[or-cvs] r20104: {} english po files (translation/trunk/tools/gsoc09/po/en)

runa at seul.org runa at seul.org
Wed Jul 22 13:23:15 UTC 2009


Author: runa
Date: 2009-07-22 09:23:14 -0400 (Wed, 22 Jul 2009)
New Revision: 20104

Added:
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download-unix.po
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download.po
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/easy-download.po
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/faq.po
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/translation.po
   translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/verifying-signatures.po
Log:
english po files

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download-unix.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download-unix.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,566 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: download-unix.wml:9
+msgid "Available Linux/Unix Packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download-unix.wml:12
+msgid ""
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity.  "
+"Please take time to read the <a href=\"<page "
+"download-unix>#Warning\">warning</a> to familiarize yourself with the "
+"pitfalls and limits of Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download-unix.wml:23
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download-unix.wml:24
+msgid "Download Stable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download-unix.wml:25
+msgid "Download Unstable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download-unix.wml:26
+msgid "Installation and Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:30
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:30
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:30
+msgid "Knoppix"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:31
+msgid "Debian, Ubuntu, Knoppix"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:32
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian\">noreply.org "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:35 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:51 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:67 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:83 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:99 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:115 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:131 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:147 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:163 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:172 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:181 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:189 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:198 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:209
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:40 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:56
+msgid "CentOS 4"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:41
+msgid "CentOS 4 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:43
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpm4-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:47
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpm4-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:57
+msgid "CentOS 4, source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:59
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpm4-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:63
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpm4-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:72 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:88
+msgid "CentOS 5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:73
+msgid "CentOS 5 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:75
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpm5-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:79
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpm5-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:89
+msgid "CentOS 5 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:91
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpm5-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:95
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpm5-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:104 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:120
+msgid "Fedora Core 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:105
+msgid "Fedora Core 10 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:107
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpmfc-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:111
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpmfc-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:121
+msgid "Fedora Core 10 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:123
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpmfc-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:127
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpmfc-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:136 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:152
+msgid "openSUSE 11"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:137
+msgid "openSUSE 11 binary"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:139
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:143
+msgid ""
+"<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:153
+msgid "openSUSE 11 source"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:155
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-stable-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-stable-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:159
+msgid ""
+"<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:168 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:169
+msgid "Gentoo Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:170
+msgid "<kbd>emerge tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:173
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy\">Gentoo-wiki "
+"guide</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:178 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:179
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:180
+msgid "<kbd>portinstall -s security/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:185 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:186
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:187
+msgid "<kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:190
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor\">Guide "
+"to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:195 /tmp/2h6CBGafNJ.xml:196
+msgid "NetBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:197
+msgid "<kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:202
+msgid "User Contributed"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:203
+msgid "User Contributed rpms"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:205
+msgid ""
+"<a href=\"http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/\">Contrib "
+"RPMs including development snapshots</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
+#: download-unix.wml:213
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:214
+msgid "Source tarballs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:216
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-source-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:220
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-source-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download-unix.wml:223
+msgid "<kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download-unix.wml:230
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: download-unix.wml:231
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
+"Stable &amp; Unstable?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:234
+msgid ""
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
+"change for many months."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:238
+msgid ""
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
+"and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a "
+"href=\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:247
+msgid ""
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
+"applications distributed under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:254
+msgid ""
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:263
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: download-unix.wml:271
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download-unix.wml:281
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: download-unix.wml:282
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:286
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity.  There are several major pitfalls "
+"to watch out for:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download-unix.wml:294
+msgid ""
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
+"traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
+"just because you install it.  We recommend you use <a "
+"href=\"http://www.mozilla.org/firefox\">Firefox</a> with the <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download-unix.wml:302
+msgid ""
+"Browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe's "
+"PDF plugin, and others can be manipulated into revealing your IP "
+"address. You should probably <a "
+"href=\"http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html\">uninstall your "
+"plugins</a> (go to \"about:plugins\" to see what is installed), or "
+"investigate <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/1237/\">QuickJava</a>, <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/433/\">FlashBlock</a>, and <a "
+"href=\"http://noscript.net/\">NoScript</a> if you really need them. Consider "
+"removing extensions that look up more information about the websites you "
+"type in (like Google toolbar), as they may bypass Tor and/or broadcast "
+"sensitive information. Some people prefer using two browsers (one for Tor, "
+"one for unsafe browsing)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download-unix.wml:318
+msgid ""
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and Privoxy and a site "
+"gives you a cookie, that cookie could identify you even when you start using "
+"Tor again. You should clear your cookies frequently. <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help "
+"protect any cookies you do not want to lose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download-unix.wml:326
+msgid ""
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything inside "
+"the Tor network, but <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it "
+"can't encrypt your traffic between the Tor network and its final "
+"destination.</a> If you are communicating sensitive information, you should "
+"use as much care as you would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS "
+"or other end-to-end encryption and authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download-unix.wml:337
+msgid ""
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
+"applets disguised as domains you trust."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:347
+msgid ""
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:357
+msgid ""
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
+"file we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:363
+msgid ""
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer "
+"documentation</a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very "
+"latest development version source code.  You can also download the <a "
+"href=\"dist/\">Privoxy source</a> or <a "
+"href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia source</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:374
+msgid ""
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a "
+"href=\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download-unix.wml:378
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download-unix.wml:382
+msgid ""
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a "
+"href=\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in "
+"both stable and development versions, see the <a "
+"href=\"<svnsandbox>ChangeLog\">ChangeLog</a>."
