[or-cvs] r19710: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Thu Jun 11 09:54:22 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-06-11 05:54:21 -0400 (Thu, 11 Jun 2009)
New Revision: 19710

Modified:
   website/trunk/pl/download-unix.wml
   website/trunk/pl/download.wml
   website/trunk/pl/easy-download.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-06-11 00:55:29 UTC (rev 19709)
+++ website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-06-11 09:54:21 UTC (rev 19710)
@@ -1,46 +1,50 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19485
+# Based-On-Revision: 19701
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
 
 <div class="main-column">
 
 <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
-<hr />
+<div class="warning">
 
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
+Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji.
+Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
+Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
+Przeczytaj <a href="<page download>#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia
+Tora.
+</div>
+
+<div class="underline"></div>
+
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 <thead>
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<th>Platforma</th>
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
+<th colspan="2">Platforma</th>
 <th>Stabilna</th>
 <th>Niestabilna</th>
-<th>Informacje o instalacji</th>
-</tr>
-</thead>
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
+</tr></thead>
 
 <tr>
-<td>Debian sid</td>
-<td colspan="2"><kbd>apt-get install tor</kbd>
-    </td>
-<td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
-</td>
-</tr>
+ <td align="center"><img src="images/distros/debian.png" alt="Debian" />
+ <img src="images/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu" />
+ <img src="images/distros/knoppix.png" alt="Knoppix" /></td>
+ <td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td>
 
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Inne typu Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
 <td colspan="2"><a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a>
     </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr>
-<td>Red Hat Linux 3 i 4, binarne paczki RPM</td>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
+<td>CentOS 4, wersja binarna</td>
 <td>
 <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
  (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -50,12 +54,13 @@
  (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Red Hat 3 i 4, źródłowe paczki RPM</td>
+<tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
+<td>CentOS 4, wersja źródłowa</td>
 <td>
 <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
  (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -65,12 +70,13 @@
  (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr>
-<td>Red Hat 5, binarne paczki RPM</td>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
+<td>CentOS 5, wersja binarna</td>
 <td>
 <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
  (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -80,27 +86,29 @@
  (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
- <td>Red Hat 5, źródłowe paczki RPM</td>
-  <td>
-  <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
-   (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
-  </td>
-  <td>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
+<td>CentOS 5, wersja źródłowa</td>
+<td>
+<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
 <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
- (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
-  </td>
-  <td>
-  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
-  </td>
-  </tr>
+(<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
 
-<tr>
-<td>Fedora Core 10, binarne paczki RPM</td>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
+<td>Fedora Core 10, wersja binarna</td>
 <td>
 <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
  (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -110,12 +118,13 @@
  (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-  <tr bgcolor="e5e5e5">
-  <td>Fedora Core 10, źródłowe paczki RPM</td>
+<tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
+<td>Fedora Core 10, wersja źródłowa</td>
   <td>
 <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
  (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -125,12 +134,13 @@
  (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
   </td>
   </tr>
 
-<tr>
-<td>openSUSE 11, binarne paczki RPM</td>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
+<td>openSUSE 11, wersja binarna</td>
 <td>
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
  (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -140,12 +150,13 @@
  (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>openSUSE 11, źródłowe paczki RPM</td>
+<tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
+<td>openSUSE 11, wersja źródłowa</td>
 <td>
 <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
  (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
@@ -155,57 +166,59 @@
  (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr>
-<td>RPMy od użytkowników</td>
-<td colspan="2">
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
-obrazami (migawkami) deweloperskimi</a>
-</td>
-<td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux" /></td>
 <td>Gentoo Linux</td>
 <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
 <td>
-<ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a></li>
-</ul>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a><br />
+<a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD" /></td>
 <td>FreeBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD" /></td>
 <td>OpenBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
 <td>
-<ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
-do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
-</ul>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br />
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
+do chrootowania Tora w OpenBSD</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/netbsd.png" alt="NetBSD" /></td>
 <td>NetBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td>
+<td>RPMy od użytkowników</td>
+<td colspan="2">
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/"
+>RPMy od użytkowników łącznie z migawkami rozwojowymi</a>
+</td>
+
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td>
 <td>Archiwa z kodem źródłowym</td>
 <td>
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
@@ -219,25 +232,41 @@
 
 </table>
 
-<br />
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2>
 
 <p>
-Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
+Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy.
 </p>
 
+Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
+bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
+</p>
+</div>
+
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
 <p>
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
 pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
 Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
 </p>
-
 <p>
 Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
 ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
 <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
 </p>
+ </div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
 <p>
 Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
 zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
@@ -246,8 +275,6 @@
 kanał RSS tej listy</a>.
 </p>
 
