global Village Voices "
+"showcases Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:39
+msgid "2009 Mar 12"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:40
+msgid "BBC World Service"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:41
+msgid ""
+"<a href=\"http://bbcworldservicetrust.wordpress.com/2009/03/12/12-march-"
+"world-day-against-cyber-censorship/\">Steven J Murdoch interviewed about Tor "
+"and Censorship</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:44
+msgid "2009 Feb 13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:45
+msgid "Hearsay Culture"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.hearsayculture.com/?p=307\">Hearsay Culture Radio "
+"Interview/Podcast</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:49
+msgid "2008 Dec 29"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:50
+msgid "nu.nl"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:51
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nu.nl/internet/1891289/anoniem-browsen-voor-gsm-in-de-"
+"maak.html\">Anoniem browsen voor gsm in de maak</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:54
+msgid "2006 Apr 11"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:55
+msgid "PBS Frontline"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:56
+msgid ""
+"<a href=\"http://pbs.gen.in/wgbh/pages/frontline/tankman/internet/tech.html"
+"\">Chipping Away at China's Great Firewall</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:59
+msgid "2006 Feb 28"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:60 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:315
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:363 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:650
+msgid "PC World"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:61
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,124891-page,1/article.html\"> "
+"Outsmarting the Online Privacy Snoops</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:65
+msgid "2006 Feb 27"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:66
+msgid "Forbes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:67
+msgid ""
+"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Cracks "
+"In the Wall</a>. Discussion of Tor being used for evading censorship by "
+"repressive governments."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:72
+msgid "2006 Feb 20"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:73
+msgid "The Boston Globe"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:74
+msgid ""
+"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Beating "
+"censorship on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:78 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:85
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:500 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:559
+msgid "2006 Feb 15"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:79
+msgid "CBS Evening News"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:80
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cbsnews.com/stories/2006/02/15/eveningnews/main1321785."
+"shtml?source=search_story\"> Cracking The 'Great Firewall Of China'</a>. "
+"Roger Dingledine appeared on the show to discuss Tor, starting at 1:04 into "
+"the video."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:86
+msgid "CNBC - Closing Bell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:87
+msgid "TV Appearance by Roger Dingledine at 4:25pm. (no link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:90
+msgid "2006 Jan 27"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:91
+msgid "Fox News/eWeek"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:92
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.foxnews.com/story/0,2933,183005,00.html\"> Web "
+"Anonymizers Suddenly Get Very Popular</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:96
+msgid "2006 Jan 25"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:97 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:222
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:538
+msgid "New York Times"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:98
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/25/technology/"
+"techspecial2/25privacy.html?_r=1&oref=slogin\"> Privacy for People Who "
+"Don't Show Their Navels</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:102
+msgid "2005 Aug 6"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:103
+msgid "New Scientist"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:104
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.eurekalert.org/pub_releases/2005-08/ns-wwa080305.php"
+"\">Why we all need pornography</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:108
+msgid "<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:110
+msgid "Articles"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:112
+msgid ""
+"Since Tor is widely used throughout the world, it is mentioned regularly in "
+"the press. This list is not comprehensive, but illustrates some of the "
+"significant Tor-related stories that have popped up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:126
+msgid "2009 Oct 15"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:127 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:142
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:197 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:227 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:527
+msgid "Technology Review"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:128
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/23736/?a=f\">China Cracks Down "
+"on Tor Anonymity Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:131
+msgid "2009 Sep 30"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:132
+msgid "BusinessWeek"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:133
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.businessweek.com/globalbiz/content/sep2009/"
+"gb20090930_620354.htm\">China's Online Censors Work Overtime</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:136
+msgid "2009 Aug 19"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:137
+msgid "Reuters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:138
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.reuters.com/article/internetNews/idUSTRE57I4IE20090819?"
+"pageNumber=1&virtualBrandChannel=0&sp=true\">Web tools help protect "
+"human rights activists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:141
+msgid "2009 Aug 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:143
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/blog/editors/23958/?nlid=2255"
+"\">How to Build Anonymity Into the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:146 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:151
+msgid "2009 Jul 26"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:147 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:167
+msgid "Washington Times"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:148
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jul/26/senate-help-iran-"
+"dodge-internet-censorship/\">Senate OKs funds to thwart Iran Web censors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:152
+msgid "Boston Globe"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:153
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.boston.com/news/nation/washington/articles/2009/07/26/"
+"us_to_increase_funding_for_hackivists_aiding_iranians/\">US set to hike aid "
+"aimed at Iranians</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:156
+msgid "2009 Jul 24"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:157
+msgid "Associated Press"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:158
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hTf-"
+"p6Iy3sWHK8BRR58npGosLC3AD99L01QO0\">Iran activists work to elude crackdown "
+"on Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:161
+msgid "2009 Jul 08"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:162
+msgid "Tehran Bureau"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:163
+msgid ""
+"<a href=\"http://tehranbureau.com/geeks-globe-rally-iranians-online/\">Geeks "
+"Around the Globe Rally to Help Iranians Online</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:166
+msgid "2009 Jun 26"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:168
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jun/26/protesters-use-"
+"navy-technology-to-avoid-censorship/?feat=home_headlines\">Iranian "
+"protesters avoid censorship with Navy technology</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:171
+msgid "2009 Jun 29"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:172
+msgid "EFF"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:173
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.eff.org/deeplinks/2009/06/help-protesters-iran-run-tor-"
+"relays-bridges\">Help Protesters in Iran: Run a Tor Bridge or a Tor Relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:176
+msgid "2009 Jun 24"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:177
+msgid "Daily Finance"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:178
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.dailyfinance.com/2009/06/24/nokia-and-siemens-in-iran-"
+"controversy/\">Nokia and Siemens in Iran controversy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:181 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:191
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:196
+msgid "2009 Jun 18"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:182 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:247
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:514
+msgid "Wall Street Journal"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:183
+msgid ""
+"<a href=\"http://blogs.wsj.com/digits/2009/06/18/iranians-using-tor-to-"
+"anonymize-web-use/\">Iranians Using Tor to Anonymize Web Use</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:186
+msgid "2009 Jun 19"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:187
+msgid "O'Reilly Radar"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:188
+msgid ""
+"<a href=\"http://radar.oreilly.com/2009/06/tor-and-the-legality-of-runnin."
+"html\">Dramatic Increase in Number of Tor Clients from Iran: Interview with "
+"Tor Project and the EFF</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:192
+msgid "Deutsche Welle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:193
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4400882,00.html\">Internet "
+"proxies let Iranians and others connect to blocked Web sites</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:198
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/22893/\">The Web vs. the "
+"Republic of Iran</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:201 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:206
+msgid "2009 Jun 17"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:202
+msgid "CNet News"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:203
+msgid ""
+"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13578_3-10267287-38.html\">Iranians find "
+"ways to bypass Net censors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:207
+msgid "ComputerWorld"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:208
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/action/article.do?"
+"command=viewArticleBasic&articleId=9134471&intsrc=news_ts_head"
+"\">Iran's leaders fight Internet; Internet wins (so far)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:211
+msgid "2009 May 29"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:212 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:232
+msgid "Le Monde"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:213
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.lemonde.fr/actualite-medias/article/2009/05/29/les-"
+"censeurs-du-net_1199993_3236.html\">Les censeurs du Net</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:216
+msgid "2009 May 15"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:217
+msgid "Mass High Tech"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:218
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.masshightech.com/stories/2009/05/11/newscolumn2-Tor-"
+"tackles-Net-privacy-game-makers-flock-to-Hub.html\">Tor tackles Net privacy</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:221
+msgid "2009 May 01"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:223
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2009/05/01/technology/01filter.html"
+"\">Iranians and Others Outwit Net Censors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:226
+msgid "2009 Apr 23"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:228
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/computing/22427/?a=f\">Dissent "
+"Made Safer: How anonymity technology could save free speech on the Internet."
+"</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:231
+msgid "2009 Apr 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:233
+msgid ""
+"<a href=\"http://bugbrother.blog.lemonde.fr/2009/04/22/comment-contourner-la-"
+"cybersurveillance/\">How to circumvent cybersurveillance</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:237
+msgid "Reader's Digest"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:238
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.rd.com/advice-and-know-how/how-to-hide-anything/"
+"article122219.html\">How to Hide Anything</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:241
+msgid "2009 Mar 18"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:242
+msgid "Marie Claire"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:243
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.marieclaire.com/career-money/career-coach/manage-"
+"online--web-image\">How to Manage Your Web Footprint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:246
+msgid "2009 Mar 13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:248
+msgid ""
+"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB123567809587886053.html\">The "
+"Kindness of Strangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:253
+msgid "2009 Mar 03"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:254
+msgid "Orf Austria"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:255
+msgid ""
+"<a href=\"http://futurezone.orf.at/stories/1503028/\">WIRTSCHAFTSKAMMER "
+"column</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:258
+msgid "2009 Feb 18"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:259 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:431
+msgid "Bangkok Post"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:260
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.bangkokpost.com/tech/technews/11872/the-old-fake-404-"
+"not-found-routine\">The old fake \"404 not found\" routine</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:263
+msgid "2008 Dec 14"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:264
+msgid "PC Magazine: Middle & Near East"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:265
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcmag-mideast.com/FeatureDetail.aspx?ID=1039\">How To "
+"Reclaim Your Online Privacy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:270
+msgid "2008 Aug 21"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:271
+msgid "CNN"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:272
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cnn.com/2008/TECH/08/21/internet.filtering/index.html"
+"\">Experts: Internet filtering and censorship rife</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:277
+msgid "2008 Aug 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:278
+msgid "The Sydney Morning Herald"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:279
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.smh.com.au/news/web/the-china-"
+"syndrome/2008/08/20/1218911800889.html\">The China Syndrome</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:284
+msgid "2008 Aug 20"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:285
+msgid "Scientific American"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:286
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.sciam.com/article.cfm?id=cryptography-how-to-keep-your-"
+"secrets-safe\">Cryptography: How to Keep Your Secrets Safe</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:291
+msgid "2008 Aug 05"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:292
+msgid "Guardian UK"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:293
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/aug/05/china."
+"censorship\">Vaulting the great firewall</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:298
+msgid "2008 Aug 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:299
+msgid "Tech Radar UK"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:300
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.techradar.com/news/internet/web/freedom-stick-"
+"highlights-chinese-net-censorship-449233\">Freedom Stick highlights Chinese "
+"'net censorship: USB drive promises anonymous surfing for the paranoid</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:306 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:314
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:322 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:330
+msgid "2008 Aug 07"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:307
+msgid "Spiegel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:308
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/tech/0,1518,570421,00.html\">Tricks "
+"gegen Zensur und Überwachung</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:316
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/149399-"
+"3/15_great_free_privacy_downloads.html\">15 Great, Free Privacy Downloads</"
+"a>. Tor is Number 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:323
+msgid "The Guardian UK"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:324
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2008/aug/07/censorship.hacking"
+"\">Chaos aims to crack China's wall</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:331
+msgid "The Register UK"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:332
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2008/08/07/torbrowser_olympics/"
+"\">German hackers poke hole in great firewall of China</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:338
+msgid "2008 May 24"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:339
+msgid "Groupo Estado"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:340
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.estadao.com.br/blog/cruz/?"
+"title=cfp08_navegacao_anonima_na_rede&more=1&c=1&tb=1&"
+"pb=1&cat=525\">Interview at Computers, Freedom, and Privacy 2008 "
+"Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:346
+msgid "2008 Mar 12"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:347
+msgid "SearchSecurity.com"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:348
+msgid ""
+"<a href=\"http://searchsecurity.techtarget.com/news/article/0,289142,"
+"sid14_gci1305120,00.html\"> Tor network 'bridges' help evade blockers</a>. "
+"Covers new Tor features designed to overcome filtering and blocking that "
+"prevent access to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:355
+msgid "2008 Feb 14"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:356
+msgid "Wired: Compiler Blog"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:357
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.wired.com/monkeybites/2008/02/how-to-set-up-a.html\"> "
+"How To: Set Up Anonymous Browsing in 30 Seconds or Less</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:362
+msgid "2008 Feb 01"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:364
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,142094-pg,1/article.html\"> "
+"Hackers Can Expose Masked Surfers, Study Says</a> A report on <a href="
+"\"http://www.lightbluetouchpaper.org/2007/12/10/covert-channel-"
+"vulnerabilities-in-anonymity-systems/\"> Steven Murdoch's recent PhD thesis</"
+"a>. Steven <a href=\"http://blog.torproject.org/blog/media-coverage-%2526quot"
+"%3Bcovert-channel-vulnerabilities-anonymity-systems%2526quot%3B\"> responds "
+"on the Tor Blog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:372
+msgid "2007 Sep 21"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:373
+msgid "Wired HowTo Blog"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:374
+msgid ""
+"<a href=\"http://howto.wired.com/wiredhowtos/index.cgi?"
+"page_name=be_a_whistle_blower;action=display;category=Work\"> Be a "
+"Whistleblower</a>. Wired recommends Tor for whistleblowers who wish to "
+"remain anonymous."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:380
+msgid "2007 Sep 16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:381
+msgid "Cnet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:382
+msgid ""
+"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13739_3-9779225-46.html\"> Tor anonymity "
+"server admin arrested</a>. A Tor exit node operator from Germany was "
+"arrested and then released once the police realized their mistake. "
+"Unfortunately, the hassle <a href=\"http://arstechnica.com/news.ars/"
+"post/20070917-tor-node-operator-after-run-in-with-police-i-cant-do-this-any-"
+"more.html\"> caused this operator to shut down the node</a>. We have an <a "
+"href=\"<page faq-abuse>\"> Abuse FAQ for Tor Relay Operators</a>, as well as "
+"a <a href=\"<page eff/tor-legal-faq>\"> Legal FAQ for Tor Relay Operators</"
+"a> with advice on how to handle such issues if you are operating a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:391
+msgid "2007 Sep 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:392 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:573
+#: /tmp/kUIb5vgE_5.xml:706 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:905 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:928
+msgid "Wired"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:393
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2007/09/embassy_hacks"
+"\"> Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into Eavesdropper's Paradise</a><br/> "
+"Swedish computer security consultant Dan Egerstad monitored the traffic "
+"going through a Tor exit node he was running, then published unencrypted "
+"account and password information. Note that the better articles covering "
+"this event correctly indicate that this is not a security flaw or design "
+"problem with Tor - Tor provides anonymity, but does not encrypt anything "
+"going to or from an exit node. You <strong>must</strong> use SSL (https) "
+"while browsing to ensure end-to-end encryption. Also covered in <a href="
+"\"http://www.theinquirer.net/en/inquirer/news/2007/09/10/tor-network-exposes-"
+"sensitive-information\"> The Inquirer</a>, <a href=\"http://www.infoworld."
+"com/article/07/09/10/Security-researcher-intercepts-embassy-passwords_1.html?"
+"APPLICATION%20SECURITY\"> InfoWorld</a>, <a href=\"http://www.smh.com.au/"
+"articles/2007/11/12/1194766589522.html?page=fullpage#contentSwap2\"> The "
+"Sydney Morning Herald</a>, <a href=\"http://www.securityfocus.com/news/11486"
+"\"> Security Focus</a>, <a href=\"http://arstechnica.com/news.ars/"
+"post/20070910-security-expert-used-tor-to-collect-government-e-mail-"
+"passwords.html\"> ars technica</a>, and many others. It was reported as "
+"early as August 31, 2007 on the <a href=\"http://blog.wired."
+"com/27bstroke6/2007/08/embassy-e-mail-.html\"> Wired Blog</a>, before Mr. "
+"Egerstad revealed that he had obtained the information via his Tor exit "
+"node. In the end, Mr. Egerstad was arrested, which was covered by <a href="
+"\"http://www.theregister.co.uk/2007/11/15/tor_hacker_arrest/\"> The "
+"Register</a>, <a href=\"http://www.smh.com.au/news/security/police-swoop-on-"
+"hacker-of-the-year/2007/11/15/1194766821481.html?page=fullpage#contentSwap1"
+"\"> The Sydney Morning Herald</a>, <a href=\"http://blogs.zdnet.com/Berlind/?"
+"p=900\"> ZDNet</a>, and <a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/11/"
+"swedish-researc.html\"> Wired Blog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:420
+msgid "2007 Jul 27"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:421
+msgid "Wired Blog"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:422
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/07/cyber-jihadists.html\"> "
+"Cyber Jihadists Embrace Tor</a><br/> A pointer to a <a href=\"http://"
+"ddanchev.blogspot.com/2007/07/cyber-jihadists-and-tor.html\"> blog</a> that "
+"posted screenshots of Arabic instructions on using Tor, ostensibly for "
+"jihadists. Make sure to read Shava Nerad's reply at the bottom of the "
+"article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:430
+msgid "2007 Jun 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:432
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.asiamedia.ucla.edu/article-southeastasia.asp?"
+"parentid=72388\"> The problems with censorship</a>. Mentions anecdotes that "
+"\"everyone\" has Tor installed in Thailand to avoid censorship."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:438
+msgid "2007 Mar 15"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:439
+msgid "World Changing"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:440
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.worldchanging.com/archives/006309.html\"> Blogging "
+"Where Speech Isn’t Free</a><br/> Coverage of former Tor Executive Director "
+"Shava Nerad's participation at an <a href=\"http://2007.sxsw.com/interactive/"
+"programming/panels/?action=show&id=IAP060124\"> SXSW panel</a>, where "
+"she explained how Tor can help bloggers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:449
+msgid "2007 Mar 8"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:450
+msgid "Security Focus"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:451
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.securityfocus.com/news/11447/1\"> Tor hack proposed to "
+"catch criminals</a>. Coverage of a toolset called \"Torment\" for "
+"monitoring exit nodes, and responses from the Tor Project illustrating why "
+"this approach may not be a good idea."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:459
+msgid "2007 Feb 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:460
+msgid "Dr Dobb's"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:461
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ddj.com/security/197002414\"> Tor Project Protects "
+"Anonymous Sources</a>. An introduction to Tor, including technical and "
+"historical background."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:468
+msgid "2006 Oct 19"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:469
+msgid "Wired Threat Level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:470
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2006/10/the_onion_route.html\"> "
+"The Onion Router (TOR) is Leaky (Leeky)</a>. Explains why you need "
+"something like Privoxy in addition to the core Tor code to ensure your "
+"anonymity. If you use the Vidalia bundle, it installs and configures Privoxy "
+"automatically, but it can't hurt to understand why it is necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:480
+msgid "2006 Aug 18"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:481 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:584
+msgid "NPR"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:482
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
+"Tips for Protecting Privacy Online</a>. Kevin Bankston of the EFF "
+"recommends Tor during an NPR interview. Tor information begins at 8:15 into "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:490
+msgid "2006 Jul 5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:491
+msgid "MSNBC"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:492
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.msnbc.msn.com/id/13718446/page/2/\"> Defending "
+"liberties in high-tech world</a>. Mentions EFF funding for Tor as one of "
+"its significant nonlitigation projects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:503
+msgid "Network Secure"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:504
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-secure.de/index.php?option=com_content&"
+"task=view&id=3909\"> Tor: Anonymisierungswerkzeug entwickelt</a> (German)"
+"<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:511
+msgid "2006 Feb 13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:515
+msgid ""
+"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB113979965346572150.html\"> Chinese "
+"Censors Of Internet Face 'Hacktivists' in U.S.</a><br/> Full article text "
+"can also be found <a href=\"http://yaleglobal.yale.edu/display.article?"
+"id=6981\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:524
+msgid "2006 Jan 31"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:528
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.technologyreview.com/Infotech/16216/page2/\"> Evading "
+"the Google Eye</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:535
+msgid "2006 Jan 29"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:539
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/29/weekinreview/29basic.html\"> How "
+"to Outwit the World's Internet Censors</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:546
+msgid "2006 Jan 23"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:549
+msgid "NPR Talk of the Nation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:550
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
+"Search Engines and Privacy Rights on the Web</a><br/> <a href=\"http://xeni."
+"net/\">Xeni Jardin</a> recommends Tor at 33:30 into the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:562
+msgid "Punto Informatico"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:563
+msgid ""
+"<a href=\"http://punto-informatico.it/p.aspx?i=1430903\"> TOR c'è</a> "
+"(Italian)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:570 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:581
+msgid "2006 Jan 20"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:574
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/2006/01/70051?"
+"currentPage=2\"> How to Foil Search Engine Snoops</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:585
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5165854\"> "
+"Google Records Subpoena Raises Privacy Fears</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:592
+msgid "2005 Sep 30"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:595
+msgid "Viva o Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:596
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=2759\"> "
+"TOR: A Internet sem rastreabilidade</a> (Portuguese)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:603
+msgid "2005 Jul 12"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:606
+msgid "IEEE Computer Society's Technical Committee on Security and Privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:607
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ieee-security.org/Cipher/Newsbriefs/2005/071805.html#TOR"
+"\"> Onion routing application Tor makes PCWorld's top 100</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:614
+msgid "2005 Jun 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:617
+msgid "The Unofficial Apple Blog"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:618
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.tuaw.com/2005/06/22/privacy-watch-tor/\"> Privacy "
+"Watch: Tor</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:625
+msgid "2005 Jun 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:628
+msgid "The New Zealand Herald"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:629
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=5&"
+"objectid=10329896\"> China's internet censorship stranglehold can't last</"
+"a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:636
+msgid "2005 Jun 8"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:639
+msgid "American Public Radio"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:640
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.publicradio.org/columns/futuretense/2005/06/08.shtml\"> "
+"An Internet privacy tool called \"Tor\"</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:647 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:659
+msgid "2005 Jun 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:651
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,120763-page,4/article.html\"> "
+"The 100 Best Products of 2005</a><br/> Tor is ranked #40 on the list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:662
+msgid "Linux Weekly News"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:663
+msgid ""
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/138242/\"> A Look at The Onion Router (Tor)"
+"</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:670
+msgid "2005 May 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:673 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:829
+msgid "Slashdot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:674
+msgid ""
+"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=05/05/22/0113244\"> Tor "
+"Anonymity Network Reaches 100 Verified Nodes</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:681
+msgid "2005 May 20"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:684
+msgid "Security.uz"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:685
+msgid ""
+"<a href=\"http://security.uz/news/default.asp?id=10541\"> Tor - мощный "
+"анонимайзер для всех ОС</a> (Russian)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:692
+msgid "2005 May 19"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:695
+msgid "WebPlanet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:696
+msgid ""
+"<a href=\"http://webplanet.ru/news/security/2005/5/19/tor.html\"> Tor: "
+"распределенная система анонимного серфинга</a> (Russian)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:703 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:716
+msgid "2005 May 17"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:707
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2005/05/67542?"
+"currentPage=all\"> Tor Torches Online Tracking</a><br/> Also available in <a "
+"href=\"http://wiredvision.jp/archives/200505/2005051904.html\">Japanese</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:719
+msgid "XBiz"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:720
+msgid ""
+"<a href=\"http://xbiz.com/news/8761\"> Navy Project Allows Anonymous "
+"Browsing</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:727
+msgid "2005 Apr 13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:730
+msgid "Heise online"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:731
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.heise.de/newsticker/meldung/58506\"> CFP: Vom "
+"kafkaesken Schwinden der Anonymität</a> (German)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:738
+msgid "2005 Apr 5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:741
+msgid "Libero"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:742
+msgid ""
+"<a href=\"http://magazine.libero.it/internetlife/scienzaeweb/ne208.phtml\"> "
+"Anonimato on line, ecco Tor</a> (Italian)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:749
+msgid "2005 Jan 4"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:752
+msgid "Internetnews"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:753
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3454521\"> EFF "
+"Throws Support to 'Anonymous' Internet Project</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:760
+msgid "2005 Mar 31"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:763
+msgid "Linux.com"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:764
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.linux.com/articles/43713?tid=19&tid=78\"> Securing "
+"your online privacy with Tor</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:771
+msgid "2004 Dec 27"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:774
+msgid "BoingBoing"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:775
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.boingboing.net/2004/12/27/eff-helping-produce-.html\"> "
+"EFF helping produce anonymizing software</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:782
+msgid "2004 Dec 25"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:785
+msgid "Kansas City infozine"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:786
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.infozine.com/news/stories/op/storiesView/sid/4933/\"> "
+"EFF Joins Forces with Tor Software Project</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:793 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:804
+msgid "2004 Dec 23"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:796
+msgid "golem.de"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:797
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.golem.de/0412/35340.html\"> EFF unterstützt "
+"Anonymisierer Tor</a> (German)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:807
+msgid "SuicideGirls"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:808
+msgid ""
+"<a href=\"http://suicidegirls.com/news/technology/6150/\"> New Routing "
+"Software Allows Anonymous Internet Use</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:815
+msgid "2004 Dec 18"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:818
+msgid "P2Pnet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:819
+msgid "<a href=\"http://p2pnet.net/story/3357\"> EFF to sponsor Tor</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:826
+msgid "2004 Dec 22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:830
+msgid ""
+"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=04/12/22/2031229&"
+"tid=95&tid=158&tid=153&tid=17\"> EFF Promotes Freenet-like "
+"System Tor</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:837
+msgid "2004 Nov 16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:840
+msgid "AlterNet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:841
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.alternet.org/columnists/story/20523/\"> Heavy Traffic</"
+"a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:848
+msgid "2004 Aug 30"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:851
+msgid "Newsweek"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:852
+msgid "Technology: Instant Security (no link)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:858
+msgid "2004 Aug 16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:861
+msgid "Eweek"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:862
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.eweek.com/c/a/Security/Dont-Fear-Internet-Anonymity-"
+"Tools/\"> Don't Fear Internet Anonymity Tools</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:869 /tmp/kUIb5vgE_5.xml:880
+msgid "2004 Aug 6"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:872
+msgid "HCC magazine"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:873
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.hcc.nl/eCache/DEF/21/083.html\"> Anoniem surfen met "
+"hulp van marine VS</a> (Dutch)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:883
+msgid "Golem"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:884
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.golem.de/0408/32835.html\"> Tor: Anonymisierer nutzt "
+"Onion-Routing</a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:891
+msgid "2004 Aug 5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:894
+msgid "Network World Security"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:895
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.networkworld.com/details/7088.html\"> Onion routing</"
+"a><br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:902
+msgid "2004 May 8"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:906
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2004/08/64464\"> Onion "
+"Routing Averts Prying Eyes</a><br/> Also in <a href=\"http://hotwired.goo.ne."