+msgstr ""

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/download.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,500 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: download.wml:9
+msgid "Available Tor Bundles"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download.wml:13
+msgid ""
+"Warning: Want Tor to really work? ...then please don't just install it and "
+"go on. You need to change some of your habits, and reconfigure your "
+"software! Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity.  "
+"Please take time to read the <a href=\"#Warning\">warning</a> to familiarize "
+"yourself with the pitfalls and limits of Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download.wml:25 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:307
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download.wml:26 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:308
+msgid "Download Stable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download.wml:27 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:309
+msgid "Download Unstable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
+#: download.wml:28 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:310
+msgid "Installation and Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:34
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:35 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:317
+msgid "<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:42
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-win32-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:46 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:327
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:52
+msgid "Tor Browser Bundle for Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:52
+msgid "(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:59
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe\"><version-torbrowser-tor></a> "
+"(<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:63
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:69
+msgid "Tor IM Browser Bundle for Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:69
+msgid "(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:76
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe\"><version-torbrowser-tor></a> "
+"(<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:80
+msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:86 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:103
+msgid "Mac"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:87 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:334
+msgid "<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:90
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\"><version-osx-bundle-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:93
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:97 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:115 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:344 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:361
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:104 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:351
+msgid "<small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:107
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></a> "
+"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:111
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha>\"><version-oldosx-bundle-alpha></a> "
+"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:121
+msgid "Linux/Unix packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:122 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:368
+msgid "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:125 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:371
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:128 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:374
+msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download.wml:135
+msgid "<a id=\"packagediff\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: download.wml:136
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
+"Stable &amp; Unstable?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:139
+msgid ""
+"Stable packages are released when we believe the features and code will not "
+"change for many months."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:143
+msgid ""
+"Unstable packages are released so you can help us test new features and "
+"bugfixes. Even though they have a higher version number than the stable "
+"versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability "
+"and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a "
+"href=\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:152
+msgid ""
+"Tor is distributed as <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software</a> "
+"under the <a href=\"<svnsandbox>LICENSE\">3-clause BSD license</a>. The "
+"bundles also include <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> and <a "
+"href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a>, which are supporting "
+"applications distributed under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:159
+msgid ""
+"There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you "
+"want Tor to become faster and more usable please consider <a href=\"<page "
+"donate>\">making a tax-deductible donation to The Tor Project</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:168
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><link>
+#: download.wml:175
+msgid "Tor Project OR-announce"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: download.wml:178
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download.wml:188
+msgid "<a id=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: download.wml:189
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:193
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity.  There are several major pitfalls "
+"to watch out for:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download.wml:201
+msgid ""
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
+"traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
+"just because you install it.  We recommend you use <a "
+"href=\"http://www.mozilla.org/firefox\">Firefox</a> with the <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a> extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download.wml:209
+msgid ""
+"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
+"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
+"revealing your IP address. For example, that means Youtube is disabled. If "
+"you really need your Youtube, you can <a href=\"<page "
+"torbutton/faq>#noflash\">reconfigure Torbutton</a> to allow it; but be aware "
+"that you're opening yourself up to potential attack. Also, extensions like "
+"Google toolbar look up more information about the websites you type in: they "
+"may bypass Tor and/or broadcast sensitive information. Some people prefer "
+"using two browsers (one for Tor, one for unsafe browsing)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download.wml:222
+msgid ""
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
+"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor "
+"again. Torbutton tries to handle your cookies safely. <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help "
+"protect any cookies you do not want to lose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download.wml:231
+msgid ""
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
+"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
+"<a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it "
+"can't encrypt your traffic between the Tor network and its final "
+"destination.</a> If you are communicating sensitive information, you should "
+"use as much care as you would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS "
+"or other end-to-end encryption and authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+#: download.wml:243
+msgid ""
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
+"Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
+"applets disguised as domains you trust. Be careful opening documents or "
+"applications you download through Tor, unless you've verified their "
+"integrity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:254
+msgid ""
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
+"volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:264
+msgid ""
+"See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">FAQ entry on verifying "
+"package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
+"file we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:270
+msgid ""
+"See the <a href=\"<page documentation>#Developers\">developer "
+"documentation</a> for instructions on fetching Tor from Git to get the very "
+"latest development version source code.  You can also download the <a "
+"href=\"dist/\">Privoxy source</a> or <a "
+"href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia source</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:281
+msgid ""
+"If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a "
+"href=\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: download.wml:285
+msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: download.wml:289
+msgid ""
+"For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a "
+"href=\"<svnsandbox>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in "
+"both stable and development versions, see the <a "
+"href=\"<svnsandbox>ChangeLog\">ChangeLog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: download.wml:297
+msgid "<a id=\"Dev\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: download.wml:298
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages &amp; Source Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: download.wml:301
+msgid ""
+"Expert packages only contain Tor.  In all cases, you must configure Tor on "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:316
+msgid "Windows (Contains only Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:320
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:323
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-win32-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:333 /tmp/5JdcBEfNUr.xml:350
+msgid "Mac (Contains only Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:337
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:340
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-osx-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:354
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:357
+msgid ""
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>/<a "
+"href=\"<package-oldosx-alpha-sha1>\">sha1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:367
+msgid "Linux/Unix packages (Contains only Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:380
+msgid "Source tarballs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:381
+msgid "<kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:384
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a "
+"href=\"<package-source-stable-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: download.wml:388
+msgid ""
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-source-alpha-sig>\">sig</a>)"
+msgstr ""

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/easy-download.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/easy-download.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 14:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: easy-download.wml:9
+msgid "Download Now - Free &amp; Open Source Software"
+msgstr ""
+
+#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:22
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe\">Tor "
+"Browser Bundle for Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:25
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS "
+"X</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:28
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for "
+"Windows</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:33
+msgid ""
+"Zero installation.  Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
+"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">Learn more</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:34
+msgid "Simple.  Point.  Click.  Install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:35
+msgid "Easy to Install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
+#: easy-download.wml:37
+msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: easy-download.wml:44
+msgid ""
+"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
+"activities.  Understand what Tor does and does not do for you. <a "
+"href=\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: easy-download.wml:51
+msgid ""
+"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
+"choices</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: easy-download.wml:56
+msgid ""
+"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page "
+"verifying-signatures>\">How?</a>):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: easy-download.wml:58
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">Tor "
+"Browser Bundle for Windows signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: easy-download.wml:59
+msgid ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
+"Windows signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: easy-download.wml:60
+msgid ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
+"signature</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: easy-download.wml:66
+msgid ""
+"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
+"in general</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: easy-download.wml:72
+msgid ""
+"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
+"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list's RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><form>
+#: easy-download.wml:80
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: easy-download.wml:88
+msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/faq.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/faq.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,1570 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: faq.wml:11
+msgid "Tor FAQ"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:14
+msgid "General questions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:16
+msgid "<a href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:17
+msgid "<a href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other proxies?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:18
+msgid "<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:20
+msgid "<a href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:21
+msgid "<a href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:22
+msgid "<a href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my magazine's CD?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:24
+msgid "<a href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor support mail?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:26
+msgid "<a href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:27
+msgid "<a href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with more funding?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:31
+msgid "Compilation and Installation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:33
+msgid "<a href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:34
+msgid "<a href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the download page?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:36
+msgid "<a href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under Windows?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:37