-<!-- <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> -->
-
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
@@ -255,98 +282,85 @@
 <input name="email" size="15">
 <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
 </form>
+ </div>
+<div class="underline"></div>
+<div class="warning">
 
 <br />
 
-   <a id="Warning"></a>
-   <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
 
-   <p>
-   ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
-   swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
-   Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
-   Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
-   </p>
+<p>
+...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
+swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
+Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
+Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
+</p>
 
-   <ol>
-    <li>
-    Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
-   by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
-   ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
-    <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
-   </li>
+<ol>
+<li>
+Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
+by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
+ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
+</li>
 
-   <li>
-   Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
-   Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
-   twój adres IP. Powinieneś raczej
-   <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
-   (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
-   rozszerzeniami <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i
-   <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
-   Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
-   wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
-   wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
-   (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
-   </li>
+<li>
+Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
+twój adres IP. Powinieneś raczej
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
+(wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
+rozszerzeniami <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
+Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
+wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
+wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
+(jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
+</li>
 
-   <li>
-   Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
-   przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
-   to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
-   zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
-   w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
-   </li>
+<li>
+Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
+przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
+to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
+zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
+w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
+</li>
 
-   <li>
-   Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
-   wewnątrz sieci Tora, ale <a
-   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
-   szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
-   Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
-   ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
-   lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
-   </li>
+<li>
+Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
+wewnątrz sieci Tora, ale <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
+szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
+Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
+ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
+lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
+</li>
 
-   <li>
-   Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
-   wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
-   lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
-   nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
-   </li>
- </ol>
- <br />
-   <p>
-   Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
-   Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
-   <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
-   wszystkich spraw</a>.
-   </p>
-
-<hr />
+<li>
+Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
+wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
+lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
+nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
+</li>
+</ol>
 <br />
-
-<a id="packagediff"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
-
 <p>
-Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
-przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
-Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
+Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
+Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
+wszystkich spraw</a>.
 </p>
-<p>
-Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
-znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
-istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
-bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
-są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
-<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
-</p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
 <p>
 Zobacz nasz <a
 href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
@@ -364,7 +378,11 @@
 Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
 href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
 </p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
 <p>
 Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
 href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
@@ -379,7 +397,7 @@
 zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
 <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
-
+</div>
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download.wml	2009-06-11 00:55:29 UTC (rev 19709)
+++ website/trunk/pl/download.wml	2009-06-11 09:54:21 UTC (rev 19710)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
+# Based-On-Revision: 19701
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -8,21 +8,31 @@
 <div class="main-column">
 
 <h2>Dostępne paczki z Torem</h2>
-<hr />
 
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<div class="warning">
+
+Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji.
+Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
+Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
+Przeczytaj <a href="<page download>#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia
+Tora.
+</div>
+
+<div class="underline"></div>
+
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 <thead>
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
 <th>System operacyjny</th>
 <th>Stabilna</th>
 <th>Niestabilna</th>
-<th>Pomoc</th>
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
 <td>
-<img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
+<img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br />
 <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
 </td>
 <td>
@@ -36,14 +46,14 @@
 
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows
- (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)<br />
+<img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows <br />
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)
 </td>
 <td>
 </td>
@@ -56,14 +66,14 @@
 
 </td>
 <td>
-<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką</a>
+<a href="<page torbrowser/index>">Paczka przeglądarką dla Windows</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
 <td>
-<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows
- (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br />
+<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows <br />
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)
 </td>
 <td>
 </td>
@@ -75,13 +85,13 @@
 (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką i IM</a>
+<a href="<page torbrowser/index>">Paczka z przeglądarką i IM dla Windows</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
+<img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
 <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
 </td>
 <td>
@@ -94,13 +104,13 @@
  <a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
 <td>
-Mac<br />
+<img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
 <small><em>Tylko PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
 </td>
 <td>
@@ -113,50 +123,76 @@
  <a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
  </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br />
+<img src="images/distros/generic.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br />
 <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
 </td>
 <td colspan="2">
 <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 </table>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2>
+
+
 <br />
 
 <p>
-Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
+Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy.
 </p>
 
 <p>
+Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
+bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
+</p>
+</div>
+
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
+<p>
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
 pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
 Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
 </p>
-
 <p>
 Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
 ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
 <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
 </p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
 <p>
 Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
 zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
 or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też
 <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml">czytać
 kanał RSS tej listy</a>.
+
+<!--<link rel="alternate"
+title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce"
+type="application/rss+xml" />-->
+
 </p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
@@ -167,115 +203,135 @@
 <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
 </form>
 
-<br />
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="warning">
 
-   <a id="Warning"></a>
-   <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
 
-   <p>
-   ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
-   swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
-   Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
-   Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
-   </p>
+<p>
+...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
+swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
+Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
+Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
+</p>
 
-   <ol>
-    <li>
-    Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
-   by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
-   ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
-    <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
-   href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.
-   </li>
+<ol>
+<li>
+Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
+by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
+ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
+</li>
 