+"jp/news/news/technology/story/20040806301.html\">Japanese</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:914
+msgid "2004 Mar 8"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:917
+msgid "CNET Japan blog"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:918
+msgid ""
+"<a href=\"http://japan.cnet.com/blog/umeda/2004/03/08/entry_post_126/\"> "
+"Yearning of hackers and insecurity</a> (Japanese)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:925
+msgid "1999 Apr 13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:929
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/1999/04/19091\"> "
+"Anonymous Web Surfing? Uh-Uh</a><br/>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation-overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation-overview.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation-overview.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,335 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:9
+msgid "Tor: Translation Overview"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:10
+#: /tmp/rAMr0QYhwu.xml:32 /tmp/rAMr0QYhwu.xml:177 /tmp/rAMr0QYhwu.xml:235
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:13
+msgid ""
+"The Tor bundles include several different programs, all of which need "
+"translation help. In order of importance they are: <a href=\"<page vidalia/"
+"index>\">Vidalia</a>, <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, and "
+"<a href=\"https://check.torproject.org/\">TorCheck</a>. Please read the "
+"sections below and help out. If you need help, please ask; we're always "
+"happy to lend a hand."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:23
+msgid "<a href=\"#TTP\">Using The Tor Translation Portal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:24
+msgid "<a href=\"#TranslatingVidalia\">Other Vidalia components</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:25
+msgid ""
+"<a href=\"#TranslatingTor\">Translating the Tor website and documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:29
+msgid "<a id=\"TTP\"></a> <a id=\"TTPVidalia\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:31
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#TTP\">Using The Tor Translation Portal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:35
+msgid ""
+"The <a href=\"https://translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</"
+"a> is a website that lets users contribute translations online using their "
+"web browser. It lists all sentences or phrases (called \"strings\") used by "
+"a particular project, and allows interested volunteers to translate "
+"individual sentences or phrases as they are able."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:43
+msgid ""
+"You can check the status of all translations for a given project by visiting "
+"each project page. The following statuses are updated in real time when new "
+"translations are added: <a href=\"https://translation.torproject.org/"
+"projects/vidalia/\">Vidalia</a>, <a href=\"https://translation.torproject."
+"org/projects/torbutton/\">Torbutton</a>, and <a href=\"https://translation."
+"torproject.org/projects/torcheck/\">TorCheck</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:53
+msgid ""
+"To get started using our translation website, you need to sign up for an "
+"account. Visit the <a href=\"https://translation.torproject.org/register.html"
+"\">account registration page</a> to get started. Be sure to enter a proper "
+"email address and a strong password. After you fill in the form and use the "
+"'Register Account' button, you should see some text indicating that things "
+"worked out:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:61
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Account created. You will be emailed login details and an activation code.\n"
+"Please enter your activation code on the activation page.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:66
+msgid ""
+"Shortly after you see this text an email will be sent to the email address "
+"you provided. The email should look something like the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:69
+#, no-wrap
+msgid ""
+"A Pootle account has been created for you using this email address.\n"
+"Your activation code is:\n"
+"36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e\n"
+"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If\n"
+"you did not want to register an account, you may simply ignore the message.\n"
+"Your user name is: example_user\n"
+"Your password is: example_user\n"
+"Your registered email address is: username at example.com\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:80
+msgid ""
+"Once you've received the email, you'll need to activate your account by "
+"visiting the <a href=\"https://translation.torproject.org/activate.html"
+"\">activation page</a>. Enter your username and activation code into the "
+"form and then submit the form by pressing the \"Activate Account\" button. "
+"You'll see a message that says:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:88
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Redirecting to login Page...\n"
+"Your account has been activated! Redirecting to login...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:93
+msgid ""
+"When you login to your new account, you'll be prompted to configure your "
+"basic language preferences on the <a href=\"https://translation.torproject."
+"org/home/options.html\">options page</a>. At the very least, you'll want to "
+"select the user interface language, select any of the projects you're "
+"interested in translating, and additionally the languages you wish to "
+"translate. Save your changes by clicking the \"Save Changes\" button when "
+"you're finished."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:103
+msgid "You're ready to translate!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:107
+msgid ""
+"At this point, you can select a project, such as <a href=\"https://"
+"translation.torproject.org/projects/vidalia/\">Vidalia</a>. You'll see a "
+"nice list of all of the currently supported languages along with the current "
+"translation progress. Select a language — in our example, you'll click "
+"<a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/\">German</a>. The "
+"next page should show you a single row of data for the file \"<a "
+"href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?"
+"translate=1&view=1'>vidalia_de.po</a>\". This is the file with all of "
+"the currently translated German strings for Vidalia. You should click on the "
+"\"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
+"editing=1'>Show Editing Functions</a>\" link above the 'vidalia_de.po' row. "
+"Next you should click the \"<a href='https://translation.torproject.org/de/"
+"vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Quick Translate</a>"
+"\" link. This will take you to the first untranslated string in the language "
+"group for the current project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:126
+msgid ""
+"If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit' "
+"button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave "
+"comments for any of the translations if you feel it's important to clarify "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:133
+msgid ""
+"When you're finished, you need to commit your changes. Return to the page "
+"with the <a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
+"editing=1\">Editing Functions</a>, and click on the \"<a href='https://"
+"translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&"
+"docommit=1&commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>\" link. This will commit "
+"your changes into the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/translation/"
+"trunk/projects/vidalia/de/\">Translation subversion module</a> in the "
+"specific area as specified by your choices of language and project (Vidalia "
+"and German, for this example)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:145
+msgid ""
+"That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and "
+"contribute to Torbutton and Torcheck too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:150
+msgid ""
+"If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a href="
+"\"<page contact>\">the tor-translations team</a> and we'll add it for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:156
+msgid ""
+"For more advanced users who like to translate without a web browser, you can "
+"also download the .po file directly. You'll find this option after clicking "
+"on the \"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?"
+"editing=1'>Show Editing Functions</a>\" link. You should see a link to "
+"download the \"<a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/"
+"vidalia_de.po\">PO file</a>\". If this option fits your working habits, by "
+"all means, please use it! You may find a program called <a href=\"http://www."
+"poedit.net/\">Poedit</a> to make the job easier, especially for right-to-"
+"left languages that don't work as well in text editors. If you're using "
+"Poedit, you should disable compiling .mo files in Poedit's preferences (File "
+"-> Preferences -> Editor -> Behavior, uncheck \"Automatically "
+"compile .mo file on save\"). When you're finished translating the .po file, "
+"you can upload it by using the \"upload file\" form in the upper right hand "
+"corner: simply select the file and click the 'Upload file' button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:173
+msgid "<a id=\"TranslatingVidalia\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:175
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TranslatingVidalia\">Other Vidalia translation "
+"efforts</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:180
+msgid ""
+"In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a "
+"href=\"#TTPVidalia\">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations for "
+"the Win32 installer and the help documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:186
+msgid ""
+"The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia "
+"subversion repository. The NSI format is very similar to normal gettext "
+"templates. The file format is quite simple. Essentially, it is text with "
+"the corresponding translations. This is a good place to get your feet wet "
+"with localization and a normal text editor. Currently this format is not "
+"supported by the translation portal. You'll only need a text editor and "
+"knowledge of two languages, English and whatever locale you'll be "
+"translating the original English into. You can download the NSI "
+"localization files from the Vidalia subversion repository. For more "
+"information on translating the Win32 installer, please see the corresponding "
+"instructional <a href=\"http://trac.vidalia-project.net/wiki/"
+"Translations#TranslateInstallers\"> page on the Vidalia wiki</a>. It's a "
+"useful page that explains step by step information for translation, encoding "
+"and submission for inclusion in the next release. You'll also notice that "
+"the wiki page lists translators - we're especially in need of Farsi and "
+"Hebrew translators. Perhaps you're the one?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:204
+msgid ""
+"Last but certainly not least, Vidalia requires diligent <a href=\"http://"
+"trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations\"> "
+"translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure "
+"that users fully understand the choices that they make and so they "
+"understand the choices the software makes on their behalf. We're currently "
+"looking for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right "
+"person for the job?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:213
+msgid ""
+"Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a href="
+"\"https://translation.torproject.org/\">Tor Translation Portal</a>. You can "
+"easily view the status of all translations on the <a href=\"https://"
+"translation.torproject.org/projects/torbutton/\">Portal status page for "
+"Torbutton</a>. Torbutton is also <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
+"translation/trunk/projects/torbutton/\">in subversion</a> like Vidalia and "
+"TorCheck. Please visit the Portal page for <a href=\"https://translation."
+"torproject.org/projects/torbutton/\">Torbutton</a> and pick a locale to "
+"translate. (You'll have to create an account and log in.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:225
+msgid ""
+"If you're unsure about how to use the <a href=\"https://translation."
+"torproject.org/\">Tor Translation Portal</a> to translate Torbutton, please "
+"read <a href=\"#TTPVidalia\">our example walkthrough with Vidalia</a>. "
+"Torbutton uses the same system with the same processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:232
+msgid "<a id=\"TranslatingTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:233
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TranslatingTor\">Translating the Tor website and "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:238
+msgid ""
+"We've written some basic guidelines to help you translate the Tor website "
+"and documentation on our <a href=\"<page translation>\">main website "
+"translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for the "
+"other translation items on this page. The current status of the website "
+"translations can be found on our <a href=\"<page translation-status>"
+"\">website translation status page</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.translation.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,147 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:9
+msgid "Tor Website Translation Guidelines"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:10
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:13
+msgid ""
+"If you want to help translate the Tor website and documentation into other "
+"languages, here are some guidelines to help you do this as efficiently as "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:19
+msgid ""
+"If you would like to help translate other Tor project related information, "
+"please visit our <a href=\"<page translation-overview>\">Translation "
+"Overview</a> for a clear overview of what needs translation help. If you're "
+"stuck, please contact us via email: <tt>tor-translation AT torproject.org</"
+"tt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:26
+msgid ""
+"To get an idea how current our translations are, we have created a page with "
+"the current <a href=\"<page translation-status>\">translation status</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:31
+msgid ""
+"Note that even if you can't translate many pages for your language, a few "
+"pages will still be helpful. Also, rather than just translating each page "
+"word by word, please try to translate the ideas so they make the most sense "
+"in your language."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:38
+msgid ""
+"Look in <a href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> for a set of \".wml"
+"\" files. The most important ones to translate are listed as \"high priority"
+"\", \"medium priority\", and \"low priority\" on the <a href=\"<page "
+"translation-status>\">translation status</a> page. You can look at <a href="
+"\"<svnwebsite>de/\"><svnwebsite>de/</a> for examples of the desired "
+"translation formats."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:48
+msgid ""
+"The first line in the translated file should be<br /> \\# Based-On-Revision: "
+"13000<br /> where 13000 is the revision number of the original English page. "
+"This lets you easily spot when a page gets out of date. The revision number "
+"is found at the top on each page -- you can either look at the files in the "
+"<a href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> directory, or manually <a "
+"href=\"<page documentation>#Developers\">checkout</a> the latest version of "
+"the website."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:57
+msgid ""
+"The second line in the translated file should be the email address of the "
+"translator:<br /> \\# Last-Translator: abc at example.com<br /> so we can "
+"get ahold of you if the pages needs to be corrected or updated. (Since the "
+"pages will be posted on the web and spammers will find them, you may want to "
+"obfuscate your email address or use a separate one.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:64
+msgid ""
+"We would also like some translations for the diagrams on <a href=\"<page "
+"overview>\">the overview page</a>. You can just send us the text that should "
+"go in the diagrams, and we'll take care of making new versions of the "
+"pictures."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:69
+msgid ""
+"Translated pages should link to the other translated pages. In general this "
+"is automatic: writing <code><page download></code> will automatically "
+"link to the translated version of that page if there is one, and the English "
+"version otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:74
+msgid ""
+"Use valid <a href=\"http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp"
+"\">character entities</a>. Even though most browsers display the characters "
+"correctly these days, we want to be on the safe side, so we don't get bug "
+"reports from people who can't read the text. If you need to use a character "
+"set other than ISO-8859-1, add something like <code>CHARSET=\"UTF-8\"</code> "
+"to the end of the line that starts with <code>#include \"head.wmi\"</code>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:82
+msgid ""
+"Keep your translation valid XHTML. Once it's in place, you can test your "
+"page at <a href=\"http://validator.w3.org/\">validator.w3.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:86
+msgid ""
+"When you have some pages ready, send them to the <tt>tor-translation</tt> "
+"alias on the <a href=\"<page contact>\">contact page</a>. (If you have "
+"changes to existing pages, please use the diff tool to generate patch files, "
+"if possible.) If you plan to stick around and keep maintaining them, let us "
+"know and we'll be happy to give you an SVN account to manage them directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/translation.wml:94
+msgid ""
+"Other projects related to Tor also need translators. Please see our "
+"translation portal for <a href=\"<page translation-overview>\">translating "
+"other useful and related software</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.volunteer.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/4-optional.volunteer.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:10
+msgid "A few things everyone can do now:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:12
+msgid ""
+"Please consider <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">running a relay</a> to "
+"help the Tor network grow."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:14
+msgid ""
+"Tell your friends! Get them to run relays. Get them to run hidden services. "
+"Get them to tell their friends."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:16
+msgid ""
+"If you like Tor's goals, please <a href=\"<page donate>\">take a moment to "
+"donate to support further Tor development</a>. We're also looking for more "
+"sponsors — if you know any companies, NGOs, agencies, or other "
+"organizations that want anonymity / privacy / communications security, let "
+"them know about us."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:21
+msgid ""
+"We're looking for more <a href=\"<page torusers>\">good examples of Tor "
+"users and Tor use cases</a>. If you use Tor for a scenario or purpose not "
+"yet described on that page, and you're comfortable sharing it with us, we'd "
+"love to hear from you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:27
+msgid "<a id=\"Usability\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:28
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usability\">Supporting Applications</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:30
+msgid ""
+"We need more and better ways to intercept DNS requests so they don't \"leak"
+"\" their request to a local observer while we're trying to be anonymous. "
+"(This happens because the application does the DNS resolve before going to "
+"the SOCKS proxy.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:34
+msgid "Tsocks/dsocks items:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:36
+msgid ""
+"We should patch Dug Song's \"dsocks\" program to use Tor's <i>mapaddress</i> "
+"commands from the controller interface, so we don't waste a whole round-trip "
+"inside Tor doing the resolve before connecting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:40
+msgid ""
+"We need to make our <i>torify</i> script detect which of tsocks or dsocks is "
+"installed, and call them appropriately. This probably means unifying their "
+"interfaces, and might involve sharing code between them or discarding one "
+"entirely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:46
+msgid ""
+"People running relays tell us they want to have one BandwidthRate during "
+"some part of the day, and a different BandwidthRate at other parts of the "
+"day. Rather than coding this inside Tor, we should have a little script that "
+"speaks via the <a href=\"<page gui/index>\">Tor Controller Interface</a>, "
+"and does a setconf to change the bandwidth rate. There is one for Unix and "
+"Mac already (it uses bash and cron), but Windows users still need a solution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:54
+msgid ""
+"Speaking of geolocation data, somebody should draw a map of the Earth with a "
+"pin-point for each Tor relay. Bonus points if it updates as the network "
+"grows and changes. Unfortunately, the easy ways to do this involve sending "
+"all the data to Google and having them draw the map for you. How much does "
+"this impact privacy, and do we have any other good options?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:61
+msgid "<a id=\"Advocacy\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:62
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Advocacy\">Advocacy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:64
+msgid ""
+"Create a <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/CommunityLogos"
+"\">community logo</a> under a Creative Commons license that all can use and "
+"modify"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:65
+msgid ""
+"Create a presentation that can be used for various user group meetings "
+"around the world"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:66
+msgid ""
+"Create a video about your positive uses of Tor. Some have already started "
+"on Seesmic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:67
+msgid ""
+"Create a poster, or a set of posters, around a theme, such as \"Tor for "
+"Freedom!\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:70
+msgid "<a id=\"Documentation\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:71
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Documentation\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:73
+msgid ""
+"Please help Matt Edman with the documentation and how-tos for his Tor "
+"controller, <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:76
+msgid ""
+"Evaluate and document <a href=\"https://wiki.torproject.org/wiki/"
+"TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">our list of programs</a> that can be configured "
+"to use Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:79
+msgid ""
+"We need better documentation for dynamically intercepting connections and "
+"sending them through Tor. tsocks (Linux), dsocks (BSD), and freecap "
+"(Windows) seem to be good candidates, as would better use of our new "
+"TransPort feature."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:83
+msgid ""
+"We have a huge list of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/SupportPrograms\">potentially useful programs that interface "
+"to Tor</a>. Which ones are useful in which situations? Please help us test "
+"them out and document your results."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:86
+msgid ""
+"Help translate the web page and documentation into other languages. See the "
+"<a href=\"<page translation>\">translation guidelines</a> if you want to "
+"help out. We especially need Arabic or Farsi translations, for the many Tor "
+"users in censored areas."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:92
+msgid "<a id=\"Coding\"></a> <a id=\"Summer\"></a> <a id=\"Projects\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:95
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Projects\">Good Coding Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:98
+msgid ""
+"You may find some of these projects to be good <a href=\"<page gsoc>"
+"\">Google Summer of Code 2010</a> ideas. We have labelled each idea with how "
+"useful it would be to the overall Tor project (priority), how much work we "
+"expect it would be (effort level), how much clue you should start with "
+"(skill level), and which of our <a href=\"<page people>#Core\">core "
+"developers</a> would be good mentors. If one or more of these ideas looks "
+"promising to you, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> to "
+"discuss your plans rather than sending blind applications. You may also want "
+"to propose your own project idea which often results in the best "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:113
+msgid ""
+"<b>Tor Browser Bundle for Linux/Mac OS X</b> <br /> Priority: <i>High</i> "
+"<br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
+"Likely Mentors: <i>Steven, Andrew</i> <br /> The Tor Browser Bundle "
+"incorporates Tor, Firefox, Polipo, and the Vidalia user interface (and "
+"optionally the <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin</a> Instant Messaging "
+"client). Components are pre-configured to operate in a secure way, and it "
+"has very few dependencies on the installed operating system. It has "
+"therefore become one of the most easy to use, and popular, ways to use Tor "
+"on Windows. <br /> However, there is currently no working package for Linux "
+"and Mac OS X, so this project would be to implement Tor Browser Bundle for "
+"these platforms. This will involve modifications to Vidalia (C++), possibly "
+"Firefox (C) then creating and testing the launcher on a range of operating "
+"system versions and configurations to verify portability. Some work on this "
+"was completed as part of the Google Summer of Code 2009. <br /> Students "
+"should be familiar with application development on one or preferably both of "
+"Linux and Mac OS X, and be comfortable with C/C++ and shell scripting. <br /"
+"> Part of this project could be usability testing of Tor Browser Bundle, "
+"ideally amongst our target demographic. That would help a lot in knowing "
+"what needs to be done in terms of bug fixes or new features. We get this "
+"informally at the moment, but a more structured process would be better."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:146
+msgid ""
+"<b>Help track the overall Tor Network status</b> <br /> Priority: <i>Medium "
+"to High</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
+"<i>Medium</i> <br /> Likely Mentors: <i>Karsten, Roger</i> <br /> It would "
+"be great to set up an automated system for tracking network health over "
+"time, graphing it, etc. Part of this project would involve inventing better "
+"metrics for assessing network health and growth. Is the average uptime of "
+"the network increasing? How many relays are qualifying for Guard status this "
+"month compared to last month? What's the turnover in terms of new relays "
+"showing up and relays shutting off? Periodically people collect brief "
+"snapshots, but where it gets really interesting is when we start tracking "
+"data points over time. <br /> Data could be collected from the Tor Network "
+"Scanners in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
+"\">TorFlow</a>, from the server descriptors that each relay publishes, and "
+"from other sources. Results over time could be integrated into one of the <a "
+"href=\"https://torstatus.blutmagie.de/\">Tor Status</a> web pages, or be "
+"kept separate. Speaking of the Tor Status pages, take a look at Roger's <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2008/msg00300.html\">Tor Status "
+"wish list</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:176
+msgid ""
+"<b>Improving Tor's ability to resist censorship</b> <br /> Priority: "
+"<i>Medium to High</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
+"<i>High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Steven</i> <br /> The Tor "
+"0.2.0.x series makes <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html"
+"\">significant improvements</a> in resisting national and organizational "
+"censorship. But Tor still needs better mechanisms for some parts of its "
+"anti-censorship design. For example, current Tors can only listen on a "
+"single address/port combination at a time. There's <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/118-multiple-orports.txt\">a proposal to "
+"address this limitation</a> and allow clients to connect to any given Tor on "
+"multiple addresses and ports, but it needs more work. Another anti-"
+"censorship project (far more difficult) is to try to make Tor more scanning-"
+"resistant. Right now, an adversary can identify <a href=\"<svnsandbox>doc/"
+"spec/proposals/125-bridges.txt\">Tor bridges</a> just by trying to connect "
+"to them, following the Tor protocol, and seeing if they respond. To solve "
+"this, bridges could <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/blocking."
+"html#tth_sEc9.3\">act like webservers</a> (HTTP or HTTPS) when contacted by "
+"port-scanning tools, and not act like bridges until the user provides a "
+"bridge-specific key. <br /> This project involves a lot of research and "
+"design. One of the big challenges will be identifying and crafting "
+"approaches that can still resist an adversary even after the adversary knows "
+"the design, and then trading off censorship resistance with usability and "
+"robustness."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:211
+msgid ""
+"<b>Tuneup Tor!</b> <br /> Priority: <i>Medium to High</i> <br /> Effort "
+"Level: <i>Medium to High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely "
+"Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i> <br /> Right now, Tor relays "
+"measure and report their own bandwidth, and Tor clients choose which relays "
+"to use in part based on that bandwidth. This approach is vulnerable to <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007\">attacks where relays "
+"lie about their bandwidth</a>; to address this, Tor currently caps the "
+"maximum bandwidth it's willing to believe any relay provides. This is a "
+"limited fix, and a waste of bandwidth capacity to boot. Instead, Tor should "
+"possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps as described "
+"in the <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08\">\"A "
+"Tune-up for Tor\"</a> paper by Snader and Borisov. One could use current "
+"testing code to double-check this paper's findings and verify the extent to "
+"which they dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good "
+"ways to incorporate them into their suggestions Tor network without adding "
+"too much communications overhead between relays and directory authorities."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:242
+msgid ""
+"<b>Improving Polipo on Windows</b> <br /> Priority: <i>Medium to High</i> "
+"<br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
+"Likely Mentors: <i>Martin</i> <br /> Help port <a href=\"http://www.pps."