+msgid ""
+"<a href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable appear to have a "
+"virus or spyware?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:39
+msgid "<a href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that includes Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:42
+msgid "Running Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:44
+msgid "Running a Tor client:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:46
+msgid "Running a Tor relay:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:48
+msgid "<a href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to be?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:49
+msgid ""
+"<a href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want to deal with "
+"abuse issues.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:51
+msgid "<a href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or bridge relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:53
+msgid "<a href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:56
+msgid "Running a Tor hidden service:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:58
+msgid "Anonymity and Security:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:60
+msgid "<a href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor uses.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:63
+msgid "Alternate designs that we don't do (yet):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:65
+msgid "<a href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user be a relay.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:69
+msgid "Abuse"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:71
+msgid "<a href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:72
+msgid "<a href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:76
+msgid ""
+"For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\">wiki "
+"FAQ</a> for now."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:82
+msgid "<a id=\"General\"></a> <a id=\"WhatIsTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:85
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:88
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:92
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps keep "
+"you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your communications "
+"around a distributed network of relays run by volunteers all around the "
+"world: it prevents somebody watching your Internet connection from learning "
+"what sites you visit, and it prevents the sites you visit from learning your "
+"physical location. This set of volunteer relays is called the Tor "
+"network. You can read more about how Tor works on the <a href=\"<page "
+"overview>\">overview page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:103
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:109
+msgid "<a id=\"Torisdifferent\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:110
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other "
+"proxies?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:112
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic.  This creates a simple, easy to "
+"maintain architecture.  The users all enter and leave through the same "
+"server.  The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
+"through advertisements on the server.  In the simplest configuration, you "
+"don't have to install anything.  You just have to point your browser at "
+"their proxy server.  Simple proxy providers are fine solutions if you do not "
+"want protections for your privacy and anonymity online and you trust the "
+"provider from doing bad things.  Some simple proxy providers use SSL to "
+"secure your connection to them.  This may protect you against local "
+"eavesdroppers, such as those at a cafe with free wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:115
+msgid ""
+"Simple proxy providers also create a single point of failure.  The provider "
+"knows who you are and where you browse on the Internet.  They can see your "
+"traffic as it passes through their server.  In some cases, they can see your "
+"encrypted traffic as they relay it to your banking site or to ecommerce "
+"stores.  You have to trust the provider isn't doing any number of things, "
+"such as watching your traffic, injecting their own advertisements into your "
+"traffic stream, and isn't recording your personal details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:118
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination.  Tor does not modify, or even know, what you are "
+"sending into it.  It merely relays your traffic, completely encrypted "
+"through the Tor network and has it pop out somewhere else in the world, "
+"completely intact.  The Tor client is required because we assume you trust "
+"your local computer.  The Tor client manages the encryption and the path "
+"chosen through the network.  The relays located all over the world merely "
+"pass encrypted packets between themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
+#: faq.wml:121
+msgid "Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
+#: faq.wml:121
+msgid ""
+"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
+"from your computer.  It still doesn't know who you are and what you are "
+"doing over Tor.  It merely sees \"This IP address is using Tor\".  Tor is "
+"not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine.  You are "
+"still protected from this node figuring out who you are and where you are "
+"going on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dt>
+#: faq.wml:122
+msgid "Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p><dl><dd>
+#: faq.wml:122
+msgid ""
+"Possibly.  A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
+"Tor.  It won't know who sent this traffic.  If you're using encryption, such "
+"as visiting a bank or ecommerce website, or encrypted mail connections, etc, "
+"it will only know the destination.  It won't be able to see the data inside "
+"the traffic stream.  You are still protected from this node figuring out who "
+"you are and if using encryption, what data you're sending to the "
+"destination."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:128
+msgid "<a id=\"CompatibleApplications\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:129
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use "
+"with Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:133
+msgid ""
+"There are two pieces to \"Torifying\" a program: connection-level anonymity "
+"and application-level anonymity. Connection-level anonymity focuses on "
+"making sure the application's Internet connections get sent through Tor.  "
+"This step is normally done by configuring the program to use your Tor client "
+"as a \"socks\" proxy, but there are other ways to do it too. For "
+"application-level anonymity, you need to make sure that the information the "
+"application sends out doesn't hurt your privacy. (Even if the connections "
+"are being routed through Tor, you still don't want to include sensitive "
+"information like your name.) This second step needs to be done on a "
+"program-by-program basis, which is why we don't yet recommend very many "
+"programs for safe use with Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:147
+msgid ""
+"Most of our work so far has focused on the Firefox web browser. The bundles "
+"on the <a href=\"<page download>\">download page</a> automatically install "
+"the <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton Firefox extension</a> if "
+"you have Firefox installed. As of version 1.2.0, Torbutton now takes care of "
+"a lot of the connection-level and application-level worries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:156