-   <li>
-   Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
-   Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
-   twój adres IP. Powinieneś raczej
-   <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
-   (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
-   rozszerzeniami <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> lub <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>,
-   jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
-   Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
-   wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
-   wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
-   (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
-   Torbutton dostarcza wielu mechanizmów do ochrony Twojej anonimowości. Może być
-   bezpiecznie używany zamiast wielu rozszerzeń takich jak FoxyProxy czy NoScript.
-   </li>
+<li>
+Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
+twój adres IP. Powinieneś raczej
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
+(wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
+rozszerzeniami <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> lub
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a>,
+jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
+Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
+wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
+wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
+(jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
+</li>
 
-   <li>
-   Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
-   przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
-   to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
-   zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
-   w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
-   </li>
+<li>
+Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
+przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
+to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
+zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
+w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
+</li>
 
-   <li>
-   Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
-   wewnątrz sieci Tora, ale <a
-   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
-   szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
-   Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
-   ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
-   lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
-   </li>
+<li>
+Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
+wewnątrz sieci Tora, ale <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
+szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
+Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
+ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
+lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
+</li>
 
-   <li>
-   Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
-   wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
-   lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
-   nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
-   </li>
- </ol>
- <br />
-   <p>
-   Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
-   Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
-   <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
-   wszystkich spraw</a>.
-   </p>
-
-<hr />
+<li>
+Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
+wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
+lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
+nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
+</li>
+</ol>
 <br />
+<p>
+Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
+Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
+wszystkich spraw</a>.
+</p>
+</div>
 
-<a id="packagediff"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
 
 <p>
-Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
-przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
-Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
+Zobacz nasz <a
+href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
+odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
+że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
 </p>
+
 <p>
-Paczki niestabilne/alfa są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
-znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
-istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
-bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
-są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
-<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
+Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
+deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez Git, by mieć najnowszą
+wersję rozwojową.
+Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
 </p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
+<p>
+Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
+href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
+</p>
+
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
+<p>
+By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
+zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
+</p>
+</div>
+<div class="underline"></div>
+
 <a id="Dev"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2>
 
 <p>
-Paczki dla ekspertów nie zawierają Vidalii. Paczki dla ekspertów zawierają
-tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając edytora tekstu.
+Paczki dla ekspertów zawierają tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora.
 </p>
 
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 <thead>
-<tr>
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
 <th>System operacyjny</th>
 <th>Stabilna</th>
 <th>Niestabilna</th>
-<th>Pomoc</th>
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -293,7 +349,7 @@
 
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -312,7 +368,7 @@
 (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -329,7 +385,7 @@
  (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X </a>
  </td>
 </tr>
 
@@ -342,7 +398,7 @@
 <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -366,38 +422,7 @@
 
 </table>
 
-<br />
-<p>
-Zobacz nasz <a
-href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
-odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
-że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
-</p>
+</div><!-- #main -->
 
-<p>
-Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
-deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą
-wersję rozwojową.
-Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
-href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
-</p>
-
-<p>
-Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
-href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
-</p>
-
-<a id="ChangeLog"></a>
-<a id="Stable"></a>
-<a id="Testing"></a>
-<p>
-By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
-zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
-</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-
 #include <foot.wmi>
 

Modified: website/trunk/pl/easy-download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/easy-download.wml	2009-06-11 00:55:29 UTC (rev 19709)
+++ website/trunk/pl/easy-download.wml	2009-06-11 09:54:21 UTC (rev 19710)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19690
+# Based-On-Revision: 19701
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -14,16 +14,10 @@
 <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
 <th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
 <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
-<th align="center" width="25%"><img src="images/debian.png" width="45" height="45" alt="Debian" />
-<img src="images/ubuntu.png" width="45" height="45" alt="Ubuntu" />
-<img src="images/knoppix.png" width="45" height="45" alt="Knoppix" />
-<img src="images/centos.png" width="45" height="45" alt="CentOS 4" />
-<img src="images/fedora.png" width="45" height="45" alt="Fedora Core 10" />
-<img src="images/suse.png" width="45" height="45" alt="openSUSE 11" />
-<img src="images/gentoo.png" width="45" height="45" alt="Gentoo Linux" />
-<img src="images/freebsd.png" width="45" height="45" alt="FreeBSD" />
-<img src="images/openbsd.png" width="45" height="45" alt="OpenBSD" />
-<img src="images/netbsd.png" width="45" height="45" alt="NetBSD" /></th>
+<th align="center" width="25%"><img src="images/distros/generic.png">
+<img src="images/distros/freebsd.png">
+<img src="images/distros/package.png">
+<img src="images/distros/src.png"></th>
 </tr>
 <tr>
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">



More information about the tor-commits mailing list