+"jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> to Windows. Example topics to "
+"tackle include: 1) the ability to asynchronously query name servers, find "
+"the system nameservers, and manage netbios and dns queries. 2) manage "
+"events and buffers natively (i.e. in Unix-like OSes, Polipo defaults to 25% "
+"of ram, in Windows it's whatever the config specifies). 3) some sort of GUI "
+"config and reporting tool, bonus if it has a systray icon with right "
+"clickable menu options. Double bonus if it's cross-platform compatible. 4) "
+"allow the software to use the Windows Registry and handle proper Windows "
+"directory locations, such as \"C:\\Program Files\\Polipo\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:268
+msgid ""
+"<b>Implement a torrent-based scheme for downloading Thandy packages</b> <br /"
+"> Priority: <i>Medium to High</i> <br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> "
+"Skill Level: <i>Medium to High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Martin, Nick</"
+"i> <br /> <a href=\"https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/specs/"
+"thandy-spec.txt\">Thandy</a> is a relatively new software to allow assisted "
+"updates of Tor and related software. Currently, there are very few users, "
+"but we expect Thandy to be used by almost every Tor user in the future. To "
+"avoid crashing servers on the day of a Tor update, we need new ways to "
+"distribute new packages efficiently, and using libtorrent seems to be a "
+"possible solution. If you think of other good ideas, great - please do let "
+"us know!<br /> We also need to investigate how to include our mirrors "
+"better. If possible, there should be an easy way for them to help "
+"distributing the packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:291
+msgid ""
+"<b>Tor Controller Status Event Interface</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> "
+"<br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> "
+"<br /> Likely Mentors: <i>Matt</i> <br /> There are a number of status "
+"changes inside Tor of which the user may need to be informed. For example, "
+"if the user is trying to set up his Tor as a relay and Tor decides that its "
+"ports are not reachable from outside the user's network, we should alert the "
+"user. Currently, all the user gets is a couple log messages in Vidalia's "
+"'message log' window, which they likely never see since they don't receive a "
+"notification that something has gone wrong. Even if the user does actually "
+"look at the message log, most of the messages make little sense to the "
+"novice user. <br /> Tor has the ability to inform Vidalia of many such "
+"status changes, and we recently implemented support for a couple of these "
+"events. Still, there are many more status events the user should be informed "
+"of and we need a better UI for actually displaying them to the user. <br /> "
+"The goal of this project then is to design and implement a UI for displaying "
+"Tor status events to the user. For example, we might put a little badge on "
+"Vidalia's tray icon that alerts the user to new status events they should "
+"look at. Double-clicking the icon could bring up a dialog that summarizes "
+"recent status events in simple terms and maybe suggests a remedy for any "
+"negative events if they can be corrected by the user. Of course, this is "
+"just an example and one is free to suggest another approach. <br /> A "
+"person undertaking this project should have good UI design and layout and "
+"some C++ development experience. Previous experience with Qt and Qt's "
+"Designer will be very helpful, but are not required. Some English writing "
+"ability will also be useful, since this project will likely involve writing "
+"small amounts of help documentation that should be understandable by non-"
+"technical users. Bonus points for some graphic design/Photoshop fu, since we "
+"might want/need some shiny new icons too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:334
+msgid ""
+"<b>Improve our unit testing process</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /"
+"> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> "
+"Likely Mentors: <i>Nick, Roger</i> <br /> Tor needs to be far more tested. "
+"This is a multi-part effort. To start with, our unit test coverage should "
+"rise substantially, especially in the areas outside the utility functions. "
+"This will require significant refactoring of some parts of Tor, in order to "
+"dissociate as much logic as possible from globals. <br /> Additionally, we "
+"need to automate our performance testing. We've got buildbot to automate our "
+"regular integration and compile testing already (though we need somebody to "
+"set it up on Windows), but we need to get our network simulation tests (as "
+"built in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README"
+"\">TorFlow</a>) updated for more recent versions of Tor, and designed to "
+"launch a test network either on a single machine, or across several, so we "
+"can test changes in performance on machines in different roles automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:361
+msgid ""
+"<b>Help revive an independent Tor client implementation</b> <br /> Priority: "
+"<i>Medium</i> <br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>Medium "
+"to High</i> <br /> Likely Mentors: <i>Karsten, Nick</i> <br /> Reanimate one "
+"of the approaches to implement a Tor client in Java, e.g. the <a href="
+"\"http://onioncoffee.sourceforge.net/\">OnionCoffee project</a>, and make it "
+"run on <a href=\"http://code.google.com/android/\">Android</a>. The first "
+"step would be to port the existing code and execute it in an Android "
+"environment. Next, the code should be updated to support the newer Tor "
+"protocol versions like the <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">v3 "
+"directory protocol</a>. Further, support for requesting or even providing "
+"Tor hidden services would be neat, but not required. <br /> A prospective "
+"developer should be able to understand and write new Java code, including a "
+"Java cryptography API. Being able to read C code would be helpful, too. One "
+"should be willing to read the existing documentation, implement code based "
+"on it, and refine the documentation when things are underdocumented. This "
+"project is mostly about coding and to a small degree about design."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:391
+msgid ""
+"<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
+"Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors: "
+"<i>Mike</i> <br/> There are several <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
+"flyspray/index.php?tasks=all&project=5&type=2\">good feature "
+"requests</a> on the Torbutton Flyspray section. In particular, <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=523"
+"\">Integrating 'New Identity' with Vidalia</a>, <a href=\"https://bugs."
+"torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=940\">ways of managing "
+"multiple cookie jars/identities</a>, <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
+"flyspray/index.php?do=details&id=637\">preserving specific cookies</a> "
+"when cookies are cleared, <a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/"
+"index.php?do=details&id=524\">better referrer spoofing</a>, <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=564"
+"\">correct Tor status reporting</a>, and <a href=\"https://bugs.torproject."
+"org/flyspray/index.php?do=details&id=462\">\"tor://\" and \"tors://\" "
+"urls</a> are all interesting features that could be added. <br /> This work "
+"would be independent coding in Javascript and the fun world of <a href="
+"\"http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul\">XUL</a>, "
+"with not too much involvement in the Tor internals."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:425
+msgid ""
+"<b>New Thandy Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium to High</i> <br /> Likely "
+"Mentors: <i>Martin</i> <br /> Additional capabilities are needed for "
+"assisted updates of all the Tor related software for Windows and other "
+"operating systems. Some of the features to consider include: 1) Integration "
+"of the <a href=\"http://chandlerproject.org/Projects/MeTooCrypto"
+"\">MeTooCrypto Python library</a> for authenticated HTTPS downloads. 2) "
+"Adding a level of indirection between the timestamp signatures and the "
+"package files included in an update. See the \"Thandy attacks / suggestions"
+"\" thread on or-dev. 3) Support locale specific installation and "
+"configuration of assisted updates based on preference, host, or user account "
+"language settings. Familiarity with Windows codepages, unicode, and other "
+"character sets is helpful in addition to general win32 and posix API "
+"experience and Python proficiency."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:452
+msgid ""
+"<b>Simulator for slow Internet connections</b> <br /> Priority: <i>Medium</"
+"i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /"
+"> Likely Mentors: <i>Steven</i> <br /> Many users of Tor have poor-quality "
+"Internet connections, giving low bandwidth, high latency, and high packet "
+"loss/re-ordering. User experience is that Tor reacts badly to these "
+"conditions, but it is difficult to improve the situation without being able "
+"to repeat the problems in the lab. <br /> This project would be to build a "
+"simulation environment which replicates the poor connectivity so that the "
+"effect on Tor performance can be measured. Other components would be a "
+"testing utility to establish what are the properties of connections "
+"available, and to measure the effect of performance-improving modifications "
+"to Tor. <br /> The tools used would be up to the student, but dummynet (for "
+"FreeBSD) and nistnet (for Linux) are two potential components on which this "
+"project could be built. Students should be experienced with network "
+"programming/debugging and TCP/IP, and preferably familiar with C and a "
+"scripting language."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:482
+msgid ""
+"<b>An Improved and More Usable Network Map in Vidalia</b> <br /> Priority: "
+"<i>Low to Medium</i> <br /> Effort Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: "
+"<i>Medium</i> <br /> Likely Mentors: <i>Matt</i> <br /> One of Vidalia's "
+"existing features is a network map that shows the user the approximate "
+"geographic location of relays in the Tor network and plots the paths the "
+"user's traffic takes as it is tunneled through the Tor network. The map is "
+"currently not very interactive and has rather poor graphics. Instead, we "
+"implemented KDE's Marble widget such that it gives us a better quality map "
+"and enables improved interactivity, such as allowing the user to click on "
+"individual relays or circuits to display additional information. We want to "
+"add the ability for users to click on a particular relay or a country "
+"containing one or more Tor exit relays and say, \"I want my connections to "
+"exit from here.\" <br /> This project will first involve getting familiar "
+"with Vidalia and the Marble widget's API. One will then integrate the widget "
+"into Vidalia and customize Marble to be better suited for our application, "
+"such as making circuits clickable, storing cached map data in Vidalia's own "
+"data directory, and customizing some of the widget's dialogs. <br /> A "
+"person undertaking this project should have good C++ development experience. "
+"Previous experience with Qt and CMake is helpful, but not required."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:516
+msgid ""
+"<b>Torbutton equivalent for Thunderbird</b> <br /> Priority: <i>Low</i> <br /"
+"> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely "
+"Mentors: <i>Mike</i> <br /> We're hearing from an increasing number of users "
+"that they want to use Thunderbird with Tor. However, there are plenty of "
+"application-level concerns, for example, by default Thunderbird will put "
+"your hostname in the outgoing mail that it sends. At some point we should "
+"start a new push to build a Thunderbird extension similar to Torbutton."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:534
+msgid ""
+"<b>Intermediate Level Network Device Driver</b> <br /> Priority: <i>Low</i> "
+"<br /> Effort Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> "
+"Likely Mentors: <i>Martin</i> <br /> The WinPCAP device driver used by Tor "
+"VM for bridged networking does not support a number of wireless and non-"
+"Ethernet network adapters. Implementation of a intermediate level network "
+"device driver for win32 and 64bit would provide a way to intercept and route "
+"traffic over such networks. This project will require knowledge of and "
+"experience with Windows kernel device driver development and testing. "
+"Familiarity with Winsock and Qemu would also be helpful."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:554
+msgid ""
+"<b>Improve Tor Weather</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Medium</i> <br /> Likely "
+"Mentors: <i>Christian, Roger</i> <br /> <a href=\"https://weather.torproject."
+"org/\">Tor weather</a> is a tool that allows signing up to receive "
+"notifications via email when the tracked Tor relay is down. Currently, it "
+"isn't really useful for people who use the hibernation feature of Tor, or "
+"for those who have to shut down their relay regularly. During the project, "
+"Tor weather could be extended to allow more flexible configurations. Other "
+"enhancements are also possible: Weather could send out warnings when your "
+"relay runs an out-of-date version of Tor, or when its observed bandwith "
+"drops below a certain value. It might also be a nice tool that allows for "
+"checking whether your relay has earned you a <a href=\"<page tshirt>\">T-"
+"Shirt</a>, or sending reminders to directory authorities that their keys are "
+"about to expire. Be creative, and consider how the above project to track "
+"overall network status can help you get your job done more quickly! See also "
+"its <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/weather/trunk/README\">README</"
+"a> and <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/weather/trunk/TODO\">TODO</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:584
+msgid ""
+"<b>Bring up new ideas!</b> <br /> Don't like any of these? Look at the <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">Tor "
+"development roadmap</a> for more ideas. Some of the <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/\">current proposals</a> might also be "
+"short on developers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:594
+msgid ""
+"<b>Better Debian/Ubuntu Packaging for Tor+Vidalia</b> <br /> Vidalia "
+"currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the default Tor "
+"packages. The current Tor packages automatically start Tor as a daemon "
+"running as the debian-tor user and (sensibly) do not have a <a href="
+"\"<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt\">ControlPort</a> defined in the "
+"default torrc. Consequently, Vidalia will try to start its own Tor process "
+"since it could not connect to the existing Tor, and Vidalia's Tor process "
+"will then exit with an error message the user likely doesn't understand "
+"since Tor cannot bind its listening ports — they're already in use by "
+"the original Tor daemon. <br /> The current solution involves either "
+"telling the user to stop the existing Tor daemon and let Vidalia start its "
+"own Tor process, or explaining to the user how to set a control port and "
+"password in their torrc. A better solution on Debian would be to use Tor's "
+"ControlSocket, which allows Vidalia to talk to Tor via a Unix domain socket, "
+"and could possibly be enabled by default in Tor's Debian packages. Vidalia "
+"can then authenticate to Tor using filesystem-based (cookie) authentication "
+"if the user running Vidalia is also in the debian-tor group. <br /> This "
+"project will first involve adding support for Tor's ControlSocket to "
+"Vidalia. The student will then develop and test Debian and Ubuntu packages "
+"for Vidalia that conform to Debian's packaging standards and make sure they "
+"work well with the existing Tor packages. We can also set up an apt "
+"repository to host the new Vidalia packages. <br /> The next challenge "
+"would be to find an intuitive usable way for Vidalia to be able to change "
+"Tor's configuration (torrc) even though it is located in <code>/etc/tor/"
+"torrc</code> and thus immutable. The best idea we've come up with so far is "
+"to feed Tor a new configuration via the ControlSocket when Vidalia starts, "
+"but that's bad because Tor starts each boot with a different configuration "
+"than the user wants. The second best idea we've come up with is for Vidalia "
+"to write out a temporary torrc file and ask the user to manually move it to "
+"<code>/etc/tor/torrc</code>, but that's bad because users shouldn't have to "
+"mess with files directly. <br /> A person undertaking this project should "
+"have prior knowledge of Debian package management and some C++ development "
+"experience. Previous experience with Qt is helpful, but not required."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:638
+msgid ""
+"<b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b> <br /> We're in need of a "
+"good authenticated-update framework. Vidalia already has the ability to "
+"notice when the user is running an outdated or unrecommended version of Tor, "
+"using signed statements inside the Tor directory information. Currently, "
+"Vidalia simply pops up a little message box that lets the user know they "
+"should manually upgrade. The goal of this project would be to extend Vidalia "
+"with the ability to also fetch and install the updated Tor software for the "
+"user. We should do the fetches via Tor when possible, but also fall back to "
+"direct fetches in a smart way. Time permitting, we would also like to be "
+"able to update other applications included in the bundled installers, such "
+"as Polipo and Vidalia itself. <br /> To complete this project, the student "
+"will first need to first investigate the existing auto-update frameworks (e."
+"g., Sparkle on OS X) to evaluate their strengths, weaknesses, security "
+"properties, and ability to be integrated into Vidalia. If none are found to "
+"be suitable, the student will design their own auto-update framework, "
+"document the design, and then discuss the design with other developers to "
+"assess any security issues. The student will then implement their framework "
+"(or integrate an existing one) and test it. <br /> A person undertaking "
+"this project should have good C++ development experience. Previous "
+"experience with Qt is helpful, but not required. One should also have a good "
+"understanding of common security practices, such as package signature "
+"verification. Good writing ability is also important for this project, since "
+"a vital step of the project will be producing a design document to review "
+"and discuss with others prior to implementation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:672
+msgid ""
+"<b>Improving the Tor QA process: Continuous Integration for builds</b> <br /"
+"> It would be useful to have automated build processes for Windows and "
+"probably other platforms. The purpose of having a continuous integration "
+"build environment is to ensure that Windows isn't left behind for any of the "
+"software projects used in the Tor project or its accompanying.<br /> "
+"Buildbot may be a good choice for this as it appears to support all of the "
+"platforms Tor does. See the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/BuildBot"
+"\">wikipedia entry for buildbot</a>.<br /> There may be better options and "
+"the person undertaking this task should evaluate other options. Any person "
+"working on this automatic build process should have experience or be willing "
+"to learn how to build all of the respective Tor related code bases from "
+"scratch. Furthermore, the person should have some experience building "
+"software in Windows environments as this is the target audience we want to "
+"ensure we do not leave behind. It would require close work with the Tor "
+"source code but probably only in the form of building, not authoring.<br /> "
+"Additionally, we need to automate our performance testing for all "
+"platforms. We've got buildbot (except on Windows — as noted above) to "
+"automate our regular integration and compile testing already, but we need to "
+"get our network simulation tests (as built in torflow) updated for more "
+"recent versions of Tor, and designed to launch a test network either on a "
+"single machine, or across several, so we can test changes in performance on "
+"machines in different roles automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:700
+msgid ""
+"<b>Usability testing of Tor</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort "
+"Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely "
+"Mentors: <i>Andrew</i> <br /> Especially the browser bundle, ideally amongst "
+"our target demographic. That would help a lot in knowing what needs to be "
+"done in terms of bug fixes or new features. We get this informally at the "
+"moment, but a more structured process would be better."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:717
+msgid "<a id=\"OtherCoding\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:718
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#OtherCoding\">Other Coding and Design related "
+"ideas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:720
+msgid ""
+"Tor relays don't work well on Windows XP. On Windows, Tor uses the standard "
+"<tt>select()</tt> system call, which uses space in the non-page pool. This "
+"means that a medium sized Tor relay will empty the non-page pool, <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems"
+"\">causing havoc and system crashes</a>. We should probably be using "
+"overlapped IO instead. One solution would be to teach <a href=\"http://www."
+"monkey.org/~provos/libevent/\">libevent</a> how to use overlapped IO rather "
+"than select() on Windows, and then adapt Tor to the new libevent interface. "
+"Christian King made a <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/"
+"trunk/\">good start</a> on this in the summer of 2007."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:733
+msgid ""
+"We need to actually start building our <a href=\"<page "
+"documentation>#DesignDoc\">blocking-resistance design</a>. This involves "
+"fleshing out the design, modifying many different pieces of Tor, adapting <a "
+"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> so it supports the new features, "
+"and planning for deployment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:739
+msgid ""
+"We need a flexible simulator framework for studying end-to-end traffic "
+"confirmation attacks. Many researchers have whipped up ad hoc simulators to "
+"support their intuition either that the attacks work really well or that "
+"some defense works great. Can we build a simulator that's clearly documented "
+"and open enough that everybody knows it's giving a reasonable answer? This "
+"will spur a lot of new research. See the entry <a href=\"#Research\">below</"
+"a> on confirmation attacks for details on the research side of this task "
+"— who knows, when it's done maybe you can help write a paper or three "
+"also."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:749
+msgid ""
+"Tor 0.1.1.x and later include support for hardware crypto accelerators via "
+"OpenSSL. It has been lightly tested and is possibly very buggy. We're "
+"looking for more rigorous testing, performance analysis, and optimally, code "
+"fixes to openssl and Tor if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:752
+msgid ""
+"Perform a security analysis of Tor with <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Fuzz_testing\">\"fuzz\"</a>. Determine if there are good fuzzing "
+"libraries out there for what we want. Win fame by getting credit when we put "
+"out a new release because of you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:757
+msgid ""
+"Tor uses TCP for transport and TLS for link encryption. This is nice and "
+"simple, but it means all cells on a link are delayed when a single packet "
+"gets dropped, and it means we can only reasonably support TCP streams. We "
+"have a <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#TransportIPnotTCP\">list of reasons why we haven't shifted to UDP "
+"transport</a>, but it would be great to see that list get shorter. We also "
+"have a proposed <a href=\"<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt"
+"\">specification for Tor and UDP</a> — please let us know what's wrong "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:768
+msgid ""
+"We're not that far from having IPv6 support for destination addresses (at "
+"exit nodes). If you care strongly about IPv6, that's probably the first "
+"place to start."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:772
+msgid ""
+"We need a way to generate the website diagrams (for example, the \"How Tor "
+"Works\" pictures on the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> from "
+"source, so we can translate them as UTF-8 text rather than edit them by hand "
+"with Gimp. We might want to integrate this as an wml file so translations "
+"are easy and images are generated in multiple languages whenever we build "
+"the website."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:779
+msgid ""
+"How can we make the <a href=\"http://anonymityanywhere.com/incognito/"
+"\">Incognito LiveCD</a> easier to maintain, improve, and document?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:784
+msgid "<a id=\"Research\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:785
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Research\">Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:787
+msgid ""
+"The \"website fingerprinting attack\": make a list of a few hundred popular "
+"websites, download their pages, and make a set of \"signatures\" for each "
+"site. Then observe a Tor client's traffic. As you watch him receive data, "
+"you quickly approach a guess about which (if any) of those sites he is "
+"visiting. First, how effective is this attack on the deployed Tor codebase? "
+"Then start exploring defenses: for example, we could change Tor's cell size "
+"from 512 bytes to 1024 bytes, we could employ padding techniques like <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#timing-fc2004\">defensive dropping</a>, "
+"or we could add traffic delays. How much of an impact do these have, and how "
+"much usability impact (using some suitable metric) is there from a "
+"successful defense in each case?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:799
+msgid ""
+"The \"end-to-end traffic confirmation attack\": by watching traffic at Alice "
+"and at Bob, we can <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004"
+"\">compare traffic signatures and become convinced that we're watching the "
+"same stream</a>. So far Tor accepts this as a fact of life and assumes this "
+"attack is trivial in all cases. First of all, is that actually true? How "
+"much traffic of what sort of distribution is needed before the adversary is "
+"confident he has won? Are there scenarios (e.g. not transmitting much) that "
+"slow down the attack? Do some traffic padding or traffic shaping schemes "
+"work better than others?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:809
+msgid ""
+"A related question is: Does running a relay/bridge provide additional "
+"protection against these timing attacks? Can an external adversary that "
+"can't see inside TLS links still recognize individual streams reliably? Does "
+"the amount of traffic carried degrade this ability any? What if the client-"
+"relay deliberately delayed upstream relayed traffic to create a queue that "
+"could be used to mimic timings of client downstream traffic to make it look "
+"like it was also relayed? This same queue could also be used for masking "
+"timings in client upstream traffic with the techniques from <a href=\"http://"
+"www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06\">adaptive padding</a>, but without "
+"the need for additional traffic. Would such an interleaving of client "
+"upstream traffic obscure timings for external adversaries? Would the "
+"strategies need to be adjusted for asymmetric links? For example, on "
+"asymmetric links, is it actually possible to differentiate client traffic "
+"from natural bursts due to their asymmetric capacity? Or is it easier than "
+"symmetric links for some other reason?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:824
+msgid ""
+"Repeat Murdoch and Danezis's <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/"
+"projects/anon/#torta\">attack from Oakland 05</a> on the current Tor "
+"network. See if you can learn why it works well on some nodes and not well "
+"on others. (My theory is that the fast nodes with spare capacity resist the "
+"attack better.) If that's true, then experiment with the RelayBandwidthRate "
+"and RelayBandwidthBurst options to run a relay that is used as a client "
+"while relaying the attacker's traffic: as we crank down the "
+"RelayBandwidthRate, does the attack get harder? What's the right ratio of "
+"RelayBandwidthRate to actually capacity? Or is it a ratio at all? While "
+"we're at it, does a much larger set of candidate relays increase the false "
+"positive rate or other complexity for the attack? (The Tor network is now "
+"almost two orders of magnitude larger than it was when they wrote their "
+"paper.) Be sure to read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-"
+"queue\">Don't Clog the Queue</a> too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:839
+msgid ""
+"The \"routing zones attack\": most of the literature thinks of the network "
+"path between Alice and her entry node (and between the exit node and Bob) as "
+"a single link on some graph. In practice, though, the path traverses many "
+"autonomous systems (ASes), and <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/"
+"#feamster:wpes2004\">it's not uncommon that the same AS appears on both the "
+"entry path and the exit path</a>. Unfortunately, to accurately predict "
+"whether a given Alice, entry, exit, Bob quad will be dangerous, we need to "
+"download an entire Internet routing zone and perform expensive operations on "
+"it. Are there practical approximations, such as avoiding IP addresses in the "
+"same /8 network?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:849
+msgid ""
+"Other research questions regarding geographic diversity consider the "
+"tradeoff between choosing an efficient circuit and choosing a random "
+"circuit. Look at Stephen Rollyson's <a href=\"http://swiki.cc.gatech."
+"edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf\">position paper</a> on how "
+"to discard particularly slow choices without hurting anonymity \"too much\". "
+"This line of reasoning needs more work and more thinking, but it looks very "
+"promising."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:856
+msgid ""
+"Tor doesn't work very well when relays have asymmetric bandwidth (e.g. cable "
+"or DSL). Because Tor has separate TCP connections between each hop, if the "
+"incoming bytes are arriving just fine and the outgoing bytes are all getting "
+"dropped on the floor, the TCP push-back mechanisms don't really transmit "
+"this information back to the incoming streams. Perhaps Tor should detect "
+"when it's dropping a lot of outgoing packets, and rate-limit incoming "
+"streams to regulate this itself? I can imagine a build-up and drop-off "
+"scheme where we pick a conservative rate-limit, slowly increase it until we "
+"get lost packets, back off, repeat. We need somebody who's good with "
+"networks to simulate this and help design solutions; and/or we need to "
+"understand the extent of the performance degradation, and use this as "
+"motivation to reconsider UDP transport."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:868
+msgid ""
+"A related topic is congestion control. Is our current design sufficient once "
+"we have heavy use? Maybe we should experiment with variable-sized windows "
+"rather than fixed-size windows? That seemed to go well in an <a href="
+"\"http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php\">ssh throughput "
+"experiment</a>. We'll need to measure and tweak, and maybe overhaul if the "
+"results are good."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:875
+msgid ""
+"Our censorship-resistance goals include preventing an attacker who's looking "
+"at Tor traffic on the wire from <a href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/"
+"blocking.html#sec:network-fingerprint\">distinguishing it from normal SSL "
+"traffic</a>. Obviously we can't achieve perfect steganography and still "
+"remain usable, but for a first step we'd like to block any attacks that can "
+"win by observing only a few packets. One of the remaining attacks we haven't "
+"examined much is that Tor cells are 512 bytes, so the traffic on the wire "
+"may well be a multiple of 512 bytes. How much does the batching and "
+"overhead in TLS records blur this on the wire? Do different buffer flushing "
+"strategies in Tor affect this? Could a bit of padding help a lot, or is this "
+"an attack we must accept?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:886
+msgid ""
+"Tor circuits are built one hop at a time, so in theory we have the ability "
+"to make some streams exit from the second hop, some from the third, and so "
+"on. This seems nice because it breaks up the set of exiting streams that a "
+"given relay can see. But if we want each stream to be safe, the \"shortest\" "
+"path should be at least 3 hops long by our current logic, so the rest will "
+"be even longer. We need to examine this performance / security tradeoff."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:893
+msgid ""
+"It's not that hard to DoS Tor relays or directory authorities. Are client "
+"puzzles the right answer? What other practical approaches are there? Bonus "
+"if they're backward-compatible with the current Tor protocol."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:896
+msgid ""
+"Programs like <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> aim to hide "
+"your browser's UserAgent string by replacing it with a uniform answer for "
+"every Tor user. That way the attacker can't splinter Tor's anonymity set by "
+"looking at that header. It tries to pick a string that is commonly used by "
+"non-Tor users too, so it doesn't stand out. Question one: how badly do we "
+"hurt ourselves by periodically updating the version of Firefox that "
+"Torbutton claims to be? If we update it too often, we splinter the anonymity "
+"sets ourselves. If we don't update it often enough, then all the Tor users "
+"stand out because they claim to be running a quite old version of Firefox. "
+"The answer here probably depends on the Firefox versions seen in the wild. "
+"Question two: periodically people ask us to cycle through N UserAgent "
+"strings rather than stick with one. Does this approach help, hurt, or not "
+"matter? Consider: cookies and recognizing Torbutton users by their rotating "
+"UserAgents; malicious websites who only attack certain browsers; and whether "
+"the answers to question one impact this answer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:913
+msgid ""
+"Right now Tor clients are willing to reuse a given circuit for ten minutes "
+"after it's first used. The goal is to avoid loading down the network with "
+"too many circuit extend operations, yet to also avoid having clients use the "
+"same circuit for so long that the exit node can build a useful pseudonymous "
+"profile of them. Alas, ten minutes is probably way too long, especially if "
+"connections from multiple protocols (e.g. IM and web browsing) are put on "
+"the same circuit. If we keep fixed the overall number of circuit extends "
+"that the network needs to do, are there more efficient and/or safer ways for "
+"clients to allocate streams to circuits, or for clients to build preemptive "
+"circuits? Perhaps this research item needs to start with gathering some "
+"traces of what connections typical clients try to launch, so you have "
+"something realistic to try to optimize."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:926
+msgid ""
+"How many bridge relays do you need to know to maintain reachability? We "
+"should measure the churn in our bridges. If there is lots of churn, are "
+"there ways to keep bridge users more likely to stay connected?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:934
+msgid ""
+"<a href=\"<page contact>\">Let us know</a> if you've made progress on any of "
+"these!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/1-high.tor-doc-windows.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,288 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
+msgid ""
+"Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
+#: /tmp/KS2qOK2kHL.xml:30 /tmp/KS2qOK2kHL.xml:66 /tmp/KS2qOK2kHL.xml:105
+#: /tmp/KS2qOK2kHL.xml:148
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15
+msgid ""
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
+"client on Microsoft Windows (2000, XP, Vista, 7, and Server Editions). If "
+"you want to relay traffic for others to help the network grow (please do), "
+"read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide."
