[or-cvs] r19170: {website} Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: pl torvm/pl)
bogdro at seul.org
bogdro at seul.org
Sat Mar 28 08:29:37 UTC 2009
Author: bogdro
Date: 2009-03-28 04:29:37 -0400 (Sat, 28 Mar 2009)
New Revision: 19170
Modified:
website/trunk/pl/torusers.wml
website/trunk/torvm/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/pl/torusers.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/torusers.wml 2009-03-28 07:55:26 UTC (rev 19169)
+++ website/trunk/pl/torusers.wml 2009-03-28 08:29:37 UTC (rev 19170)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17896
+# Based-On-Revision: 19154
# Translation-Priority: 2-medium
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -196,8 +196,7 @@
</li>
<li><a href="http://www.globalvoicesonline.org">Global Voices</a>
poleca Tora, zwłaszcza do <strong>anonimowego blogowania</strong>, poprzez ich
-<a href="http://www.google.com/search?q=site:www.globalvoicesonline.org+tor"
->stronę.</a>
+<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/">stronę.</a>
</li>
<li>Sąd Najwyższy USA ostatnio zdjął prawne ochrony z rządowych aktywistów.
Ale aktywiści pracujący na rzecz przejrzystości rządu lub odpowiedzialności
Modified: website/trunk/torvm/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torvm/pl/index.wml 2009-03-28 07:55:26 UTC (rev 19169)
+++ website/trunk/torvm/pl/index.wml 2009-03-28 08:29:37 UTC (rev 19170)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19126
+# Based-On-Revision: 19161
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8"
@@ -19,15 +19,15 @@
<li><a href="#Setup">Instalacja</a></li>
<li><a href="#InstallBundle">Paczka instalacyjna</a></li>
<li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li>
-<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z TorButtona</a></li>
+<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z Torbuttona</a></li>
</ul>
</div>
<!-- END SIDEBAR -->
<h2>Co to jest?</h2>
<p>Tor VM to ekperymentalne przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające
-z technologii pełnej wirtualizacji Qemu, by uzyskać bardziej elastycznych klientów i
-przekaźników Tora.
+z technologii pełnej wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>,
+by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźników Tora.
</p>
<p><strong>Ta wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong>
Przeczytaj <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=4&cat=19"
@@ -183,7 +183,7 @@
<hr />
<a id="RecommendedUse"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i TorButtona</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i Torbuttona</a></h2>
<p>Powinieneś/aś używać Firefoksa i innego oprogramowania internetowego jako użytkownik
z ograniczonymi prawami. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w
@@ -194,7 +194,7 @@
<p><img src="img/switch-user.png" alt="Klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników" /></p>
-<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install TorButton"), jeśli nie masz rozszerzenia TorButton.</p>
+<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install Torbutton"), jeśli nie masz rozszerzenia Torbutton.</p>
<p><img src="img/torbutton01.png" alt="Uruchom skrót Instaluj Torbutton" /></p>
@@ -206,9 +206,9 @@
<p><img src="img/torbutton03.png" alt="Uruchom ponownie Firefoksa, by włączyć nowe rozszerzenie" /></p>
-<p>Kliknij ikonę statusu TorButton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p>
+<p>Kliknij ikonę statusu Torbutton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p>
-<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu TorButton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p>
+<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu Torbutton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p>
<p>Sprawdź, czy używasz Tora poprzez stronę
<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p>
@@ -243,11 +243,11 @@
<p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p>
<p>Liczniki przekierowań do przezroczystego proxy będą pokazywać połączenia przekierowane
-przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez TorButton i Polipo jest widoczny jako
+przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez Torbutton i Polipo jest widoczny jako
połączenia SOCKS do instancji Tor VM.</p>
<p><img src="img/transparent.png" alt="Ruch przez przezroczyste proxy może być oglądany razem
-z ruchem TorButton i Polipo" /></p>
+z ruchem Torbutton i Polipo" /></p>
<hr />
<a id="Modify"></a>
More information about the tor-commits
mailing list