+"</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to install Tor. You can view it "
+"at <a href=\"http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm\">TinyVid: How to install "
+"Tor on Windows</a>. Know of a better video, or one translated into your "
+"language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:27
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:29
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
+msgid ""
+"Microsoft Windows bundles contain <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a href="
+"\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a href=\"https://"
+"addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a> (a plugin for Mozilla "
+"Firefox), and <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/"
+"\">Polipo</a> (a web proxy) packaged into one bundle, with the four "
+"applications pre-configured to work together. Download either the <a href="
+"\"../<package-win32-bundle-stable>\">stable</a> or the <a href=\"../<package-"
+"win32-bundle-alpha>\">experimental</a> version of the Windows bundle, or "
+"look for more options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:45
+msgid ""
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
+"installer-splash.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:47
+msgid ""
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
+"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:52
+msgid ""
+"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
+"installer-components.png\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:54
+msgid ""
+"After you have completed the installer, the components you selected will "
+"automatically be started for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
+msgid ""
+"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
+"configuration file, and most people won't need to change any of the "
+"settings. Tor is now installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:63
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:65
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
+"use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:68
+msgid ""
+"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
+"use them. The first step is to set up web browsing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:71
+msgid ""
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
+"installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
+"plugin</a> for you. Restart your Firefox, and you're all set:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
+msgid ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
+"png\" border=\"1\"/> <br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:82
+msgid ""
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
+"computer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:87
+msgid ""
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
+"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
+"at SocksCap or <a href=\"http://www.freecap.ru/eng/\">FreeCap</a>. (FreeCap "
+"is free software; SocksCap is proprietary.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:97
+msgid ""
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
+"HOWTO</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:102
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:104
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
+msgid ""
+"Check to see that Vidalia is running. Vidalia uses a small green onion to "
+"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
+"running. You can start or stop Tor by right-clicking on Vidalia's icon in "
+"your system tray and selecting \"Start\" or \"Stop\" from the menu as shown "
+"below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:115
+msgid ""
+"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:118
+msgid ""
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not. "
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
+"suggestions on how to test your Tor.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:126
+msgid ""
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
+"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
+"to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing "
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:135
+msgid ""
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:140
+msgid ""
+"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
+"Tor does and does not offer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:144
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:147
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:150
+msgid ""
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:158
+msgid ""
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
+"computer or were relayed from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:165
+msgid ""
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
+"a> guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:168
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:170
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-osx.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,351 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:11
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Mac OS X"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:12 /tmp/wncbgQ6qHD.xml:24
+#: /tmp/wncbgQ6qHD.xml:70 /tmp/wncbgQ6qHD.xml:107 /tmp/wncbgQ6qHD.xml:142
+#: /tmp/wncbgQ6qHD.xml:165
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:15
+msgid ""
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
+"client on Mac OS X. If you want to relay traffic for others to help the "
+"network grow (please do), read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>"
+"\">Configuring a relay</a> guide.</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:21
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:23
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:27
+msgid ""
+"The install for Macintosh OS X bundles <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a "
+"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor), "
+"<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, and <a href=\"http://www."
+"pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> (a web proxy) into one "
+"package, with the four applications pre-configured to work together. "
+"Download either the <a href=\"../<package-osx-bundle-stable>\">stable</a> or "
+"the <a href=\"../<package-osx-bundle-alpha>\">experimental</a> version of "
+"the OS X bundle, or look for more options on the <a href=\"<page download>"
+"\">download page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:40
+msgid ""
+"Once you've downloaded the dmg, double-click and let it mount. Browse to "
+"the now open Vidalia Bundle in Finder. It's easy to install the bundle; "
+"simply drag and drop the Vidalia onion icon to the Applications folder. "
+"Optionally, double click the \"install torbutton\" script and let it install "
+"torbutton into Firefox. You can also get Torbutton from Mozilla Add-ons by "
+"searching for \"torbutton\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:47
+msgid ""
+"When you are finished installing, you can start Vidalia by selecting its "
+"icon from your Applications folder. A dark onion with a red X in your dock "
+"means Tor is not currently running. You can start Tor by selecting Start "
+"from the \"Tor\" menu at the top of your screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:53
+msgid "When Tor is running, Vidalia's dock icon will look like the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:56
+msgid ""
+"<img alt=\"vidalia running tor\" src=\"../img/screenshot-osx-vidalia.png\" "
+"border=\"1\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:60
+msgid ""
+"Polipo is installed as part of the Tor bundle package installer. Once it is "
+"installed, it will start automatically when your computer is restarted. You "
+"do not need to configure Polipo to use Tor — a custom Polipo "
+"configuration for Tor has been installed as part of the installer package."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:67
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:69
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
+"use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:72
+msgid ""
+"After installing, you need to configure your applications to use them. The "
+"first step is to set up web browsing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:75
+msgid ""
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Torbutton "
+"was installed for you. Click on the red \"Tor Disabled\" toggle button to "
+"turn Tor on, and you're all set:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:79
+msgid ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
+"png\" border=\"1\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:84
+msgid ""
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
+"computer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:89
+msgid ""
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
+"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
+"at <a href=\"http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html\">connect</a> or "
+"<a href=\"http://www.dest-unreach.org/socat/\">socat</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:99
+msgid ""
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
+"HOWTO</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:104
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:106
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:110
+msgid ""
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not. "
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
+"suggestions on how to test your Tor.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:120
+msgid ""
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
+"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications "
+"to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing "
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:129
+msgid ""
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:134
+msgid ""
+"Once it's working, learn more about <a href=\"<page download>#Warning\">what "
+"Tor does and does not offer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:138
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:141
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:144
+msgid ""
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:152
+msgid ""
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
+"computer or were relayed from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:159
+msgid ""
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
+"a> guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:162
+msgid "<hr /> <a id=\"uninstall\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:164
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#uninstall\">How To Uninstall Tor and Privoxy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:167
+msgid ""
+"There are two ways to uninstall the bundle from your computer, using Finder "
+"or a command line or Terminal-based uninstaller. If you want to remove Tor "
+"on OSX, here's how:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:170
+msgid ""
+"Change your application proxy settings back to their original values. If "
+"you just want to stop using Tor, you can end at this point."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:173
+msgid ""
+"If you want to completely remove Tor, and your account has Admin Privileges, "
+"then proceed as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:177
+msgid "Open Finder and click on Applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:178
+msgid "Drag /Applications/Vidalia to the Trash."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:179
+msgid "Remove /Library/Torbutton from your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:180
+msgid "In your home directory, go to Library, remove the Vidalia directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:184
+msgid "Tor, Vidalia, and Polipo are now completely removed from your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:186
+msgid ""
+"If you're familiar with the command line or Terminal, you can manually "
+"remove the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:189
+msgid "/Applications/Vidalia.app/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:190
+msgid "/Library/Torbutton/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:191
+msgid "~/Library/Vidalia"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:192
+msgid "~/.tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:195
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:197
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-relay.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,438 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:11
+msgid "Configuring a Tor relay"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:15
+msgid "Config Steps"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:17
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#install\">Download & Install</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:18
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#setup\">Configuration</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:19
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#check\">Check & Confirm</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:20
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>#after\">Final Steps</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:25 /tmp/SBYPDpNcVw.xml:285
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:28
+msgid ""
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
+"including <a href=\"<page faq>#RelayFlexible\">rate limiting for bandwidth, "
+"exit policies so you can limit your exposure to abuse complaints, and "
+"support for dynamic IP addresses</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:37
+msgid ""
+"You can run a Tor relay on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS\">pretty much any</a> operating system, but "
+"Linux, FreeBSD 5.x+, OS X Tiger or later, and Windows Server 2003 or later "
+"work best."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:43
+msgid "<hr /> <a id=\"zero\"></a> <a id=\"install\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:46
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#install\">Step One: Download and Install Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:47 /tmp/SBYPDpNcVw.xml:62
+#: /tmp/SBYPDpNcVw.xml:149 /tmp/SBYPDpNcVw.xml:175
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:49
+msgid "Before you start, you need to make sure that Tor is up and running."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:52
+msgid ""
+"Visit our <a href=\"<page easy-download>\">download page</a> and install the "
+"\"Installation Bundle\" for your OS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:56
+msgid ""
+"If it's convenient, you might also want to use it as a client for a while to "
+"make sure it's actually working."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:59
+msgid "<hr /> <a id=\"setup\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:61
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#setup\">Step Two: Set it up as a relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:64
+msgid ""
+"Verify that your clock and timezone are set correctly. If possible, "
+"synchronize your clock with public <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Network_Time_Protocol\">time servers</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:70
+msgid "<strong>Configuring Tor with the Vidalia Graphical Interface</strong>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:74
+msgid ""
+"Right click on the Vidalia icon in your task bar. Choose <tt>Control Panel</"
+"tt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:75
+msgid "<img src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:78
+msgid "Click <tt>Setup Relaying</tt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:81
+msgid ""
+"Choose <tt>Relay Traffic for the Tor network</tt> if you want to be a public "
+"relay (recommended), or choose \t\t<tt>Help censored users reach the Tor "
+"network</tt> if you want to be a <a href=\"<page faq>#RelayOrBridge"
+"\">bridge</a> for users in countries that censor their Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:82
+msgid "<img src=\"../img/screenshot-win32-configure-relay-1.png\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:85
+msgid ""
+"Enter a nickname for your relay, and enter contact information in case we "
+"need to contact you about problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:88
+msgid ""
+"Leave <tt>Attempt to automatically configure port forwarding</tt> clicked. "
+"Push the <tt>Test</tt> button to see if it works. If it does work, great. "
+"If not, see number 3 below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:92
+msgid ""
+"Choose the <tt>Bandwidth Limits</tt> tab. Select how much bandwidth you "
+"want to provide for Tor users like yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:93
+msgid "<img src=\"../img/screenshot-win32-configure-relay-2.png\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:96
+msgid ""
+"Choose the <tt>Exit Policies</tt> tab. If you want to allow others to use "
+"your relay for these services, don't change anything. Un-check the services "
+"you don't want to allow people to <a href=\"<page faq>#ExitPolicies\">reach "
+"from your relay</a>. If you want to be a non-exit relay, un-check all "
+"services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:100
+msgid "<img src=\"../img/screenshot-win32-configure-relay-3.png\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:103
+msgid ""
+"Click the <tt>Ok</tt> button. See Step Three below for confirmation that "
+"the relay is working correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:107
+msgid "<br /> <strong>Manual Configuration</strong>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:110
+msgid ""
+"Edit the bottom part of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">your torrc file</a>. If you want to be a "
+"public relay (recommended), make sure to define ORPort and <a href=\"<page "
+"faq>#ExitPolicies\">look at ExitPolicy</a>; otherwise if you want to be a <a "
+"href=\"<page faq>#RelayOrBridge\">bridge</a> for users in countries that "
+"censor their Internet, just use <a href=\"<page bridges>#RunningABridge"
+"\">these lines</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:122
+msgid ""
+"If you are using a firewall, open a hole in your firewall so incoming "
+"connections can reach the ports you configured (ORPort, plus DirPort if you "
+"enabled it). If you have a hardware firewall (Linksys box, cablemodem, etc) "
+"you might like <a href=\"http://portforward.com/\">portforward.com</a>. "
+"Also, make sure you allow all <em>outgoing</em> connections too, so your "
+"relay can reach the other Tor relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:131
+msgid ""
+"Restart your relay. If it <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">logs any warnings</a>, address them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:136
+msgid ""
+"Subscribe to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-"
+"announce</a> mailing list. It is very low volume, and it will keep you "
+"informed of new stable releases. You might also consider subscribing to <a "
+"href=\"<page documentation>#MailingLists\">the higher-volume Tor lists</a> "
+"too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:146
+msgid "<hr /> <a id=\"check\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:148
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#check\">Step Three: Make sure it is working</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:151
+msgid ""
+"As soon as your relay manages to connect to the network, it will try to "
+"determine whether the ports you configured are reachable from the outside. "
+"This step is usually fast, but may take up to 20 minutes. Look for a <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">log "
+"entry</a> like <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the "
+"outside. Excellent.</tt> If you don't see this message, it means that your "
+"relay is not reachable from the outside — you should re-check your "
+"firewalls, check that it's testing the IP and port you think it should be "
+"testing, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:163
+msgid ""
+"When it decides that it's reachable, it will upload a \"server descriptor\" "
+"to the directories, to let clients know what address, ports, keys, etc your "
+"relay is using. You can <a href=\"http://moria.seul.org:9032/tor/status/"
+"authority\">load one of the network statuses manually</a> and look through "
+"it to find the nickname you configured, to make sure it's there. You may "
+"need to wait a few seconds to give enough time for it to make a fresh "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:172
+msgid "<hr /> <a id=\"after\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:174
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#after\">Step Four: Once it is working</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:178
+msgid "We recommend the following steps as well:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:182
+msgid ""
+"6. Read <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"OperationalSecurity\">about operational security</a> to get ideas how you "
+"can increase the security of your relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:188
+msgid ""
+"7. If you want to run more than one relay that's great, but please set <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#MultipleRelays\">the MyFamily option</a> in all your relays' "
+"configuration files."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:194
+msgid ""
+"8. Decide about rate limiting. Cable modem, DSL, and other users who have "
+"asymmetric bandwidth (e.g. more down than up) should rate limit to their "
+"slower bandwidth, to avoid congestion. See the <a href=\"https://wiki."
+"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\">rate limiting "
+"FAQ entry</a> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:202
+msgid ""
+"9. Back up your Tor relay's private key (stored in \"keys/secret_id_key\" in "
+"your DataDirectory). This is your relay's \"identity,\" and you need to keep "
+"it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. This is "
+"the critical file to keep if you need to <a href=\"https://wiki.torproject."
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeRelay\">move or restore your Tor "
+"relay</a> if something goes wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:212
+msgid ""
+"10. If you control the name servers for your domain, consider setting your "
+"reverse DNS hostname to 'anonymous-relay', 'proxy' or 'tor-proxy', so when "
+"other people see the address in their web logs, they will more quickly "
+"understand what's going on. Adding the <a href=\"https://tor-svn.freehaven."
+"net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html\">Tor exit notice</a> on a "
+"vhost for this name can go a long way to deterring abuse complaints to you "
+"and your ISP if you are running an exit node."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:223
+msgid ""
+"11. If your computer isn't running a webserver, please consider changing "
+"your ORPort to 443 and your DirPort to 80. Many Tor users are stuck behind "
+"firewalls that only let them browse the web, and this change will let them "
+"reach your Tor relay. Win32 relays can simply change their ORPort and "
+"DirPort directly in their torrc and restart Tor. OS X or Unix relays can't "
+"bind directly to these ports (since they don't run as root), so they will "
+"need to set up some sort of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients\"> port forwarding</a> so "
+"connections can reach their Tor relay. If you are using ports 80 and 443 "
+"already but still want to help out, other useful ports are 22, 110, and 143."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:238
+msgid ""
+"12. If your Tor relay provides other services on the same IP address — "
+"such as a public webserver — make sure that connections to the "
+"webserver are allowed from the local host too. You need to allow these "
+"connections because Tor clients will detect that your Tor relay is the <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">safest way to reach that webserver</a>, and "
+"always build a circuit that ends at your relay. If you don't want to allow "
+"the connections, you must explicitly reject them in your exit policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:249
+msgid ""
+"13. (Unix only). Make a separate user to run the relay. If you installed the "
+"OS X package or the deb or the rpm, this is already done. Otherwise, you can "
+"do it by hand. (The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good "
+"practice to not run it as root. Running as a 'tor' user avoids issues with "
+"identd and other services that detect user name. If you're the paranoid "
+"sort, feel free to <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorInChroot\">put Tor into a chroot jail</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:260
+msgid ""
+"14. (Unix only.) Your operating system probably limits the number of open "
+"file descriptors per process to 1024 (or even less). If you plan to be "
+"running a fast exit node, this is probably not enough. On Linux, you should "
+"add a line like \"toruser hard nofile 8192\" to your /etc/security/limits."
+"conf file (where toruser is the user that runs the Tor process), and then "
+"restart Tor if it's installed as a package (or log out and log back in if "
+"you run it yourself)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:270
+msgid ""
+"15. If you installed Tor via some package or installer, it probably starts "
+"Tor for you automatically on boot. But if you installed from source, you may "
+"find the initscripts in contrib/tor.sh or contrib/torctl useful."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:276
+msgid ""
+"When you change your Tor configuration, remember to verify that your relay "
+"still works correctly after the change. Be sure to set your \"ContactInfo\" "
+"line in the torrc so we can contact you if you need to upgrade or something "
+"goes wrong. If you have problems or questions, see the <a href=\"<page "
+"documentation>#Support\">Support</a> section or <a href=\"<page contact>"
+"\">contact us</a> on the tor-ops list. Thanks for helping to make the Tor "
+"network grow!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-relay.wml:287
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.debian.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.debian.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.debian.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:11
+msgid "<a id=\"debian\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:12
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">Option one: Tor on Debian lenny, Debian "
+"sid, or Debian testing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:14 /tmp/JSEdgDJkYw.xml:40
+#: /tmp/JSEdgDJkYw.xml:96 /tmp/JSEdgDJkYw.xml:130
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:17
+msgid ""
+"If you're using Debian stable (lenny), unstable (sid), or testing (squeeze), "
+"just run<br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:23
+msgid ""
+"Note that this might not always give you the latest stable Tor version, but "
+"you will receive important security fixes. To make sure that you're running "
+"the latest stable version of Tor, see option two below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:29 /tmp/JSEdgDJkYw.xml:77
+#: /tmp/JSEdgDJkYw.xml:121 /tmp/JSEdgDJkYw.xml:164
+msgid ""
+"Now Tor is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-doc-"
+"unix>#polipo\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:34
+msgid "<hr /> <a id=\"ubuntu\"></a> <a id=\"packages\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:38
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ubuntu\">Option two: Tor on Ubuntu or Debian</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:43
+msgid ""
+"<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> They are unmaintained "
+"and out of date. That means you'll be missing stability and security fixes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:49
+msgid ""
+"You'll need to set up our package repository before you can fetch Tor. "
+"First, you need to figure out the name of your distribution. If you're using "
+"Ubuntu 9.10, it's \"karmic\", while 9.04 is \"jaunty\", 8.10 is \"intrepid"
+"\", and 8.04 is \"hardy\". If you're using Debian Etch, it's \"etch\", and "
+"Debian Lenny is \"lenny\". Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources."
+"list</tt> file:<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:57
+#, no-wrap
+msgid "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:59
+msgid ""
+"where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, "
+"intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64
+msgid "Then add the gpg key used to sign the packages by running"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n"
+"gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:69
+msgid "Now refresh your sources and install Tor by running"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+"apt-get update\n"
+"apt-get install tor tor-geoipdb\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83
+msgid ""
+"The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of "
+"independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some "
+"reason cannot access it you might try to use the name of one of its part "
+"instead. Try <code>deb-master.torproject.org</code>, <code>mirror."
+"netcologne.de</code> or <code>tor.mirror.youam.de</code>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:91
+msgid "<hr /> <a id=\"development\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:94
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#development\">Option three: Using the "
+"development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:98
+msgid ""
+"If you want to use the <a href=\"<page download>#packagediff\">development "
+"branch</a> of Tor instead (more features and more bugs), you need to add a "
+"different set of lines to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:103
+#, no-wrap
+msgid ""
+"deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
+"deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:106
+msgid ""
+"where you substitute the name of your distro (etch, lenny, sid, karmic, "
+"jaunty, intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111
+msgid "Then run"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:113
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n"
+"gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
+"apt-get update\n"
+"apt-get install tor tor-geoipdb\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:126
+msgid "<hr /> <a id=\"source\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#source\">Building from source</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:133
+msgid ""
+"If you want to build your own debs from source you must first add an "
+"appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>."
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:136
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
+"\n"
+"\n"
+"deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
+"deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:143
+msgid ""
+"You also need to install the necessary packages to build your own debs and "
+"the packages needed to build Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:146
+#, no-wrap
+msgid ""
+"apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n"
+"apt-get build-dep tor\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:149
+msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n"
+"apt-get source tor\n"
+"cd tor-*\n"
+"debuild -rfakeroot -uc -us\n"
+"cd ..\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:157
+msgid "Now you can install the new package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:159
+#, no-wrap
+msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:171
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-unix.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:11
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Linux/BSD/Unix"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:12 /tmp/FbAjwe8In3.xml:24
+#: /tmp/FbAjwe8In3.xml:54 /tmp/FbAjwe8In3.xml:83 /tmp/FbAjwe8In3.xml:126
+#: /tmp/FbAjwe8In3.xml:164
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:15
+msgid ""
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
+"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow "
+"(please do), read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a "
+"relay</a> guide.</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:21
+msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:27
+msgid ""
+"The latest release of Tor can be found on the <a href=\"<page download-unix>"
+"\">download</a> page. We have packages for Debian, Red Hat, Gentoo, *BSD, "
+"etc there too. If you're using Ubuntu, don't use the default packages: use "
+"<a href=\"<page docs/debian>#ubuntu\">our deb repository</a> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:34
+msgid ""
+"If you're building from source, first install <a href=\"http://www.monkey."
+"org/~provos/libevent/\">libevent</a>, and make sure you have openssl and "
+"zlib (including the -devel packages if applicable). Then run:<br /> <tt>tar "
+"xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br /> ./configure "
+"&& make</tt><br /> Now you can run tor as <tt>src/or/tor</tt>, or "
+"you can run <tt>make install</tt> (as root if necessary) to install it into /"
+"usr/local/, and then you can start it just by running <tt>tor</tt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:45
+msgid ""
+"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
+"configuration file, and most people won't need to change any of the "
+"settings. Tor is now installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:50
+msgid "<hr /> <a id=\"privoxy\"></a> <a id=\"polipo\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:53
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#polipo\">Step Two: Install Polipo for Web "
+"Browsing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56
+msgid ""
+"After installing Tor, you need to configure your applications to use it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60
+msgid ""
+"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a href="
+"\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> from your "
+"favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http pipelining "
+"well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get at least "
+"Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support required to use "
+"Polipo with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68
+msgid ""
+"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you "
+"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href=\"https://svn."
+"torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf"
+"\">Polipo configuration for Tor</a> and put it in place of your current "
+"polipo config file (e.g. /etc/polipo/config or ~/.polipo). You'll need to "
+"restart Polipo for the changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75
+msgid ""
+"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a href=\"https://wiki."
+"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig\">this sample Privoxy "
+"configuration</a>. But since the config files both use port 8118, you "
+"shouldn't run both Polipo and Privoxy at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:80
+msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:82
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Three: Configure your applications "
+"to use Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:85
+msgid ""
+"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
+"use them. The first step is to set up web browsing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:88
+msgid ""
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply "
+"install the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
+"plugin</a>, restart your Firefox, and you're all set:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94
+msgid ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
+"png\" border=\"1\"> <br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:101
+msgid ""
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#SocksListenAddress\"> FAQ entry for running Tor on a different "
+"computer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:107
+msgid ""
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
+"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor "
+"(localhost port 9050), but see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS\">this FAQ entry</a> for why this may be "
+"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look "
+"at <a href=\"http://tsocks.sourceforge.net/\">tsocks</a> or <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat"
+"\">socat</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:118
+msgid ""
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torify "
+"HOWTO</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:123
+msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:125
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Four: Make sure it's working</a>"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN<a href="http://ipchicken.com/">
+#. this site</a>PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGINto see what IP address it thinks you're using.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129
+msgid ""
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
+"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
+"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not. "
+"(If that site is down, see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
+"suggestions on how to test your Tor.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:141
+msgid ""
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
+"connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), "
+"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local "
+"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing "
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
+"443, and then see <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>. If your "
+"SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a "
+"file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this "
+"file in your favorite text editor and insert \"allow_ypbind=1\". Restart "
+"your machine for this change to take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:156
+msgid ""
+"If it's still not working, look at <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:160
+msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:163
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Five: Configure it as a relay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:166
+msgid ""
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:174
+msgid ""
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
+"users secure. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#RelayAnonymity\">You may also get stronger anonymity yourself</a>, "
+"since remote sites can't know whether connections originated at your "
+"computer or were relayed from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:181
+msgid ""
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
+"a> guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:184
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:186
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-web.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-web.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-doc-web.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,84 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:11
+msgid "Configuring your browser to use <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:12
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:14
+msgid ""
+"If you're using Firefox (we recommend it), you don't need this page. Simply "
+"install the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
+"plugin</a>, restart your Firefox, and you're all set:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:20
+msgid ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
+"png\" border=\"1\"/> <br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:26
+msgid ""
+"Otherwise, you need to manually configure your browser's proxy settings. "
+"<br/>In Mozilla and Firefox on Windows, this is in Tools - Options - General "
+"- Connection Settings. <br/>In Firefox on OS X, it's Firefox - Preferences "
+"- General - Connection Settings. <br/>In Firefox on Linux, this is in Edit "
+"- Preferences - Advanced - Proxies. <br/>In Opera it's Tools - Preferences"
+"(Advanced) - Network - Proxy servers. <br/>While we cannot advise using IE, "
+"for those wishing less-than-real anonymity: In IE, it's Tools - Internet "
+"Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:38
+msgid ""
+"<img alt=\"Proxy settings in Firefox\" src=\"../img/screenshot-win32-firefox-"
+"proxies.jpg\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:42
+msgid ""
+"You should fill in \"localhost\" and \"8118\" to point the top four "
+"protocols to Polipo, as shown here. (Even though Polipo doesn't support FTP "
+"and Gopher, <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
+"TorFAQ#FtpProxy\">you should set them up anyway</a>.) You should also fill "
+"out the socks proxy entry to point directly to Tor (\"localhost\", \"9050\", "
+"and socks5) to cover protocols besides the first four. Then click \"OK\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:49
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:51
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-hidden-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-hidden-service.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,417 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:11
+msgid "Configuring Hidden Services for <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:12
+#: /tmp/bXJTQeyDVR.xml:258
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:14
+msgid ""
+"Tor allows clients and relays to offer hidden services. That is, you can "
+"offer a web server, SSH server, etc., without revealing your IP address to "
+"its users. In fact, because you don't use any public address, you can run a "
+"hidden service from behind your firewall."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:20
+msgid ""
+"If you have Tor installed, you can see hidden services in action by visiting "
+"<a href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/\">our example hidden service</a> or "
+"the <a href=\"http://gaddbiwdftapglkq.onion/\">Wikileaks hidden service</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:26
+msgid ""
+"This howto describes the steps for setting up your own hidden service "
+"website. For the technical details of how the hidden service protocol works, "
+"see our <a href=\"<page hidden-services>\">hidden service protocol</a> page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:31
+msgid "<hr /> <a id=\"zero\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:33
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#zero\">Step Zero: Get Tor working</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:34
+#: /tmp/bXJTQeyDVR.xml:68 /tmp/bXJTQeyDVR.xml:113 /tmp/bXJTQeyDVR.xml:213
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:36
+msgid "Before you start, you need to make sure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:38
+msgid "Tor is up and running,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:39
+msgid "You actually set it up correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:43
+msgid ""
+"Windows users should follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-windows>"
+"\">Windows howto</a>, OS X users should follow the <a href=\"<page docs/tor-"
+"doc-osx>\">OS X howto</a>, and Linux/BSD/Unix users should follow the <a "
+"href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Unix howto</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:51
+msgid ""
+"Once you've got Tor installed and configured, you can see hidden services in "
+"action by following this link to <a href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/"
+"\">our example hidden service</a> or the <a href=\"http://gaddbiwdftapglkq."
+"onion/\">Wikileaks hidden service</a>. It will typically take 10-60 seconds "
+"to load (or to decide that it is currently unreachable). If it fails "
+"immediately and your browser pops up an alert saying that \"www."
+"duskgytldkxiuqc6.onion could not be found, please check the name and try "
+"again\" then you haven't configured Tor correctly; see <a href=\"https://"
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the it-"
+"doesn't-work FAQ entry</a> for some help."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:65
+msgid "<hr /> <a id=\"one\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:67
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#one\">Step One: Install a web server locally</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:70
+msgid ""
+"First, you need to set up a web server locally. Setting up a web server can "
+"be tricky, so we're just going to go over a few basics here. If you get "
+"stuck or want to do more, find a friend who can help you. We recommend you "
+"install a new separate web server for your hidden service, since even if you "
+"already have one installed, you may be using it (or want to use it later) "
+"for an actual website."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:79
+msgid ""
+"If you're on Unix or OS X and you're comfortable with the command-line, by "
+"far the best way to go is to install <a href=\"http://www.acme.com/software/"
+"thttpd/\">thttpd</a>. Just grab the latest tarball, untar it (it will create "
+"its own directory), and run <kbd>./configure && make</kbd>. Then "
+"<kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>, and run <kbd>../thttpd -p 5222 -h "
+"localhost</kbd>. It will give you back your prompt, and now you're running a "
+"webserver on port 5222. You can put files to serve in the hidserv directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:90
+msgid ""
+"If you're on Windows, you might pick <a href=\"http://savant.sourceforge.net/"
+"\">Savant</a> or <a href=\"http://httpd.apache.org/\">Apache</a>, and be "
+"sure to configure it to bind only to localhost. You should also figure out "
+"what port you're listening on, because you'll use it below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:97
+msgid ""
+"(The reason we bind the web server only to localhost is to make sure it "
+"isn't publically accessible. If people could get to it directly, they could "
+"confirm that your computer is the one offering the hidden service.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:103
+msgid ""
+"Once you've got your web server set up, make sure it works: open your "
+"browser and go to <a href=\"http://localhost:5222/\">http://localhost:5222/</"
+"a>, where 5222 is the port that you picked above. Then try putting a file in "
+"the main html directory, and make sure it shows up when you access the site."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:110
+msgid "<hr /> <a id=\"two\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:112
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#two\">Step Two: Configure your hidden service</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:115
+msgid ""
+"Next, you need to configure your hidden service to point to your local web "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:119
+msgid ""
+"First, open your torrc file in your favorite text editor. (See <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">the "
+"torrc FAQ entry</a> to learn what this means.) Go to the middle section and "
+"look for the line"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:125
+#, no-wrap
+msgid "\\############### This section is just for location-hidden services ###\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:129
+msgid ""
+"This section of the file consists of groups of lines, each representing one "
+"hidden service. Right now they are all commented out (the lines start with "
+"#), so hidden services are disabled. Each group of lines consists of one "
+"<var>HiddenServiceDir</var> line, and one or more <var>HiddenServicePort</"
+"var> lines:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:135
+msgid ""
+"<var>HiddenServiceDir</var> is a directory where Tor will store information "
+"about that hidden service. In particular, Tor will create a file here named "
+"<var>hostname</var> which will tell you the onion URL. You don't need to "
+"add any files to this directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:139
+msgid ""
+"<var>HiddenServicePort</var> lets you specify a virtual port (that is, what "
+"port people accessing the hidden service will think they're using) and an IP "
+"address and port for redirecting connections to this virtual port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:144
+msgid "Add the following lines to your torrc:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:148
+#, no-wrap
+msgid ""
+"HiddenServiceDir /Library/Tor/var/lib/tor/hidden_service/\n"
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:152
+msgid ""
+"You're going to want to change the <var>HiddenServiceDir</var> line, so it "
+"points to an actual directory that is readable/writeable by the user that "
+"will be running Tor. The above line should work if you're using the OS X Tor "
+"package. On Unix, try \"/home/username/hidserv/\" and fill in your own "
+"username in place of \"username\". On Windows you might pick:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:158
+#, no-wrap
+msgid ""
+"HiddenServiceDir C:\\Documents and Settings\\username\\Application Data\\hidden_service\\\\\n"
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:162
+msgid "Now save the torrc, shut down your Tor, and then start it again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:166
+msgid ""
+"If Tor starts up again, great. Otherwise, something is wrong. First look at "
+"your logfiles for hints. It will print some warnings or error messages. That "
+"should give you an idea what went wrong. Typically there are typos in the "
+"torrc or wrong directory permissions (See <a href=\"https://wiki.torproject."
+"org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs\">the logging FAQ entry</a> if you "
+"don't know how to enable or find your log file.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:175
+msgid ""
+"When Tor starts, it will automatically create the <var>HiddenServiceDir</"
+"var> that you specified (if necessary), and it will create two files there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:179
+msgid "<var>private_key</var>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:180
+msgid ""
+"First, Tor will generate a new public/private keypair for your hidden "
+"service. It is written into a file called \"private_key\". Don't share this "
+"key with others -- if you do they will be able to impersonate your hidden "
+"service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:184
+msgid "<var>hostname</var>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:185
+msgid ""
+"The other file Tor will create is called \"hostname\". This contains a short "
+"summary of your public key -- it will look something like "
+"<tt>duskgytldkxiuqc6.onion</tt>. This is the public name for your service, "
+"and you can tell it to people, publish it on websites, put it on business "
+"cards, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:192
+msgid ""
+"If Tor runs as a different user than you, for example on OS X, Debian, or "
+"Red Hat, then you may need to become root to be able to view these files."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:196
+msgid ""
+"Now that you've restarted Tor, it is busy picking introduction points in the "
+"Tor network, and generating a <em>hidden service descriptor</em>. This is a "
+"signed list of introduction points along with the service's full public key. "
+"It anonymously publishes this descriptor to the directory servers, and other "
+"people anonymously fetch it from the directory servers when they're trying "
+"to access your service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:204
+msgid ""
+"Try it now: paste the contents of the hostname file into your web browser. "
+"If it works, you'll get the html page you set up in step one. If it doesn't "
+"work, look in your logs for some hints, and keep playing with it until it "
+"works."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:210
+msgid "<hr /> <a id=\"three\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:212
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#three\">Step Three: More advanced tips</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:215
+msgid ""
+"If you plan to keep your service available for a long time, you might want "
+"to make a backup copy of the <var>private_key</var> file somewhere."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:219
+msgid ""
+"We avoided recommending Apache above, a) because many people might already "
+"be running it for a public web server on their computer, and b) because "
+"it's big and has lots of places where it might reveal your IP address or "
+"other identifying information, for example in 404 pages. For people who need "
+"more functionality, though, Apache may be the right answer. Can somebody "
+"make us a checklist of ways to lock down your Apache when you're using it as "
+"a hidden service? Savant probably has these problems too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:229
+msgid ""
+"If you want to forward multiple virtual ports for a single hidden service, "
+"just add more <var>HiddenServicePort</var> lines. If you want to run "
+"multiple hidden services from the same Tor client, just add another "
+"<var>HiddenServiceDir</var> line. All the following <var>HiddenServicePort</"
+"var> lines refer to this <var>HiddenServiceDir</var> line, until you add "
+"another <var>HiddenServiceDir</var> line:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:238
+#, no-wrap
+msgid ""
+"HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/hidden_service/\n"
+"HiddenServicePort 80 127.0.0.1:8080\n"
+"\n"
+"HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/other_hidden_service/\n"
+"HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667\n"
+"HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:246
+msgid "There are some anonymity issues you should keep in mind too:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:249
+msgid ""
+"As mentioned above, be careful of letting your web server reveal identifying "
+"information about you, your computer, or your location. For example, "
+"readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, and learn "
+"something about your operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:253
+msgid ""
+"If your computer isn't online all the time, your hidden service won't be "
+"either. This leaks information to an observant adversary."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:260
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/3-low.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/3-low.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,88 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:11
+msgid "Tor Press and Media Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:16
+msgid "Press Contact"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><address>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:18
+msgid "Andrew Lewman execdir at torproject.org +1-781-424-9877"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:25
+msgid "Press Releases"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:27
+msgid ""
+"12 March 2009. Tor launches a <a href=\"<page press/2009-03-12-performance-"
+"roadmap-press-release>\">performance roadmap</a> and campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:28
+msgid ""
+"19 December 2008. Tor announces 3-year <a href=\"<page press/2008-12-19-"
+"roadmap-press-release>\">development roadmap</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:31
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:33
+msgid "Quick links to better understand Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:35
+msgid ""
+"How is Tor <a href=\"<page faq>#Torisdifferent\">different than other proxy "
+"solutions</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:36
+msgid ""
+"<a href=\"/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf\">Why "
+"Online Privacy and Anonymity</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:37
+msgid ""
+"<a href=\"/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf"
+"\">Who is the Tor Project, Inc.</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/index.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/circumvention-and-anonymity\">Why "
+"anonymity matters for circumvention</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,144 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:11
+msgid "FOR IMMEDIATE RELEASE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:13
+msgid ""
+"<strong>THE TOR PROJECT ANNOUNCES THREE-YEAR DEVELOPMENT ROADMAP</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:15
+msgid ""
+"<strong>DEDHAM, MA</strong> - The Tor Project has published its <a href=\"/"
+"press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">three year development roadmap</"
+"a>, focused on providing anti-censorship tools and services for the "
+"advancement of Internet freedom in closed societies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:21
+msgid ""
+"Tor's tools and technologies are already used by hundreds of thousands of "
+"people to protect their activities online. These users include journalists "
+"and human rights workers in politically rigid countries communicating with "
+"whistleblowers and dissidents. Law enforcement officers on Internet sting "
+"operations stay anonymous with Tor, as do people wanting to post socially "
+"sensitive information in chat rooms, like rape or abuse survivors and those "
+"with illnesses. The Tor network also provides protection for people looking "
+"for another layer of privacy from the millions of websites and ISPs bent on "
+"collecting private information and tracking their moves online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:33
+msgid ""
+"While Tor's original goal was to provide this important anonymity, many "
+"people around the world use Tor to get around Internet censorship, as well. "
+" <a href=\"http://www.hrw.org/\">Human Rights Watch</a> and <a href=\"http://"
+"globalvoicesonline.org/\">Global Voices Online</a> have both recommended Tor "
+"as a tool to circumvent censorship regimes in oppressive nations. The "
+"roadmap is focused on providing anti-censorship tools and services for the "
+"advancement of Internet freedom in closed societies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:42
+msgid ""
+"\"If your Internet provider can't see what sites you're looking at, that "
+"also means they can't prevent you from reaching sites they don't want you to "
+"see,\" said Roger Dingledine, Tor Project Leader. \"This new roadmap with "
+"support from the larger community will let us make Tor even better at "
+"fighting censorship. With three years of funding, we can tackle larger "
+"problems than before, and we can focus on making sure that Tor can grow to "
+"handle all the people who want to use it.\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:51
+msgid ""
+"Tor welcomes additional sponsors to join <a href=\"https://www.torproject."
+"org/sponsors\">current sponsors</a>; such as the Broadcasting Board of "
+"Governors, the NLnet Foundation, and hundreds of individual donors. While "
+"existing funders are enough to get the items on the roadmap started, an "
+"additional $2.1 million over the next three years will turn the roadmap into "
+"usable tools."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:58
+msgid "ABOUT THE TOR PROJECT"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:60
+msgid ""
+"Based in Dedham, MA, The Tor Project develops free and open-source software "
+"that provides online anonymity to the everyday Internet user. Tor was born "
+"out of a collaboration with the U.S. Naval Research Lab starting in 2001, "
+"and it became an official U.S. 501(c)(3) non-profit in 2006. The Tor Project "
+"now works with many individuals, NGOs, law enforcement agencies, and "
+"businesses globally to help them protect their anonymity online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:69
+msgid ""
+"In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity "
+"software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the "
+"research community in understanding how to build and measure scalable and "
+"secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research "
+"papers each year in major academic security conferences, and just about "
+"every major security conference these days includes a Tor-related paper."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:77
+msgid ""
+"The \"Onion Logo\" and \"Tor\" wordmark are registered trademarks of The Tor "
+"Project, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:80
+msgid "Contact: Andrew Lewman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:81
+msgid "Tel: +1-781-424-9877"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:82
+msgid "Email: execdir at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:83
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Website: Tor Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2008-12-19-roadmap-press-release.wml:84
+msgid "###"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2009-03-12-performance-roadmap-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2009-03-12-performance-roadmap-press-release.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/press/4-optional.2009-03-12-performance-roadmap-press-release.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,144 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:11
+msgid "FOR IMMEDIATE RELEASE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:13
+msgid "<strong>TOR PROJECT LAUNCHES PERFORMANCE ROADMAP AND CAMPAIGN</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:15
+msgid ""
+"<strong>DEDHAM, MA</strong> -The Tor Project has <a href=\"/press/"
+"presskit/2009-03-11-performance.pdf\">launched a roadmap</a> for "
+"dramatically improving the performance of the public Tor network over the "
+"next year. A combination of existing funding and a needed $1 million over "
+"the next 12 months will ensure success. This campaign is a direct result of "
+"the recently published <a href=\"<page press/2008-12-19-roadmap-press-"
+"release>\">3-Year Development Roadmap</a>. The roadmap incorporates "
+"research and actions from a number of sources which define the next steps "
+"for improving performance of the public Tor network. The most requested "
+"feature by users of the public Tor network is to increase performance while "
+"keeping strong anonymity intact."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:17
+msgid ""
+"As Tor's user base has grown, the performance of the Tor network has "
+"suffered. Over the past few years, Tor's funding (and thus the development "
+"effort) has focused on usability and blocking-resistance. We've come up "
+"with a portable self-contained Windows bundle; deployed tools to handle the "
+"upcoming censorship arms race; further developed supporting applications "
+"like Vidalia, Torbutton, and Thandy; made it easier for users to be relays "
+"by adding better rate limiting and an easy graphical interface with uPnP "
+"support; developed an effective translation and localization team and "
+"infrastructure; and spread understanding of Tor in a safe word-of-mouth way "
+"that stayed mostly under the radar of censors. All of these successess have "
+"contributed to the growing user base and increased stress on the public Tor "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:21
+msgid ""
+"Tor's tools and technologies are already used by hundreds of thousands of "
+"people to protect their activities online. These users include journalists "
+"and human rights workers in politically rigid countries communicating with "
+"whistleblowers and dissidents. Law enforcement officers on Internet sting "
+"operations stay anonymous with Tor, as do people wanting to post socially "
+"sensitive information in chat rooms, like rape or abuse survivors and those "
+"with illnesses. The Tor network also provides protection for people looking "
+"for another layer of privacy from the millions of websites and ISPs bent on "
+"collecting private information and tracking their moves online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:33
+msgid ""
+"Tor welcomes additional sponsors to join our <a href=\"<page sponsors>"
+"\">current sponsors</a>; such as the Broadcasting Board of Governors, the "
+"NLnet Foundation, and hundreds of individual donors. While existing funders "
+"are enough to get the items on the roadmap started, an additional $1 million "
+"over the next year will dramatically increase the performance of the public "
+"Tor network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:40
+msgid "ABOUT THE TOR PROJECT"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:42
+msgid ""
+"Based in Dedham, MA, The Tor Project develops free and open-source software "
+"that provides online anonymity to the everyday Internet user. Tor was born "
+"out of a collaboration with the U.S. Naval Research Lab starting in 2001, "
+"and it became an official U.S. 501(c)(3) non-profit in 2006. The Tor Project "
+"now works with many individuals, NGOs, law enforcement agencies, and "
+"businesses globally to help them protect their anonymity online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:51
+msgid ""
+"In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity "
+"software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the "
+"research community in understanding how to build and measure scalable and "
+"secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research "
+"papers each year in major academic security conferences, and just about "
+"every major security conference these days includes a Tor-related paper. "
+"Tor is a project-funded organization with eight full-time staff."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:60
+msgid ""
+"The \"Onion Logo\" and \"Tor\" wordmark are registered trademarks of The Tor "
+"Project, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:63
+msgid "Contact: Andrew Lewman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:64
+msgid "Tel: +1-781-424-9877"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:65
+msgid "Email: execdir at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:66
+msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Website: Tor Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml:67
+msgid "###"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/3-low.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/3-low.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:11
+msgid "Tor Projects Index"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:12
+msgid "<hr/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:15
+msgid "NLnet <a href=\"<page projects/hidserv>\">Speed Up Hidden Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:16
+msgid ""
+"NLnet <a href=\"<page projects/lowbandwidth>\">Tor for low bandwidth "
+"clients</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:17
+msgid "Google <a href=\"<page projects/google>\">Auto-update for Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:18
+msgid ""
+"<a href=\"<page projects/metrics>\">Metrics Project: Measuring the Tor "
+"Network</a>"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.google.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.google.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.google.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:11
+msgid "Google Project: Secure Upgrade of Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:13
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:21
+msgid ""
+"This project is generously funded by <a href=\"http://www.google.com"
+"\">Google</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:24
+msgid "<a id=\"Timetable\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:25
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Timetable\">Timetable</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:36
+msgid ""
+"<b>Milestone 1:</b> Vidalia recognizes when Tor needs to upgrade, and learns "
+"the most suitable new version and where to find it.<br /> <small><em>Looking "
+"at the majority-signed network status consensus to decide when to update and "
+"to what version (Tor already lists what versions are considered safe, in "
+"each network status document)</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:44 /tmp/HitYWKWD6e.xml:57
+#: /tmp/HitYWKWD6e.xml:70
+msgid "November 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:50
+msgid ""
+"<b>Milestone 2:</b>Vidalia can fetch a new version of Tor from the Tor "
+"website and check its signature.<br /> <small><em>Update either via Tor or "
+"via the directory mirror update protocol (proposal 127) when possible, for "
+"additional privacy. Check package signatures to ensure package validity.</"
+"em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:63
+msgid ""
+"<b>Milestone 3:</b> Vidalia has an interface for notifying the user about "
+"upgrades and helping them upgrade. <br /> <small><em>Give the user an "
+"interface for these updates, including letting her opt to migrate from one "
+"major Tor version to the next. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:75
+msgid "<br />"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.hidserv.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.hidserv.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.hidserv.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,480 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:11
+msgid "NLnet Project: Speed Up Tor Hidden Services"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:12
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:15
+msgid ""
+"Tor Hidden Services allow users to set up anonymous information services, "
+"like websites, that can only be accessed through the Tor network and are "
+"protected against identification of the host that runs the services. The "
+"most critical limitations of Tor Hidden Services are the time it takes until "
+"a Hidden Service is registered in the network and the latency of contact "
+"establishment when accessed by a user. Due to design issues in the original "
+"Tor protocol, the connection to a new Hidden Service can take several "
+"minutes, which leads most users to give up before the connection has been "
+"established. Using Tor Hidden Services for direct interactive user-to-user "
+"communication (e.g. messaging) is nearly impossible due to the high latency "
+"of Hidden Service circuit setup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:30
+msgid ""
+"This project aims at speeding up Tor Hidden Services by improving the way "
+"Tor circuits are set up between the user and the Hidden Service as well as "
+"the way a Hidden Service is registered in the Tor network. In a first step "
+"precise diagnostics of the behavior of the Hidden Services in lab setups and "
+"real world situations will be conducted to find the root causes of the bad "
+"timing effects. Based on these diagnostics, optimization strategies will be "
+"designed and verified for unwanted implications for the security and "
+"anonymity of the Tor network. The most promising optimizations will then be "
+"implemented to achieve a notable improvement for the users. Precise success "
+"metrics will be developed in the diagnostics phase, after it becomes clear "
+"where the time is lost and what improvements are realistic. The ultimate "
+"goal is to have the Hidden Services protocol change production ready and "
+"propagated to the Tor users within a timeframe of less than 12 months."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:49
+msgid "This project is generously funded by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:53
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\"> <img src="
+"\"$(IMGROOT)/nlnet-160x60.png\" alt=\"The NLnet foundation\" /></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:60
+msgid "<big>Project</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:61
+msgid "<big>Due Date</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:67
+msgid ""
+"<b>Deliverable A:</b> Analysis, measurements and problem clarification<br /> "
+"<small><em>As Tor Hidden Services have not been actively developed further "
+"in the last year or so of Tor development, certain aspects of the problems "
+"are under-diagnosed. To identify the precise sources of latency and time "
+"loss, an extensive analysis of the deeper reasons for them needs to be "
+"conducted. Deliverable A will require about one month of work. The results "
+"of the analysis will influence the design decisions to be taken in "
+"Deliverable B.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:78
+msgid "June 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:84
+msgid ""
+"<b>Deliverable B:</b> Design and evaluation of the necessary changes<br /> "
+"<small><em>The changes to Tor Hidden Services will affect core functionality "
+"of the protocol and therefore require a careful evaluation of possible "
+"repercussions for the security and anonymity. A two-month period is planned "
+"for the design and evaluation phase, which concludes with an extensive peer "
+"review.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:93
+msgid "August 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:99
+msgid ""
+"<b>Deliverable C:</b> Implementation<br /> <small><em>After design, "
+"evaluation and peer review the modifications need to be implemented and "
+"integrated with the current Tor code base. The actual implementation of the "
+"necessary changes will take approximately two months.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:106
+msgid "October 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:112
+msgid ""
+"<b>Deliverable D:</b> Implementation and test of the change up to release "
+"state<br /> <small><em>The modification is highly critical to the security "
+"and anonymity of the Tor network, it requires extensive testing and "
+"debugging in laboratory and real life conditions. A period of three months "
+"is projected for testing and debugging, where the responsible developer is "
+"committed to the testing effort with 1/3 of its time. Part of the testing "
+"phase will be a public beta period.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:122
+msgid "January 15, 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:128
+msgid ""
+"<b>Deliverable E:</b> Rollout<br /> <small><em>The actual rollout to the Tor "
+"server network will be conducted in sync with the regular Tor release "
+"schedule. As this schedule is dependent on a number of external factors, "
+"like the completion of other software projects that should go into the same "
+"release, the actual release time and the time until this release has been "
+"accepted and installed by most Tor server operators can vary. From "
+"experience a period of three to four months can be expected.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:139
+msgid "May 15, 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:144
+msgid "<br /> <a id=\"Reports\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:147
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Reports\">Monthly Status Reports</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:149
+msgid ""
+"There will be in total eight monthly status reports beginning with the first "
+"deliverable on June 15, 2008 and ending with completion of implementation "
+"and testing work on January 15, 2009."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:157
+msgid "<big>Month,</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:158
+msgid "<big>Status Report</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:164
+msgid "<a id=\"Jun08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jun08\">Jun 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:168
+msgid ""
+"<small><em>The original goal of analyzing the problems that lead to slowdown "
+"of Tor Hidden Services has been accomplished. Part of this analysis was "
+"measuring the delay that a user experiences when setting up or accessing a "
+"hidden service. Furthermore, measurement data from April 2008 could be "
+"leveraged to explore timings of internal substeps of establishing a "
+"connection to a hidden service. The results of this analysis are contained "
+"in a 22-page <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfanalysis-"
+"2008-06-15.pdf\">report</a> that has been made public on the Tor <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-2008/msg00019.html\">developer mailing "
+"list</a>.</em></small> <br/> <small><em>The analysis also unveiled a few "
+"bugs which were responsible for part of the delay in making a hidden service "
+"available for clients. Some bugs have been fixed subsequent to the analysis, "
+"others will be fixed soon. The evaluation has further brought up several "
+"possible approaches to improve Tor Hidden Service performance. Some of these "
+"ideas can be applied immediately, while others require deeper analysis and "
+"new measurements. Finally, in the course of the analysis, we discovered that "
+"some improvements require more in-depth changes to Tor which are not "
+"directly related to hidden services. These changes cannot be achieved in the "
+"time frame of this project.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:196
+msgid "<a id=\"Jul08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jul08\">Jul 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:200
+msgid ""
+"<small><em>All bugs that have been found in the analysis have been fixed. "
+"This includes the 2 bugs that have already been fixed during the analysis "
+"and 4 more bugs that were fixed within the past 30 days. While the bugfixes "
+"remove unintended performance bottlenecks due to programming errors, some of "
+"the design changes that have been spotted in the previous analysis have side-"
+"effects on anonymity or overall network load which need to be evaluated "
+"against individual performance gains. A <a href=\"http://freehaven.net/"
+"~karsten/hidserv/discussion-2008-07-15.pdf\">report</a> has been published "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00034.html"
+"\">developer mailing list</a> including 7 possible design changes that need "
+"to be discussed. Some evaluations (namely Low-Bandwidth Measurements and the "
+"Grand Scaling Plan) have turned out to require more time than expected and "
+"had to be scheduled for a later time in the project than deliverable B. The "
+"current plan is to perform these evaluations within the timeframe until "
+"January 15 and work with assumptions until final results are available.</"
+"em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:222
+msgid "<a id=\"Aug08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Aug08\">Aug 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:226
+msgid ""
+"<small><em>During the past 30 days the 7 proposed designs have been further "
+"evaluated and discussed. Four of them have proven to be applicable in terms "
+"of the required changes to the code and possible anonymity implications. One "
+"has been classified as bug rather than design change. Two had to be excluded "
+"for either unforeseeable security problems, or uncertainty of actual "
+"performance improvements.</em></small> <br/> <small><em>Together with the "
+"results from July 15, the design phase has been concluded. The tasks for the "
+"upcoming implementation phase are now quite clear: One bug needs to be fixed "
+"and four design changes need to be implemented. Further, evaluations of the "
+"changed design need to be performed in order to verify their usefulness. A "
+"<a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/design-2008-08-15.pdf"
+"\">report</a> with the results of the design phase has been published to the "
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Aug-2008/msg00025.html\">developer "
+"mailing list</a>.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:248
+msgid "<a id=\"Sep08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Sep08\">Sep 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:252
+msgid ""
+"<small><em>During the first half of the implementation phase two bugs could "
+"be fixed that were related to hidden services: the <a href=\"http://bugs."
+"noreply.org/flyspray/index.php?do=details&id=767\">first bug</a> has "
+"already been identified in the design phase and was responsible for an "
+"unusual high failure rate when making a hidden service available in the "
+"system; the <a href=\"http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=814&"
+"do=details\">second bug</a> was found during the implementation phase and "
+"was responsible for failure to connect to a working hidden service. Both "
+"bugfixes will be included in the next unstable version and likely be "
+"backported to one of the next stable releases.</em></small> <br/> "
+"<small><em>The four design changes that were proposed as result of the "
+"design phase have been implemented in an <a href=\"https://tor-svn.freehaven."
+"net/svn/tor/branches/hidserv-design-changes/\">experimental branch</a> of "
+"the unstable development tree. Early function tests have shown that these "
+"changes work and provide better (perceived) performance. This needs to be "
+"confirmed throughout the next four weeks in internal tests. The next goal is "
+"to prepare a release of this experimental branch that can be given out to "
+"beta testers at the beginning of the upcoming testing phase.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:278
+msgid "<a id=\"Oct08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Oct08\">Oct 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:282
+msgid ""
+"<small><em>The implementation phase has been concluded. The bugfixes that "
+"were found in the past 30 days have been released in developer version <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2008/msg00093.html\">0.2.1.6-"
+"alpha</a>. The four design changes that were identified in the design phase "
+"have been specified in <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/"
+"doc/spec/proposals/155-four-hidden-service-improvements.txt\">proposal 155</"
+"a>. Three design changes have been included in the development codebase and "
+"will automatically be included in the next development version. The first "
+"two design changes improve connection establishment to a hidden service by "
+"reducing a timeout from 60 to 30 seconds and by making a second attempt in "
+"parallel after a delay of 15 seconds. The third design change affects "
+"publication of a hidden service in the network by advertising the service at "
+"5 rather than 3 points in the network in parallel and succeeding as soon as "
+"3 points are established. The fourth design change has turned out to be "
+"rather ineffective, but would add considerable code complexity and was "
+"therefore dismissed. By now there are no more open bugfixes or new designs. "
+"All changes are in the development codebase and can be tested in the next "
+"phase.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:305
+msgid "<a id=\"Nov08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Nov08\">Nov 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:309
+msgid ""
+"<small><em>The performance improvements that were implemented in the last "
+"phase have been released in Tor version 0.2.1.7-alpha. Users can download "
+"this development version from the Tor homepage and test the improvements "
+"with minimal effort. Further, two bugfixes (<a href=\"http://bugs.noreply."
+"org/flyspray/index.php?id=767&do=details\">1</a>, <a href=\"http://bugs."
+"noreply.org/flyspray/index.php?id=814&do=details\">2</a>) that were "
+"found in the course of this project have been backported to the stable "
+"branch and will be included with the next stable version 0.2.0.32.</em></"
+"small> <br/> <small><em>The main focus of the past 31 days was to perform "
+"new measurements to see whether the improvements are effective or not. "
+"Measurements were conducted for two days in the time of November 6th to 8th. "
+"Unfortunately, the Tor network suffered a serious problem in this time: An "
+"expired directory authority certificate produced huge amounts of traffic "
+"within the Tor network which <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/Nov-"
+"2008/msg00053.html\">forced many operators to shut down their relays</a>. A "
+"second measurement was performed between 13th and 15th. The raw data are "
+"available <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfdata-2008-11-"
+"13.tar.gz\">here</a> (40 MB). But results show that the overall network "
+"performance is still worse than in June 2008 when the first hidden service "
+"measurements have been performed. This becomes visible when comparing "
+"requests to the Tor directories which have not been affected by the "
+"performance improvements and which exhibit significantly worse performance "
+"than before. The effects of performance improvements are visible, but "
+"absolute values are not comparable at this time. New measurements will be "
+"conducted in December in the hope that the effects of this problem have "
+"mitigated.</em></small> <br/> <small><em>Further, there might be a <a href="
+"\"http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=847&do=details\">bug</a> "
+"in the way how Tor downloads directory information during bootstrapping. "
+"Even though this is not related to hidden services, an improvement would "
+"benefit hidden service publication, too. Part of the work during the "
+"upcoming 30 days will be to investigate this bug. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:351
+msgid "<a id=\"Dec08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Dec08\">Dec 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:355
+msgid ""
+"<small><em>Part of the last 30 days has been used to fix bugs that have "
+"influenced the previous hidden service measurements. The first <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/cvs/Nov-2008/msg00100.html\">bugfix</a> "
+"corrects a possible segmentation fault that was very likely responsible for "
+"a number of failed measurement runs. Another <a href=\"https://bugs."
+"torproject.org/flyspray/index.php?id=847&do=details\">bug</a> could be "
+"explained that lead to significant delays in bootstrapping: Very slow "
+"directory authorities occupied bootstrapping clients for a long time before "
+"clients finally gave up and bootstrapped using another authority. As a "
+"result, the slowest two directory authorities have dedicated more bandwidth "
+"to their nodes, so that the effect is mitigated. A third <a href=\"https://"
+"bugs.torproject.org/flyspray/index.php?id=874&do=details\">bug</a> has "
+"been introduced with the hidden service performance improvements in "
+"November; the effect was that Tor processes running hidden services would "
+"stop advertising their service upon reloading their configuration. Further, "
+"this bug has uncovered that Tor has re-established its introduction points "
+"upon reloading, which might have affected hidden service stability. This bug "
+"has been fixed and will be included in the upcoming version 0.2.1.9-alpha.</"
+"em></small> <br/> <small><em>Apart from fixing bugs, new measurements have "
+"been performed between December 8 and 10. These will very likely be the "
+"final measurements to compare hidden service performance now with the "
+"beginning of the project. The data have not been completely evaluated, so it "
+"is difficult to make a statement about improvements at this point. However, "
+"a <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/prelimreport-2008-12-15.pdf"
+"\">preliminary evaluation</a> shows that service publication times have "
+"improved significantly. This is a result of Tor clients bootstrapping faster "
+"and of the performance improvements added in November. In contrast to this, "
+"the results for establishing a connection to a hidden service are less "
+"promising. While the improvements added in November seem to have a positive "
+"effect on performance, some substeps exhibit significantly worse "
+"performance. One example is fetching hidden service descriptors in order to "
+"contact a hidden service. A possible explanation is that the sudden increase "
+"in the number of hidden service directory nodes in September has had a "
+"negative effect on performance. Part of the work in the final 31 days will "
+"be to evaluate these data in more detail and make a final conclusion on the "
+"achievements of this project.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:401
+msgid "<a id=\"Jan09\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jan09\">Jan 09</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:405
+msgid ""
+"<small><em>The testing phase has been concluded. Testing was performed in a "
+"public beta phase with all changes to hidden services being part of the "
+"0.2.1.x-alpha series. The result of the public beta phase is a couple of "
+"identified bugs that could already be fixed.</em></small> <br/> "
+"<small><em>Another part of testing was a second set of measurements that was "
+"performed in December. A <a href=\"http://freehaven.net/~karsten/hidserv/"
+"comparison-2009-01-15.pdf\">comparison</a> of measurements performed in June "
+"and December has revealed that the changes of this project are effective. "
+"Service publication times could be more than halved from 2:12 minutes to 58 "
+"seconds in the mean. This improvement is far better than expected. With this "
+"improvement it might even be worthwile to think about reducing stabilization "
+"time from 30 seconds to a lower value in the future. However, connection "
+"establishment remains at approximately 56 seconds between requesting a "
+"hidden service to having established a connection to the hidden server. The "
+"main reason for missing improvements is the switch from the centralized to a "
+"decentralized storage for hidden service descriptors. This deteriorating "
+"effect of distributing the hidden service directory has not been expected "
+"before. Future work should focus on improving downloads from the distributed "
+"hidden service directory, for example by parallelizing requests.</em></"
+"small> <br/> <small><em>This report concludes the series of monthly status "
+"updates. The rollout of the 0.2.1.x series including the hidden service "
+"performance improvements is going to take place within the next weeks to "
+"months.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#
+#. Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
+#. these people will be doing? And what exactly are these people going to
+#. do? :)
+#. <a id="People">
+#. </a>
+#. <h2><a class="anchor" href="#People">People</a></h2>
+#. <ul>
+#. <li><a href="<page people>#Core">Karsten Loesing</a></li>
+#. <li><a href="<page people>#Core">Steven Murdoch</a></li>
+#. </ul>
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:436
+msgid "<br /> <a id=\"Links\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:450
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Links\">Links</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/hidserv.wml:452
+msgid ""
+"Research paper on <b>Performance Measurements and Statistics of Tor Hidden "
+"Services</b> (<a href=\"http://www.uni-bamberg.de/fileadmin/uni/fakultaeten/"
+"wiai_lehrstuehle/praktische_informatik/Dateien/Publikationen/"
+"loesing2008performance.pdf\">PDF</a>) by Karsten Loesing, Werner Sandmann, "
+"Christian Wilms, and Guido Wirtz. In the Proceedings of the 2008 "
+"International Symposium on Applications and the Internet (SAINT), Turku, "
+"Finland, July 2008."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.lowbandwidth.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.lowbandwidth.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.lowbandwidth.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,428 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:11
+msgid "NLnet Project: Tor for Low Bandwidth Clients"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:12
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:15
+msgid ""
+"The Tor anonymity system is currently only usable by internet users who have "
+"high-bandwidth connections. Upon the start of the Tor client, a large file "
+"with all Tor server descriptions is being downloaded. This file is the so-"
+"called Tor Directory and enables the client to choose from the available mix-"
+"servers in the Tor network. The download of the full Tor Directory is "
+"required by the current Tor protocol. This directory file is too large for "
+"users on modem lines or on mobile data networks like GPRS as the initial "
+"download that is triggered every time an user logs in takes 10 to 30 minutes "
+"over a slow line. As a result, Tor is not usable by modem and mobile users. "
+"One of the major goals of the Tor project is to provide secure anonymous "
+"internet access to users in dictatorships and repressive states. These "
+"locations often have very slow internet connections, either by modem or due "
+"to low-bandwidth links to the outside world. By enabling these users to use "
+"the Tor network, significant progress can be made towards free communication "
+"and information in these countries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:31
+msgid ""
+"To make Tor usable also for users on low-bandwidth connections, an evolution "
+"of the Tor protocol is needed to reduce the initial download size. This new "
+"Tor protocol version should change the way a client receives the information "
+"for its Tor circuit setup in a way, that the initial download can be "
+"performed over a 14.4 kbps modem line in about three minutes. The work to be "
+"conducted under the proposal has the ultimate goal of getting the protocol "
+"change production ready and propagated to the Tor users within a timeframe "
+"of less then 12 months. The resulting software will be published under the 3-"
+"Clause BSD license, as all of the Tor code. All deliverables will be fully "
+"public."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:42
+msgid "This project is generously funded by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html\"> <img src="
+"\"$(IMGROOT)/nlnet-160x60.png\" alt=\"The NLnet foundation\" /></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:53
+msgid "<big>Project</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:54
+msgid "<big>Due Date</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:60
+msgid ""
+"<b>Deliverable A:</b> Design and evaluation of the protocol change<br /> "
+"<small><em>This deliverable covers the detailed design and simulation-based "
+"evaluation of the necessary changes and design modifications to the current "
+"Tor protocol. The changes in protocol will be relatively substantial, so it "
+"requires a careful evaluation of possible repercussions for the security and "
+"anonymity of the Tor network. A two-month period is planned for this design "
+"and evaluation phase, which concludes with an extensive peer review. Part of "
+"Deliverable A will be a goal definition for performance for the "
+"implementation phase. The design goal is to shrink the Tor Directory size "
+"that needs to be downloaded to about 300 Kilobytes, which would enable an "
+"user on a 14.4 kbps line to download it in roughly three minutes. There may "
+"be deviations from this design goal if required to maintain anonymity and "
+"security, but this is the figure to aim for. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:75
+msgid "July 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:81
+msgid ""
+"<b>Deliverable B:</b>Implementation of protocol change<br /> "
+"<small><em>After design, evaluation and peer review the modifications need "
+"to be implemented and integrated with the current Tor code base. The actual "
+"implementation of the necessary changes will take approximately three "
+"months. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:88
+msgid "October 15, 2008"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:94
+msgid ""
+"<b>Deliverable C:</b>Testing<br /> <small><em>Since the modification is "
+"highly critical to the security and anonymity of the Tor network, it "
+"requires extensive testing and debugging in laboratory and real life "
+"conditions. A period of three months is projected for testing and debugging, "
+"where the responsible developer is committed to the testing effort with 1/3 "
+"of its time. Part of the testing phase will be a public beta period. </em></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:103
+msgid "January 15, 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:109
+msgid ""
+"<b>Deliverable D:</b>Rollout<br /> <small><em>The actual rollout to the Tor "
+"server network will be conducted in sync with the regular Tor release "
+"schedule. As this schedule is dependent on a number of external factors, "
+"like the completion of other software projects that should go into the same "
+"release, the actual release time and the time until this release has been "
+"accepted and installed by most Tor server operators can vary. From "
+"experience a period of three to four months can be expected. The rollout "
+"will be conducted as part of the regular Tor release process that is a "
+"persistent activity done by volunteers and by personal paid through other "
+"grants to the Tor project. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:122
+msgid "April 15, 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:127
+msgid "<br /> <a id=\"Reports\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:130
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Reports\">Monthly Status Reports</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:132
+msgid ""
+"There will be in total eight monthly status reports beginning with the first "
+"deliverable on July 15, 2008 and ending with completion of implementation "
+"and testing work on January 15, 2009."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:140
+msgid "<big>Month,</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:141
+msgid "<big>Status Report</big>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:147
+msgid "<a id=\"Jun08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jun08\">Jun 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:151
+msgid ""
+"<small><em>We did some initial measuring of Tor clients bootstrapping. The "
+"results are not very surprising: a client fetches about 10KB of certs, one "
+"consensus for 140KB (now 90KB, see next paragraph), and about 1.5 megs of "
+"Server Descriptors (after half of which it starts building circuits).</em></"
+"small> <br /> <small><em><a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/"
+"doc/spec/proposals/138-remove-down-routers-from-consensus.txt\">Proposal "
+"138</a> shrinks consensus documents by 30% to 40% and has already been "
+"implemented and merged into the spec. Implementation is part of the 0.2.1.x-"
+"alpha tree and the code will take effect once over two-thirds of the "
+"directory authorities (i.e. 5 out of 6) have upgraded.</em></small> <br /> "
+"<small><em><a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/"
+"proposals/140-consensus-diffs.txt\">Proposal 140</a> does not directly "
+"relate to reducing initial download size, but instead tries to make "
+"subsequent downloads of new consensus documents use fewer bytes has also "
+"been written up and <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-2008/"
+"msg00013.html\">sent to or-dev</a>. There are some questions to be answered "
+"from other Tor developers first, but other than that I think it's fine and "
+"could be implemented.</em></small> <br /> <small><em>The Big Thing is making "
+"clients not download all 1.5 megs of server descriptors. <a href=\"https://"
+"svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/141-jit-sd-downloads.txt"
+"\">Proposal 141</a> has been <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jun-"
+"2008/msg00017.html\">sent to or-dev</a>. There are basically 3 things to it, "
+"as far as I can see at the moment: move load balancing info into the "
+"consensus (should not be hard), implement something so that Tor clients can "
+"fetch SDs on demand from routers along their circuit while they are building "
+"it (described in the draft), and deal with exit selection. We're still "
+"developing ideas for the last part; some possibilities are mentioned in the "
+"draft.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:189
+msgid "<a id=\"Jul08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jul08\">Jul 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:193
+msgid ""
+"<small><em>Work on <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/"
+"spec/proposals/141-jit-sd-downloads.txt\">Proposal 141</a> is continuing: "
+"There are two basic ideas for how to move load balancing information into "
+"the consensus: One is the authorities generate the weights that clients "
+"should use and put that in the consensus, the other approach is to just put "
+"bandwidth information from the server descriptor there. The latter option "
+"is probably friendlier when one also considers <a href=\"https://svn."
+"torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/140-consensus-diffs.txt"
+"\">Proposal 140</a> since it avoids a having number of highly fluctuating "
+"numbers in the consensus.</em></small> <br /> <small><em>For handling exit "
+"policies <a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00022.html"
+"\">a post on the or-dev mailinglist</a> suggests that a hash identifying a "
+"node's exit policy be added to the consensus document. The addition of "
+"another 160 high-entropy bits per node to the consensus might be a cause for "
+"concern but we think that since a lot of the exit policies are the same the "
+"consensus document will compress nicely. Measurements pending.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:218
+msgid "<a id=\"Aug08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Aug08\">Aug 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:222
+msgid ""
+"<small><em>Directory authority voting documents, and their consensus forming "
+"algorithm have been changed to include bandwidth information and policy "
+"summaries as documented in Proposal 141. Once five of the six running "
+"authorities have upgraded to trunk at at least revision 16554 the consensus "
+"will start to include that information.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:233
+msgid "<a id=\"Sep08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Sep08\">Sep 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:237
+msgid "<small><em>No updates for September.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:243
+msgid "<a id=\"Oct08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Oct08\">Oct 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:247
+msgid ""
+"<small><em>We didn't hit our \"finish the implementation\" milestone for "
+"this month since the developer leading the project has too much on his "
+"plate. The good news there is that we've gotten quite a bit of the "
+"implementation work done, and it's been in for several months now (since the "
+"August milestone) so it's seen a lot of testing already. The remaining "
+"implementation steps are to teach relays how to receive requests for "
+"fetching a relay descriptor from inside a circuit (we probably want to use a "
+"new cell type specifically for this, so we cut out a round-trip), and then "
+"teach clients to do that when the relay they're using is running a recent "
+"enough version. These two steps are written in more detail in <a href="
+"\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/141-jit-sd-"
+"downloads.txt\">Section 3.2 of proposal 141</a></em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:260
+msgid ""
+"<small><em>Our new timing plan is to have both of these pieces in place by "
+"mid Nov, and if that starts looking less likely then we're going to do a "
+"more radical overhaul of our timing plan and maybe also the design.</em></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:264
+msgid ""
+"<small><em>There are several other components we'd like to get to after this "
+"piece of it -- one we've been thinking about a lot lately is downloading "
+"\"diffs\" of the latest consensus: <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
+"tor/trunk/doc/spec/proposals/140-consensus-diffs.txt\">140-consensus-diffs."
+"txt</a>. First this could save bandwidth, which is always nice when "
+"multiplied by the total number of clients, but it also means that we can use "
+"this saved bandwidth to fetch the diffs more often than the current \"every "
+"3 to 4 hours\". If clients learn more up-to-date directory information, then "
+"they can build faster paths because they have better information for each "
+"relay's bandwidth (which ties into the first NLnet project above), but the "
+"key new idea is that it also means that we're better at taking advantage of "
+"transient relays: right now a relay needs to be up for 3 or 4 hours before "
+"it sees any users, and that rules out a lot of volunteers who want to run a "
+"relay but only want to be up a few hours at a time.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:278
+msgid ""
+"<small><em>The next step is to get the implementation for proposal 141 "
+"finished so we can start putting it in front of users for testing. Soon, we "
+"hope!</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:286
+msgid "<a id=\"Nov08\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Nov08\">Nov 08</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:290
+msgid ""
+"<small><em>It looks like the original plan we had for the last development "
+"piece was both a) way harder than we hoped, and b) hopefully overkill "
+"compared to what we need.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:294
+msgid ""
+"<small><em> Roger restarted the design discussion on or-dev: <a href="
+"\"http://archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/threads.html\">http://archives."
+"seul.org/or/dev/Nov-2008/threads.html</a>.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:297
+msgid ""
+"<small><em>I think we now have a better handle on the options and tradeoffs: "
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/msg00007.html\">http://"
+"archives.seul.org/or/dev/Nov-2008/msg00007.html</a>.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:300
+msgid ""
+"<small><em>Nick has been buried in other development projects (hopefully "
+"starting to wrap up this month-ish), and I want to get his opinion on how to "
+"proceed; I am hoping we'll pick one of the more simple approaches.</em></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:304
+msgid ""
+"<small><em>Alas, the really simple approaches provide less scalability. But "
+"I think they will be good stopgaps until later -- and when 'later' arrives, "
+"who knows what else will have changed.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:312
+msgid "<a id=\"Jan09\"></a> <a class=\"anchor\" href=\"#Jan09\">Jan 09</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:316
+msgid ""
+"<small><em> I wrote up the more detailed version of our new design idea, as "
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/158-"
+"microdescriptors.txt\">Tor proposal #158</a>, and discussion has started at "
+"<a href=\"http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2009/msg00010.html\">http://"
+"archives.seul.org/or/dev/Jan-2009/msg00010.html</a>.</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:322
+msgid ""
+"<small><em> I think this is finally the one! (Well, once I finish folding in "
+"all the comments.) </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:327
+msgid ""
+"<small><em> One of the big reasons why the project isn't on its original "
+"schedule is that a main conclusion from <a href=\"<page projects/hidserv>"
+"\">Karsten's NLnet project on hidden service performance</a> was that it's "
+"the circuit extension that's the main killer. Yet this project had proposed "
+"to add more round-trips and complexity into exactly that step. So we needed "
+"to build a better plan to achieve the original goal without screwing up "
+"performance even more. </em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:337
+msgid ""
+"<small><em>We've been revising the design proposal over the past weeks, and "
+"I think we'll be ready soon to start implementing. Note that since we have a "
+"bunch of development items we're hoping to land in mid Feb already, it's "
+"likely that this implementation won't land until late Feb or March. This "
+"time for sure!</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/lowbandwidth.wml:346
+msgid "<br />"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.metrics.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.metrics.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/projects/4-optional.metrics.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:11
+msgid "Metrics Project: Measuring the Tor Network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:12
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:15
+msgid ""
+"The Metrics Project aims at measuring various aspects of the Tor network, "
+"including both contributed resources and network usage. These information "
+"are important, e.g., for deciding what parts of the network require more "
+"support to better meet user needs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:22
+msgid ""
+"There are at least three aspects of the Tor network which shall be "
+"considered in this project:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:27
+msgid ""
+"<b>Relays:</b> There are already statistics covering the data that relays "
+"report about themselves and which are confirmed in parts by the directory "
+"authorities. The <a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">TorStatus</a> "
+"project evaluates the hourly published directories containing lists of all "
+"running relays and keeps track of their uptimes and advertised bandwidths. "
+"However, an aggregate view of the development of relays over an extended "
+"period of time is still missing. In addition to that, all information about "
+"provided bandwidth capacity as reported by the relays is not necessarily "
+"trustworthy. There has not been a comprehensive measurement of relay "
+"performance so far to validate bandwidth claims and relay stability."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:38
+msgid ""
+"<b>Bridges:</b> A special type of relays is running as bridges. Bridges are "
+"relaying traffic, too, but are not listed in the public directory. The "
+"purpose of bridges is to allow censored clients to connect to the Tor "
+"network without their censor being able to prohibit access easily. The "
+"number and capacity of bridges is therefore not publicly known and has not "
+"been evaluated, yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:44
+msgid ""
+"<b>Clients:</b> Little is known about usage of the Tor network. In "
+"particular, the number and location of clients are largely unknown. A rough "
+"estimation is that there are a few hundreds of thousands of clients in the "
+"network; a number which is very hard to verify. There are no recent studies "
+"on the number of Tor users which would help obtaining a better picture on "
+"usage of the Tor network. Clearly, all investigations of clients need to be "
+"performed with special care and in highly aggregated form to protect users' "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:55
+msgid ""
+"The Metrics Project is planned to run for three years from September 2008 to "
+"August 2011 (see section 5.7 of the <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/"
+"tor/trunk/doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf\">three-year development "
+"roadmap</a> for more details). Milestones are scheduled for every six months "
+"in this period. The following sections (yet only one) show progress made in "
+"these milestones."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:63
+msgid "February 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:66
+msgid ""
+"The first milestone of the Metrics Project is intended to evaluate public "
+"data about the Tor network, like network statuses and router descriptors. "
+"These evaluations shall help decide what data will be needed in the future "
+"to measure contribution to and usage of the Tor network. The following "
+"results are already available. <a href=\"<page contact>\">Feedback</a> is "
+"very welcome!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:75
+msgid ""
+"Evaluation of Relays from Public Directory Data (<a href=\"https://git."
+"torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/dirarch-2009-06-22.pdf"
+"\">PDF</a>, 558K, last updated on June 22, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:78
+msgid ""
+"Analysis of Bridge Usage in Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/"
+"checkout/metrics/master/report/bridges/bridges-2009-06-22.pdf\">PDF</a>, "
+"76K, last updated on June 22, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:81
+msgid ""
+"Evaluation of Client Requests to the Directories to determine total numbers "
+"and countries of users (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/"
+"metrics/master/report/dirreq/directory-requests-2009-06-25.pdf\">PDF</a>, "
+"207K, last updated on June 25, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:86
+msgid ""
+"All scripts and sources used in these evaluations (not the data, "
+"unfortunately) are available in a public Git repository that can be cloned "
+"using the following command:<br /> <tt>git clone git://git.torproject.org/"
+"git/metrics/</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:92
+msgid "August 2009"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:95
+msgid "The second milestone focuses on both network and performance metrics."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:99
+msgid ""
+"Possible problems of directory authorities assigning Stable and Guard flags "
+"(<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/"
+"relayflags-2009-04-01.pdf\">PDF</a>, 2M from April 1, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:102
+msgid ""
+"Simulation of the number of Fast, Stable, and Guard flags for changed "
+"requirements (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/"
+"report/dirarch/flagrequirements-2009-04-11.pdf\">PDF</a>, 229K from April "
+"11, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:106
+msgid ""
+"Reducing the Circuit Window Size in Tor (<a href=\"https://git.torproject."
+"org/checkout/metrics/master/report/circwindow/circwindow-2009-08-19.pdf"
+"\">PDF</a>, 110K from August 19, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:109
+msgid ""
+"Performance of Requests over the Tor Network (<a href=\"https://git."
+"torproject.org/checkout/metrics/master/report/performance/torperf-2009-08-24."
+"pdf\">PDF</a>, 2.8M from August 24, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:112
+msgid ""
+"Analysis of Circuit Queues in Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/"
+"checkout/metrics/master/report/buffer/bufferstats-2009-08-25.pdf\">PDF</a>, "
+"196K from August 25, 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:117
+msgid "<br />"
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,521 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:11
+msgid "Tor Browser Bundle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:12
+msgid "<hr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:14
+msgid ""
+"The <strong>Tor</strong> software protects you by bouncing your "
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers all "
+"around the world: it prevents somebody watching your Internet connection "
+"from learning what sites you visit, it prevents the sites you visit from "
+"learning your physical location, and it lets you access sites which are "
+"blocked."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:21
+msgid ""
+"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> lets you use Tor on Windows without "
+"needing to install any software. It can run off a USB flash drive, comes "
+"with a pre-configured web browser and is self contained. The <strong>Tor IM "
+"Browser Bundle</strong> additionally allows instant messaging and chat over "
+"Tor. If you would prefer to use your existing web browser, install Tor "
+"permanently, or if you don't use Windows, see the other ways to <a href="
+"\"<page download>\">download Tor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:33
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser "
+"Bundle. You can watch the video at: <a href=\"http://tinyvid.tv/show/"
+"b0e2hzylie8r\">Tor Browser Bundle Tutorial</a>. Know of a better video or "
+"one translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:39
+msgid "<a id=\"Download\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:40
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
+"IM Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:42
+msgid ""
+"To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the "
+"file for your preferred language. This file can be saved wherever is "
+"convenient, e.g. the Desktop or a USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:46
+msgid ""
+"If you have an unreliable Internet connection, it may be easier for you to "
+"download the bundle edition which is <a href=\"<page torbrowser/split>"
+"\">split up</a> into smaller parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:48
+msgid ""
+"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
+"torbrowserbundle>, 16 MB)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:52
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\">English "
+"(en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:54
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
+"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
+"\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:56
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch (de)</"
+"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc\" style="
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:58
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe\">E"
+"spañol (es-ES)</a> (<a href=\"dist/"
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc\" style=\"font-size: "
+"90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:60
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe\">ف"
+"ارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-"
+"<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
+"\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:62
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe\">F"
+"rançais (fr)</a> (<a href="
+"\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc\" style=\"font-"
+"size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:64
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italiano (it)"
+"</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" "
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:66
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Nederlands "
+"(nl)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc\" "
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:68
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe\">Polish (pl)</"
+"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc\" style="
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:70
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe\">P"
+"ortuguês (pt-PT)</a> "
+"(<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc\" style="
+"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:72
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
+"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
+"tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
+"\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:74
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe\">简"
+"体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
+"torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:78
+msgid ""
+"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
+"torimbrowserbundle>, 25 MB)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:82
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
+"\">English (en-US)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
+"torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:84
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe\">ا"
+"لعربية (ar)</a> (<a href=\"dist/"
+"tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc\" style=\"font-size: "
+"90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:86
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe\">Deutsch "
+"(de)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe."
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:88
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe"
+"\">Español (es-ES)</a> (<a "
+"href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc\" "
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:90
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe"
+"\">فارسی (fa-IR)</a> (<a href=\"dist/tor-"
+"im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc\" style=\"font-size: "
+"90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:92
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe\">F"
+"rançais (fr)</a> (<a href="
+"\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc\" style=\"font-"
+"size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:94
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italiano "
+"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:96
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"
+"\">Nederlands (nl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
+"torimbrowserbundle>_nl.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:98
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe\">Polish "
+"(pl)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe."
+"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:100
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe"
+"\">Português "
+"(pt-PT)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-"
+"PT.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:102
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe\">Р"
+"усский (ru)</a> (<a href=\"dist/"
+"tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc\" style=\"font-size: "
+"90%;\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:104
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"
+"\">简体字 (zh-CN)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-"
+"<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
+"\">signature</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:108
+msgid ""
+"See our instructions on <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
+"TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to verify package signatures</a>, "
+"which allows you to make sure you've downloaded the file we intended you to "
+"get. Also, note that the Firefox in our bundle is <a href=\"https://svn."
+"torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/\">modified</a> "
+"from the <a href=\"http://www.mozilla.com/firefox/\">default Firefox</a>; "
+"we're currently working with Mozilla to see if they want us to change the "
+"name to make this clearer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:119
+msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:120
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:122
+msgid ""
+"Download the file above, and save it somewhere, then double click on it. "
+"Click on the button labelled <strong>\"...\"</strong> (1) and select where "
+"you want to save the bundle then click <strong>OK</strong> (2). At least "
+"50 MB free space must be available in the location you select. If you "
+"want to leave the bundle on the computer, saving it to the Desktop is a good "
+"choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces "
+"you leave behind, save it to a USB disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:130
+msgid ""
+"Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few "
+"minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:133
+msgid ""
+"<img src=\"img/screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:135
+msgid "<a id=\"Usage\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:136
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Usage\">Usage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:138
+msgid ""
+"Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> "
+"from the location you saved the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:140
+msgid ""
+"Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it "
+"may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:143
+msgid "The Vidalia window will shortly appear."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:145
+msgid ""
+"<img src=\"img/screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of bundle startup\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:147
+msgid ""
+"Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages "
+"visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web "
+"browsers such as Internet Explorer are not affected. Make sure that it says "
+"<span style=\"color: #0a0\">\"Tor Enabled\"</span> (5) in the bottom right "
+"corner before using it. To reduce the risk of confusion, don't run Firefox "
+"while using the Tor Browser Bundle, and close existing Firefox windows "
+"before starting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:154
+msgid ""
+"If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging "
+"client will also be automatically opened."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:156
+msgid ""
+"Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking "
+"on the <img src=\"img/close-button.png\" alt=\"Close button (×)\" /> "
+"(6). For privacy reasons, the list of webpages you visited and any cookies "
+"will be deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:161
+msgid "<img src=\"img/screenshot3a.png\" alt=\"Screenshot of Firefox\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:163
+msgid ""
+"With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With "
+"the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on "
+"the Pidgin icon (7), and choosing Quit (8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:165
+msgid "<img src=\"img/screenshot3b.png\" alt=\"Screenshot of Pidgin\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:167
+msgid ""
+"To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the "
+"steps in <a href=\"#Usage\">\"Usage\"</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:169
+msgid ""
+"Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts "
+"everything inside the Tor network, but <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
+"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't encrypt your "
+"traffic between the Tor network and its final destination.</a> If you are "
+"communicating sensitive information, you should use as much care as you "
+"would on the normal scary Internet — use HTTPS or other end-to-end "
+"encryption and authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:178
+msgid "<a id=\"Feedback\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:179
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Feedback\">Comments and suggestions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:181
+msgid ""
+"The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete. To "
+"discuss improvements and submit comments, please use the <a href=\"http://"
+"archives.seul.org/or/talk/\">or-talk</a> mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:185
+msgid "<a id=\"More\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:186
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#More\">More information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:188
+msgid ""
+"<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, "
+"visit the <a href=\"<page index>\">Tor Project website</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:192
+msgid ""
+"<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
+"Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href=\"<page torbrowser/"
+"details>#contents\">learn more</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:196
+msgid ""
+"<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, "
+"Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href=\"<page "
+"torbrowser/details>#contents\">learn more</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:200
+msgid ""
+"<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code "
+"and learn how to build the bundle yourself, read the <a href=\"<page "
+"torbrowser/details>#build\">build instructions</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:204
+msgid ""
+"Tor Browser Bundle is partially based on <a href=\"http://portableapps.com/"
+"apps/internet/firefox_portable\">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
+"<a href=\"http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable\">Pidgin "
+"Portable</a> from <a href=\"http://portableapps.com/\">PortableApps.com</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.split.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.split.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/1-high.split.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,290 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:11
+msgid "Tor Browser Bundle (split edition)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:12
+msgid "<hr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:14
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
+"IM Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:16
+msgid ""
+"If you have a reliable Internet connection, you can download the <a href="
+"\"<page torbrowser/index>\">single-file edition</a> of Tor Browser Bundle. "
+"Alternatively, follow the instructions on this page to download and install "
+"the split-file edition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:18
+msgid ""
+"Choose the language you would like, and whether you also need the Pidgin "
+"instant messaging client, then click on the link corresponding to your "
+"choice. Download all the files shown in the folder (the single file ending "
+"in <code>.exe</code> and all the files ending in <code>.rar</code>). The "
+"files in <code>signatures</code> allow you to check that you've downloaded "
+"the file we intended you to get. See our instructions on <a href=\"https://"
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to "
+"verify package signatures</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:20
+msgid ""
+"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
+"torbrowserbundle>, split edition, 15 MB total)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:24
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split\">English "
+"(en-US)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:26
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split\">ا"
+"لعربية (ar)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:28
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split\">Deutsch (de)"
+"</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:30
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split\">E"
+"spañol (es-ES)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:32
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split\">ف"
+"ارسی (fa-IR)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:34
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split\">F"
+"rançais (fr)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:36
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split\">Italiano "
+"(it)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands "
+"(nl)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:40
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split\">P"
+"ortuguês (pt-PT)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:42
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split\">Р"
+"усский (ru)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:44
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split\">简"
+"体字 (zh-CN)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:48
+msgid ""
+"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
+"torimbrowserbundle>, split edition, 24 MB total)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:52
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split"
+"\">English (en-US)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:54
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split"
+"\">العربية (ar)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:56
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split"
+"\">Deutsch (de)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:58
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split"
+"\">Español (es-ES)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:60
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split"
+"\">فارسی (fa-IR)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:62
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split"
+"\">Français (fr)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:64
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split"
+"\">Italiano (it)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:66
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split"
+"\">Nederlands (nl)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:68
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split"
+"\">Português "
+"(pt-PT)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:70
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split"
+"\">Русский (ru)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:72
+msgid ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split"
+"\">简体字 (zh-CN)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:77
+msgid ""
+"Note that the Firefox in our bundle is <a href=\"https://svn.torproject.org/"
+"svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/\">modified</a> from the <a href="
+"\"http://www.mozilla.com/firefox/\">default Firefox</a>; we're currently "
+"working with Mozilla to see if they want us to change the name to make this "
+"clearer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:84
+msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:85
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:87
+msgid ""
+"After you have downloaded all the files above, double click on the file with "
+"the icon of a box (1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:89
+msgid ""
+"<img src=\"img/split-screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of starting "
+"extraction process\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:91
+msgid ""
+"Click on the button labelled <strong>Browse...</strong> (2) and select where "
+"you want to save the bundle then click <strong>OK</strong> (3). At least "
+"50 MB free space must be available in the location you select. If you "
+"want to leave the bundle on the computer, saving it to the Desktop is a good "
+"choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces "
+"you leave behind, save it to a USB disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:98
+msgid ""
+"Click <strong>Install</strong> (4) to begin extraction. This may take a few "
+"minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:101
+msgid ""
+"<img src=\"img/split-screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of extraction process"
+"\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:103
+msgid ""
+"Once the extraction has completed, see the <a href=\"<page torbrowser/"
+"index>#Usage\">usage instructions</a> for how to start Tor."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/4-optional.details.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/4-optional.details.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbrowser/4-optional.details.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,77 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:11
+msgid "Tor Browser Bundle: Details"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:12
+msgid "<hr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:14
+msgid "Bundle contents"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:17
+msgid "Vidalia <version-torbrowser-vidalia>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:18
+msgid "Tor <version-torbrowser-tor> (with <version-torbrowser-tor-components>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:19
+msgid ""
+"FirefoxPortable <version-torbrowser-firefox> (includes Firefox <version-"
+"torbrowser-firefox> and Torbutton <version-torbrowser-torbutton>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:21
+msgid "Polipo <version-torbrowser-polipo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:22
+msgid ""
+"Pidgin <version-torbrowser-pidgin> and OTR <version-torbrowser-otr> (only in "
+"Tor IM Browser Bundle)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:25
+msgid "Building the bundle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/details.wml:27
+msgid ""
+"To re-build the bundle, download the <a href=\"dist/tor-browser-<version-"
+"torbrowserbundle>-src.tar.gz\">source distribution</a> (<a href=\"dist/tor-"
+"browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc\">signature</a>). See <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/README\">README</a> "
+"for the directory layout and changelog. Build instructions can be found in "
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/"
+"INSTALL\">build-scripts/INSTALL</a>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.faq.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.faq.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,524 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:11
+msgid "Torbutton FAQ"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:12
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:14
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:15
+msgid "<br />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:17
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites "
+"that use javascript stop working. Why?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:18
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noreloads\">I can't click on links or hit "
+"reload after I toggle Tor! Why?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:19
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noflash\">I can't view videos on YouTube and "
+"other flash-based sites. Why?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:20
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a "
+"lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the old "
+"version?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:21
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#weirdstate\">My browser is in some weird "
+"state where nothing works right!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:22
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is "
+"no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:23
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#thunderbird\">What about Thunderbird support? "
+"I see a page, but it is the wrong version?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:24
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#extensionconflicts\">Which Firefox extensions "
+"should I avoid using?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:25
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#recommendedextensions\">Which Firefox "
+"extensions do you recommend?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:26
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/faq>#securityissues\">Are there any other issues I "
+"should be concerned about?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:28
+msgid ""
+"<br /> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
+"\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
+"working. Why?</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:34
+msgid ""
+"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying "
+"to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
+"Torbutton must disable Javascript, Meta-Refresh tags, and certain CSS "
+"behavior when Tor state changes from the state that was used to load a given "
+"page. These features are re-enabled when Torbutton goes back into the state "
+"that was used to load the page, but in some cases (particularly with "
+"Javascript and CSS) it is sometimes not possible to fully recover from the "
+"resulting errors, and the page is broken. Unfortunately, the only thing you "
+"can do (and still remain safe from having your IP address leak) is to reload "
+"the page when you toggle Tor, or just ensure you do all your work in a page "
+"before switching tor state."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:46
+msgid ""
+"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
+"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:50
+msgid ""
+"Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737"
+"\">Firefox Bug 409737</a>, pages can still open popups and perform "
+"Javascript redirects and history access after Tor has been toggled. These "
+"popups and redirects can be blocked, but unfortunately they are "
+"indistinguishable from normal user interactions with the page (such as "
+"clicking on links, opening them in new tabs/windows, or using the history "
+"buttons), and so those are blocked as a side effect. Once that Firefox bug "
+"is fixed, this degree of isolation will become optional (for people who do "
+"not want to accidentally click on links and give away information via "
+"referrers). A workaround is to right click on the link, and open it in a new "
+"tab or window. The tab or window won't load automatically, but you can hit "
+"enter in the URL bar, and it will begin loading. Hitting enter in the URL "
+"bar will also reload the page without clicking the reload button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:65
+msgid ""
+"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't "
+"view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:71
+msgid ""
+"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as "
+"Flash. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity "
+"on your computer that ruins your anonymity. This includes but is not limited "
+"to: <a href=\"http://decloak.net\">completely disregarding proxy settings</"
+"a>, querying your <a href=\"http://forums.sun.com/thread.jspa?"
+"threadID=5162138&messageID=9618376\">local IP address</a>, and <a href="
+"\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own cookies</"
+"a>. It is possible to use a LiveCD or VMWare-based solution such as <a href="
+"\"<page torvm/index>\">Tor VM</a> or <a href=\"http://anonymityanywhere.com/"
+"incognito/\">Incognito</a> that creates a secure, transparent proxy to "
+"protect you from proxy bypass, however issues with local IP address "
+"discovery and Flash cookies still remain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:87
+msgid ""
+"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
+"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
+"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by "
+"going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
+"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
+"do this without Tor VM, Incognito or appropriate firewall rules, we strongly "
+"suggest you at least use <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
+"addon/722\">NoScript</a> to <a href=\"http://noscript.net/"
+"features#contentblocking\">block plugins</a>. You do not need to use the "
+"NoScript per-domain permissions if you check the <b>Apply these restrictions "
+"to trusted sites too</b> option under the NoScript Plugins preference tab. "
+"In fact, with this setting you can even have NoScript allow Javascript "
+"globally, but still block all plugins until you click on their placeholders "
+"in a page. We also recommend <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
+"firefox/addon/6623\">Better Privacy</a> in this case to help you clear your "
+"Flash cookies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:106
+msgid ""
+"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#oldtorbutton"
+"\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of which I find "
+"annoying. Can't I just use the old version?</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:112
+msgid ""
+"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
+"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
+"discouraged. Seriously. Using a vanilla proxy switcher by itself is so "
+"insecure that you are not only just wasting your time, you are also actually "
+"endangering yourself. <b>Simply do not use Tor</b> and you will have the "
+"same (and in some cases, better) security. For more information on the "
+"types of attacks you are exposed to with a \"homegrown\" solution, please "
+"see <a href=\"design/index.html#adversary\">The Torbutton Adversary Model</"
+"a>, in particular the <a href=\"design/index.html#attacks\">Adversary "
+"Capabilities - Attacks</a> subsection. If there are any specific Torbutton "
+"behaviors that you do not like, please file a bug on <a href=\"https://bugs."
+"torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5\">the bug tracker."
+"</a> Most of Torbutton's security features can also be disabled via its "
+"preferences, if you think you have your own protection for those specific "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:131
+msgid ""
+"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#weirdstate"
+"\">My browser is in some weird state where nothing works right!</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:135
+msgid ""
+"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If "
+"that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
+"Defaults'. This should reset the extension and Firefox to a known good "
+"configuration. If you can manage to reproduce whatever issue gets your "
+"Firefox wedged, please file details at <a href=\"https://bugs.torproject.org/"
+"flyspray/index.php?tasks=all&project=5\">the bug tracker</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:144
+msgid ""
+"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
+"\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in logins/"
+"search boxes for me. Why?</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:149
+msgid ""
+"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
+"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
+"saving and reading) is disabled. If this bothers you, you can uncheck that "
+"option, but both history and forms will be saved. To prevent history "
+"disclosure attacks via Non-Tor usage, it is recommended you disable Non-Tor "
+"history reads if you allow history writing during Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:157
+msgid ""
+"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#thunderbird"
+"\">What about Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?"
+"</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:162
+msgid ""
+"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
+"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed "
+"for security. My developer tools page on addons.mozilla.org clearly lists "
+"Firefox support only, so I don't know why they didn't delete that "
+"Thunderbird listing. I am not a Thunderbird user and unfortunately, I don't "
+"have time to analyze the security issues involved with toggling proxy "
+"settings in that app. It likely suffers from similar (but not identical) "
+"state and proxy leak issues with html mail, embedded images, javascript, "
+"plugins and automatic network access. My recommendation is to create a "
+"completely separate Thunderbird profile for your Tor accounts and use that "
+"instead of trying to toggle proxy settings. But if you really like to roll "
+"fast and loose with your IP, you could try another proxy switcher like "
+"ProxyButton, SwitchProxy or FoxyProxy (if any of those happen to support "
+"thunderbird)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:177
+msgid ""
+"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
+"\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid using?</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:181
+msgid ""
+"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
+"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
+"However, here are a few examples that should get you started as to what "
+"sorts of behavior are dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:188
+msgid "StumbleUpon, et al"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:190
+msgid ""
+"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
+"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
+"unique identifier. This is obviously terrible for your anonymity. More "
+"generally, any sort of extension that requires registration, or even "
+"extensions that provide information about websites you visit should be "
+"suspect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:197
+msgid "FoxyProxy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:199
+msgid ""
+"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
+"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
+"party proxy plugins, the main risks are <a href=\"http://www.metasploit.com/"
+"research/projects/decloak/\">plugin leakage</a> and <a href=\"http://ha."
+"ckers.org/weird/CSS-history.cgi\">history disclosure</a>, followed closely "
+"by cookie theft by exit nodes and tracking by adservers (see the <a href="
+"\"design/index.html#adversary\">Torbutton Adversary Model</a> for more "
+"information). However, with Torbutton installed in tandem and always "
+"enabled, it is possible to configure FoxyProxy securely (though it is "
+"tricky). Since FoxyProxy's 'Patterns' mode only applies to specific urls, "
+"and not to an entire tab, setting FoxyProxy to only send specific sites "
+"through Tor will still allow adservers (whose hosts don't match your "
+"filters) to learn your real IP. Worse, when sites use offsite logging "
+"services such as Google Analytics, you will still end up in their logs with "
+"your real IP. Malicious exit nodes can also cooperate with sites to inject "
+"images into pages that bypass your filters. Setting FoxyProxy to only send "
+"certain URLs via Non-Tor is much more secure in this regard, but be very "
+"careful with the filters you allow. For example, something as simple as "
+"allowing *google* to go via Non-Tor will still cause you to end up in all "
+"the logs of all websites that use Google Analytics! See <a href=\"http://"
+"foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01\">this question</a> on the "
+"FoxyProxy FAQ for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:223
+msgid ""
+"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
+"\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you recommend?</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:226
+msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:228
+msgid ""
+"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
+"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
+"Torbutton's referrer spoofing option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:232
+msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:234
+msgid ""
+"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
+"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
+"identifiers in your cache. This extension applies same origin policy to the "
+"cache, so that elements are retrieved from the cache only if they are "
+"fetched from a document in the same origin domain as the cached element."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:241
+msgid ""
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
+"Privacy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:245
+msgid ""
+"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used "
+"by Flash applications, which often persist forever and are not clearable via "
+"normal Firefox \"Private Data\" clearing. Flash and all other plugins are "
+"disabled by Torbutton by default, but if you are interested in privacy, you "
+"may want this extension to allow you to inspect and automatically clear your "
+"Flash cookies for your Non-Tor usage."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:254
+msgid ""
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:257
+msgid ""
+"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
+"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
+"\">malware-distributing</a> advertisements from the web. It provides <a href="
+"\"http://adblockplus.org/en/subscriptions\">subscriptions</a> that are "
+"continually updated to catch the latest efforts of ad networks to circumvent "
+"these filters. I recommend the EasyPrivacy+EasyList combination filter "
+"subscription in the Miscellaneous section of the subscriptions page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:268
+msgid ""
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:271
+msgid ""
+"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
+"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
+"from deletion, but unfortunately, this behavior does not integrate well with "
+"Torbutton. Kory Kirk is working on addressing this for this Google Summer of "
+"Code project for 2009."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:278
+msgid ""
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:280
+msgid ""
+"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
+"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser "
+"or against websites you are logged in to, you may want to use NoScript. It "
+"provides the ability to allow Javascript only for particular websites and "
+"also provides mechanisms to force HTTPS urls for sites with <a href=\"http://"
+"fscked.org/category/tags/insecurecookies\">insecure cookies</a>.<br> It can "
+"be difficult to configure such that the most sites will work properly "
+"though. In particular, you want to make sure you do not remove the "
+"Javascript whitelist for addons.mozilla.org, as extensions are downloaded "
+"via http and verified by javascript from the https page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:295
+msgid ""
+"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
+"Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:299
+msgid ""
+"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure "
+"which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
+"difficult for novice users to configure properly, but it does provide a good "
+"deal of protection against ads, injected content, and cross-site request "
+"forgery attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:310
+msgid ""
+"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
+"\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned about?</"
+"a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:314
+msgid ""
+"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
+"to <a href=\"design/index.html#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security bugs</"
+"a>). The most important for anonymity is that it is possible to unmask the "
+"javascript hooks that wrap the Date object to conceal your timezone in "
+"Firefox 2, and the timezone masking code does not work at all on Firefox 3. "
+"We are working with the Firefox team to fix one of <a href=\"https://"
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=392274\">Bug 399274</a> or <a href="
+"\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=419598\">Bug 419598</a> to "
+"address this. In the meantime, it is possible to set the <b>TZ</b> "
+"environment variable to <b>UTC</b> to cause the browser to use UTC as your "
+"timezone. Under Linux, you can add an <b>export TZ=UTC</b> to the /usr/bin/"
+"firefox script, or edit your system bashrc to do the same. Under Windows, "
+"you can set either a <a href=\"http://support.microsoft.com/kb/310519\">User "
+"or System Environment Variable</a> for TZ via My Computer's properties. In "
+"MacOS, the situation is <a href=\"http://developer.apple.com/documentation/"
+"MacOSX/Conceptual/BPRuntimeConfig/Articles/EnvironmentVars.html#//apple_ref/"
+"doc/uid/20002093-BCIJIJBH\">a lot more complicated</a>, unfortunately."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:335
+msgid ""
+"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
+"fetches. Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=436250"
+"\">Firefox Bug 436250</a>, there is no way to disable Livemark fetches "
+"during Tor. This can be a problem if you have a lot of custom Livemark urls "
+"that can give away information about your identity."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,131 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:11
+msgid "Google Canada"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:12
+msgid "Google UK"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:13
+msgid "Google USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><script>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:16
+msgid ""
+"function addSearchProvider(prov) { try { window.external.AddSearchProvider"
+"(prov); } catch (e) { alert(\"Search plugins require Firefox 2\"); "
+"return; } } function addEngine(name,ext,cat,pid) { if ((typeof window."
+"sidebar == \"object\") && (typeof window.sidebar.addSearchEngine == "
+"\"function\")) { window.sidebar.addSearchEngine( \"http://mycroft.mozdev.org/"
+"install.php/\" + pid + \"/\" + name + \".src\", \"http://mycroft.mozdev.org/"
+"install.php/\" + pid + \"/\" + name + \".\"+ ext, name, cat ); } else { alert"
+"(\"You will need a browser which supports Sherlock to install this plugin."
+"\"); } } function addOpenSearch(name,ext,cat,pid,meth) { if ((typeof window."
+"external == \"object\") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "
+"\"unknown\") || (typeof window.external.AddSearchProvider == \"function\"))) "
+"{ if ((typeof window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") && meth == "
+"\"p\") { alert(\"This plugin uses POST which is not currently supported by "
+"Internet Explorer's implementation of OpenSearch.\"); } else { window."
+"external.AddSearchProvider( \"http://mycroft.mozdev.org/installos.php/\" + "
+"pid + \"/\" + name + \".xml\"); } } else { alert(\"You will need a browser "
+"which supports OpenSearch to install this plugin.\"); } } function "
+"addOpenSearch2(name,ext,cat,pid,meth) { if ((typeof window.external == "
+"\"object\") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") || "
+"(typeof window.external.AddSearchProvider == \"function\"))) { if ((typeof "
+"window.external.AddSearchProvider == \"unknown\") && meth == \"p\") { alert"
+"(\"This plugin uses POST which is not currently supported by Internet "
+"Explorer's implementation of OpenSearch.\"); } else { window.external."
+"AddSearchProvider( \"http://torbutton.torproject.org/dev/search/\" + name + "
+"\".xml\"); } } else { alert(\"You will need a browser which supports "
+"OpenSearch to install this plugin.\"); } } function install (aEvent) { var "
+"params = { \"Torbutton\": { URL: aEvent.target.href, Hash: aEvent.target."
+"getAttribute(\"hash\"), toString: function () { return this.URL; } } }; "
+"InstallTrigger.install(params); return false; }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:83
+msgid "Torbutton"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:84
+msgid ""
+"<hr /> <strong>Current version:</strong><version-torbutton><br/> <br/> "
+"<strong>Authors:</strong> Mike Perry & Scott Squires<br/> <br/> "
+"<strong>Install:</strong> Click to <a href=\"http://www.torproject.org/"
+"torbutton/torbutton-current.xpi\" hash=\"<version-hash-torbutton>\" onclick="
+"\"return install(event);\">install from this website</a> or <a href="
+"\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-"
+"latest.xpi?src=addondetail\">install from Mozilla's Add-On site</a><br/> "
+"<strong>Past Releases:</strong> <a href=\"releases/\">Local</a><br/> "
+"<strong>Developer Documentation:</strong> <a href=\"design/\">Torbutton "
+"Design Document</a> and <a href=\"design/MozillaBrownBag.pdf\">Slides (Not "
+"actively updated)</a><br/> <strong>Extras:</strong> Google search plugins "
+"for <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" onClick="
+"\"addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return false"
+"\">Google CA</a>, and <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)"
+"\" onClick=\"addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');"
+"return false\">Google UK</a>. <br/> <strong>Source:</strong> You can <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/\">browse the "
+"repository</a> or simply unzip the xpi. <br/> <strong>Bug Reports:</strong> "
+"<a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&"
+"project=5\">Torproject flyspray</a><br/> <strong>Documents:</strong> <b>[</"
+"b> <a href=\"<page torbutton/faq>\">FAQ</a> <b>|</b> <a href=\"https://svn."
+"torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG\">changelog</a> <b>|</b> <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENSE\">license</"
+"a> <b>|</b> <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/"
+"CREDITS\">credits</a> <b>]</b><br/> <br/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:120
+msgid ""
+"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable the "
+"browser's use of <a href=\"<page index>\">Tor</a>. It adds a panel to the "
+"statusbar that says \"Tor Enabled\" (in green) or \"Tor Disabled\" (in "
+"red). The user may click on the panel to toggle the status. If the user "
+"(or some other extension) changes the proxy settings, the change is "
+"automatically reflected in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:129
+msgid ""
+"To keep you safe, Torbutton disables many types of active content. You can "
+"learn more from the <a href=\"<page torbutton/faq>\">Torbutton FAQ</a>, or "
+"read more details in the <a href=\"<page torbutton/options>\">Torbutton "
+"options</a> list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:136
+msgid ""
+"Some users may prefer a toolbar button instead of a statusbar panel. "
+"Torbutton lets you add a toolbar button by right-clicking on the desired "
+"toolbar, selecting \"Customize...\", and then dragging the Torbutton icon "
+"onto the toolbar. There is an option in the preferences to hide the "
+"statusbar panel (Tools->Extensions, select Torbutton, and click on "
+"Preferences)."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.options.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.options.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/torbutton/3-low.options.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,491 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:11
+msgid "Torbutton Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:12
+msgid "<hr />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:14
+msgid ""
+"Torbutton 1.2.0 adds several new security features to protect your anonymity "
+"from all the major threats we know about. The defaults should be fine (and "
+"safest!) for most people, but in case you are the tweaker type, or if you "
+"prefer to try to outsource some options to more flexible extensions, here is "
+"the complete list. (In an ideal world, these descriptions should all be "
+"tooltips in the extension itself, but Firefox bugs <a href=\"https://"
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=45375\">45375</a> and <a href=\"https://"
+"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=218223\">218223</a> currently prevent "
+"this.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:25
+msgid "Disable plugins on Tor Usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:27
+msgid ""
+"This option is key to Tor security. Plugins perform their own networking "
+"independent of the browser, and many plugins only partially obey even their "
+"own proxy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:31
+msgid "Isolate Dynamic Content to Tor State (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:33
+msgid ""
+"Another crucial option, this setting causes the plugin to disable Javascript "
+"on tabs that are loaded during a Tor state different than the current one, "
+"to prevent delayed fetches of injected URLs that contain unique identifiers, "
+"and to prevent meta-refresh tags from revealing your IP when you turn off "
+"Tor. It also prevents all fetches from tabs loaded with an opposite Tor "
+"state. This serves to block non-Javascript dynamic content such as CSS "
+"popups from revealing your IP address if you disable Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:41
+msgid "Hook Dangerous Javascript (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:43
+msgid ""
+"This setting enables the Javascript hooking code. Javascript is injected "
+"into pages to hook the Date object to mask your timezone, and to hook the "
+"navigator object to mask OS and user agent properties not handled by the "
+"standard Firefox user agent override settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:48
+msgid "Resize window dimensions to multiples of 50px on toggle (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:50
+msgid ""
+"To cut down on the amount of state available to fingerprint users uniquely, "
+"this pref causes windows to be resized to a multiple of 50 pixels on each "
+"side when Tor is enabled and pages are loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:54
+msgid "Disable Updates During Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:56
+msgid ""
+"Under Firefox 2, many extension authors did not update their extensions from "
+"SSL-enabled websites. It is possible for malicious Tor nodes to hijack these "
+"extensions and replace them with malicious ones, or add malicious code to "
+"existing extensions. Since Firefox 3 now enforces encrypted and/or "
+"authenticated updates, this setting is no longer as important as it once was "
+"(though updates do leak information about which extensions you have, it is "
+"fairly infrequent)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:63
+msgid "Disable Search Suggestions during Tor (optional)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:65
+msgid ""
+"This optional setting governs if you get Google search suggestions during "
+"Tor usage. Since no cookie is transmitted during search suggestions, this is "
+"a relatively benign behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:69
+msgid "Block Tor/Non-Tor access to network from file:// urls (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:71
+msgid ""
+"These settings prevent local html documents from transmitting local files to "
+"arbitrary websites <a href=\"http://www.gnucitizen.org/blog/content-"
+"disposition-hacking/\">under Firefox 2</a>. Since exit nodes can insert "
+"headers that force the browser to save arbitrary pages locally (and also "
+"inject script into arbitrary html files you save to disk via Tor), it is "
+"probably a good idea to leave this setting on."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:77
+msgid "Close all Non-Tor/Tor windows and tabs on toggle (optional)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:79
+msgid ""
+"These two settings allow you to obtain a greater degree of assurance that "
+"after you toggle out of Tor, the pages are really gone and can't perform any "
+"extra network activity. Currently, there is no known way that pages can "
+"still perform activity after toggle, but these options exist as a backup "
+"measure just in case a flaw is discovered. They can also serve as a handy "
+"'Boss Button' feature for clearing all Tor browsing off your screen in a "
+"hurry."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:86
+msgid "Isolate access to history navigation to Tor state (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:88
+msgid ""
+"This setting prevents both Javascript and accidental user clicks from "
+"causing the session history to load pages that were fetched in a different "
+"Tor state than the current one. Since this can be used to correlate Tor and "
+"Non-Tor activity and thus determine your IP address, it is marked as a "
+"crucial setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:94
+msgid "Block History Reads during Tor (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:96
+msgid ""
+"Based on code contributed by <a href=\"http://www.collinjackson.com/"
+"\">Collin Jackson</a>, when enabled and Tor is enabled, this setting "
+"prevents the rendering engine from knowing if certain links were visited. "
+"This mechanism defeats all document-based history disclosure attacks, "
+"including CSS-only attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:102
+msgid "Block History Reads during Non-Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:104
+msgid "This setting accomplishes the same but for your Non-Tor activity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:106
+msgid "Block History Writes during Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:108
+msgid ""
+"This setting prevents the rendering engine from recording visited URLs, and "
+"also disables download manager history. Note that if you allow writing of "
+"Tor history, it is recommended that you disable non-Tor history reads, since "
+"malicious websites you visit without Tor can query your history for .onion "
+"sites and other history recorded during Tor usage (such as Google queries)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:114
+msgid "Block History Writes during Non-Tor (optional)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:116
+msgid ""
+"This setting also disables recording any history information during Non-Tor "
+"usage."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:119
+msgid "Clear History During Tor Toggle (optional)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:121
+msgid ""
+"This is an alternate setting to use instead of (or in addition to) blocking "
+"history reads or writes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:124
+msgid "Block Password+Form saving during Tor/Non-Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:126
+msgid ""
+"These options govern if the browser writes your passwords and search "
+"submissions to disk for the given state."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:129
+msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor Toggle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:131
+msgid ""
+"Since the browser cache can be leveraged to store unique identifiers, cache "
+"must not persist across Tor sessions. This option keeps the memory cache "
+"active during Tor usage for performance, but blocks disk access for caching."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:135
+msgid "Block disk and memory cache during Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:137
+msgid ""
+"This setting entirely blocks the cache during Tor, but preserves it for Non-"
+"Tor usage."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:140
+msgid "Clear Cookies on Tor Toggle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:142
+msgid "Fully clears all cookies on Tor toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:144
+msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:146
+msgid ""
+"This option stores your persistent Non-Tor cookies in a special cookie jar "
+"file, in case you wish to preserve some cookies. Based on code contributed "
+"by <a href=\"http://www.collinjackson.com/\">Collin Jackson</a>. It is "
+"compatible with third party extensions that you use to manage your Non-Tor "
+"cookies. Your Tor cookies will be cleared on toggle, of course."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:152
+msgid "Store both Non-Tor and Tor cookies in a protected jar (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:154
+msgid ""
+"This option stores your persistent Tor and Non-Tor cookies separate cookie "
+"jar files. Note that it is a bad idea to keep Tor cookies around for any "
+"length of time, as they can be retrieved by exit nodes that inject spoofed "
+"forms into plaintext pages you fetch."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:159
+msgid "Manage My Own Cookies (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:161
+msgid ""
+"This setting allows you to manage your own cookies with an alternate "
+"extension, such as <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82"
+"\">CookieCuller</a>. Note that this is particularly dangerous, since "
+"malicious exit nodes can spoof document elements that appear to be from "
+"sites you have preserved cookies for (and can then do things like fetch your "
+"entire gmail inbox, even if you were not using gmail or visiting any google "
+"pages at the time!)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:168
+msgid "Do not write Tor/Non-Tor cookies to disk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:170
+msgid ""
+"These settings prevent Firefox from writing any cookies to disk during the "
+"corresponding Tor state. If cookie jars are enabled, those jars will exist "
+"in memory only, and will be cleared when Firefox exits."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:174
+msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:176
+msgid ""
+"Firefox has recently added the ability to store additional state and "
+"identifiers in persistent tables, called <a href=\"http://developer.mozilla."
+"org/docs/DOM:Storage\">DOM Storage</a>. Obviously this can compromise your "
+"anonymity if stored content can be fetched across Tor-state."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:182
+msgid "Clear HTTP auth sessions (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:184
+msgid ""
+"HTTP authentication credentials can be probed by exit nodes and used to both "
+"confirm that you visit a certain site that uses HTTP auth, and also "
+"impersonate you on this site."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:186
+msgid "Clear cookies on Tor/Non-Tor shutdown"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:188
+msgid ""
+"These settings install a shutdown handler to clear cookies on Tor and/or Non-"
+"Tor browser shutdown. It is independent of your Clear Private Data settings, "
+"and does in fact clear the corresponding cookie jars."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:192
+msgid "Prevent session store from saving Tor-loaded tabs (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:194
+msgid ""
+"This option augments the session store to prevent it from writing out Tor-"
+"loaded tabs to disk. Unfortunately, this also disables your ability to undo "
+"closed tabs. The reason why this setting is recommended is because after a "
+"session crash, your browser will be in an undefined Tor state, and can "
+"potentially load a bunch of Tor tabs without Tor. The following option is "
+"another alternative to protect against this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:201
+msgid "On normal startup, set state to: Tor, Non-Tor, Shutdown State"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:203
+msgid ""
+"This setting allows you to choose which Tor state you want the browser to "
+"start in normally: Tor, Non-Tor, or whatever state the browser shut down in."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:206
+msgid ""
+"On crash recovery or session restored startup, restore via: Tor, Non-Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:208
+msgid ""
+"When Firefox crashes, the Tor state upon restart usually is completely "
+"random, and depending on your choice for the above option, may load a bunch "
+"of tabs in the wrong state. This setting allows you to choose which state "
+"the crashed session should always be restored in to."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:213
+msgid "Prevent session store from saving Non-Tor/Tor-loaded tabs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:215
+msgid ""
+"These two settings allow you to control what the Firefox Session Store "
+"writes to disk. Since the session store state is used to automatically load "
+"websites after a crash or upgrade, it is advisable not to allow Tor tabs to "
+"be written to disk, or they may get loaded in Non-Tor after a crash (or the "
+"reverse, depending upon the crash recovery setting, of course)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:222
+msgid "Set user agent during Tor usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:224
+msgid ""
+"User agent masking is done with the idea of making all Tor users appear "
+"uniform. A recent Firefox 2.0.0.4 Windows build was chosen to mimic for this "
+"string and supporting navigator.* properties, and this version will remain "
+"the same for all TorButton versions until such time as specific "
+"incompatibility issues are demonstrated. Uniformity of this value is "
+"obviously very important to anonymity. Note that for this option to have "
+"full effectiveness, the user must also allow Hook Dangerous Javascript "
+"ensure that the navigator.* properties are reset correctly. The browser "
+"does not set some of them via the exposed user agent override preferences."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:234
+msgid "Spoof US English Browser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:236
+msgid ""
+"This option causes Firefox to send http headers as if it were an English "
+"browser. Useful for internationalized users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:239
+msgid "Don't send referrer during Tor Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/options.wml:241
+msgid ""
+"This option disables the referrer header, preventing sites from determining "
+"where you came from to visit them. This can break some sites, however. <a "
+"href=\"http://www.digg.com\">Digg</a> in particular seemed to be broken by "
+"this. A more streamlined, less intrusive version of this option should be "
+"available eventually. In the meantime, <a href=\"https://addons.mozilla.org/"
+"firefox/addon/953\">RefControl</a> can provide this functionality via a "
+"default option of <b>Forge</b>."
+msgstr ""
Added: translation/trunk/projects/website/zh_CN/tordnsel/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/tordnsel/3-low.index.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/tordnsel/3-low.index.po 2009-11-19 08:55:28 UTC (rev 20982)
@@ -0,0 +1,168 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:10
+msgid "The public TorDNSEL service"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:12
+msgid "What is the TorDNSEL?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:14
+msgid ""
+"TorDNSEL is an active testing, DNS-based list of Tor exit nodes. Since Tor "
+"supports exit policies, a network service's Tor exit list is a function of "
+"its IP address and port. Unlike with traditional DNSxLs, services need to "
+"provide that information in their queries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:19
+msgid ""
+"Previous DNSELs scraped Tor's network directory for exit node IP addresses, "
+"but this method fails to list nodes that don't advertise their exit address "
+"in the directory. TorDNSEL actively tests through these nodes to provide a "
+"more accurate list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:24
+msgid ""
+"The full background and rationale for TorDNSEL is described in the official "
+"<a href=\"<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt\">design document</a>. "
+"The current service only supports the first query type mentioned in that "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:29
+msgid "How can I query the public TorDNSEL service?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:31
+msgid "Using the command line tool dig, users can ask type 1 queries like so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:33
+#, no-wrap
+msgid "dig 209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:35
+msgid "What do the received answers mean?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:37
+msgid ""
+"A request for the A record \"209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist."
+"torproject.org\" would return 127.0.0.2 if there's a Tor node that can exit "
+"through 81.169.137.209 to port 6667 at 1.2.3.4. If there isn't such an exit "
+"node, the DNSEL returns NXDOMAIN."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:43
+msgid ""
+"Other A records inside net 127/8, except 127.0.0.1, are reserved for future "
+"use and should be interpreted by clients as indicating an exit node. Queries "
+"outside the DNSEL's zone of authority result in REFUSED. Ill-formed queries "
+"inside its zone of authority result in NXDOMAIN."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:48
+msgid "How do I configure software with DNSBL support?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:50
+msgid ""
+"Users of software with built-in support for DNSBLs can configure the "
+"following zone as a DNSBL:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:53
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[service port].[reversed service\n"
+"address].ip-port.exitlist.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:56
+msgid ""
+"An example for an IRC server running on port 6667 at IP address 1.2.3.4:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:57
+#, no-wrap
+msgid "6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:59
+msgid "How reliable are the answers returned by TorDNSEL?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:61
+msgid ""
+"The current public service is operating on an experimental basis and hasn't "
+"been well tested by real services. Reports of erroneous answers or service "
+"interruption would be appreciated. Future plans include building a fault "
+"tolerant pool of DNSEL servers. TorDNSEL is currently under active "
+"development."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:67
+msgid "How can I run my own private TorDNSEL?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:69
+msgid ""
+"You can learn all about the code for TorDNSEL by visiting the <a href="
+"\"http://p56soo2ibjkx23xo.onion/\">official hidden service</a> through Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:73
+msgid ""
+"You can download the latest source release from the <a href=\"http://"
+"p56soo2ibjkx23xo.onion/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz\">hidden service</a> or "
+"from a <a href=\"https://www.torproject.org/tordnsel/dist/tordnsel-0.0.6.tar."
+"gz\"> local mirror</a>. It's probably wise to check out the current revision "
+"from the darcs repository hosted on the aforementioned hidden service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: /home/runa/tor/website/tordnsel/en/index.wml:81
+msgid ""
+"For more information or to report something useful, please email the "
+"<tt>tordnsel</tt> alias on our <a href=\"<page contact>\">contact page</a>."
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list