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on them well enough to be "
+"able to recommend a safe configuration. Our wiki has a list of instructions "
+"for <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\">Torifying "
+"specific applications</a>. There's also a <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms\">list "
+"of applications that help you direct your traffic through Tor</a>.  Please "
+"add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:169
+msgid "<a id=\"WhyCalledTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:170
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:173
+msgid ""
+"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
+"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
+"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
+"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
+"term, Tor was born out of the actual <a "
+"href=\"http://www.onion-router.net/\">onion routing project</a> run by the "
+"Naval Research Lab."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:183
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:187
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
+"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
+"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
+"spell it wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:196
+msgid "<a id=\"Backdoor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:197
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:200
+msgid ""
+"There is absolutely no backdoor in Tor. Nobody has asked us to put one in, "
+"and we know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will "
+"try to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we "
+"will fight them, and (the lawyers say) probably win."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:207
+msgid ""
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general. If we "
+"ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin our "
+"professional reputations. Nobody would trust our software ever again &mdash; "
+"for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:215
+msgid ""
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might "
+"try. Somebody might impersonate us, or break into our computers, or "
+"something like that. Tor is open source, and you should always check the "
+"source (or at least the diffs since the last release)  for suspicious "
+"things. If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure "
+"sign something funny might be going on. You should also check the <a "
+"href=\"<page verifying-signatures>\">PGP signatures</a> on the releases, to "
+"make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:227
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure "
+"you keep your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:234
+msgid "<a id=\"DistributingTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:235
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my "
+"magazine's CD?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:239
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:243
+msgid ""
+"The Tor software is <a href=\"https://www.fsf.org/\">free software</a>. This "
+"means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us "
+"for specific permission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:250
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our <a "
+"href=\"<svnsandbox>LICENSE\">LICENSE</a>.  Essentially this means that you "
+"need to include our LICENSE file along with whatever part of the Tor "
+"software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:257
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though. They want to distribute the Tor bundles, which typically "
+"include <a href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a> and <a href=\"<page "
+"vidalia/index>\">Vidalia</a>.  You will need to follow the licenses for "
+"those programs as well. Both of them are distributed under the <a "
+"href=\"https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html\">GNU General Public "
+"License</a>. The simplest way to obey their licenses is to include the "
+"source code for these programs everywhere you include the bundles "
+"themselves. Look for \"source\" packages on the <a href=\"<page "
+"vidalia/index>\">Vidalia page</a> and the <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=11118\">Privoxy "
+"download page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:273
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our "
+"<a href=\"<page trademark-faq>\">trademark FAQ</a> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:279
+msgid ""
+"Lastly, you should realize that we release new versions of the Tor software "
+"frequently, and sometimes we make backward incompatible changes. So if you "
+"distribute a particular version of the Tor software, it may not be supported "
+"&mdash; or even work &mdash; six months later. This is a fact of life for "
+"all security software under heavy development."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:288
+msgid "<a id=\"SupportMail\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:289
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor "
+"support mail?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:293
+msgid ""
+"Many people send the Tor developers mail privately, or send mail to our "
+"internal <a href=\"<page contact>\">lists</a>, with questions about their "
+"specific setup &mdash; they can't get their firewall working right, they "
+"can't configure Privoxy correctly, or so on. Sometimes our volunteers can "
+"answer these mails, but typically they need to spend most of their time on "
+"development tasks that will benefit more people.  This is especially true if "
+"your question is already covered in the <a href=\"<page "
+"documentation>\">documentation</a> or on this FAQ. We don't hate you; we're "
+"just busy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:305
+msgid ""
+"So if we don't answer your mail, first check the <a href=\"<page "
+"documentation>\">documentation</a> page, along with this FAQ, to make sure "
+"your question isn't already answered.  Then read <a "
+"href=\"http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\">\"How to ask "
+"questions the smart way\"</a>. If this doesn't help you, note that we have "
+"<a href=\"<page documentation>#Support\">an IRC channel</a> where you can "
+"ask your questions (but if they are still open-ended, ill-formed, or not "
+"about Tor, you likely won't get much help there either). Lastly, people on "
+"the <a href=\"<page documentation>#MailingLists\">or-talk mailing list</a> "
+"may be able to provide some hints for you, if others have experienced your "
+"problems too. Be sure to look over <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\">the archives</a> first."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:320
+msgid ""
+"Another strategy is to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run a Tor relay "
+"for a while</a>, and/or <a href=\"<page donate>\">donate money</a> <a "
+"href=\"<page volunteer>\">or time</a> to the effort. We're more likely to "
+"pay attention to people who have demonstrated interest and commitment to "
+"giving back to the Tor community."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:328
+msgid ""
+"If you find your answer, please stick around on the IRC channel or the "
+"mailing list and answer questions from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:334
+msgid "<a id=\"WhySlow\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:335
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:338
+msgid "There are many reasons why the Tor network is currently slow."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:342
+msgid ""
+"Before we answer, though, you should realize that Tor is never going to be "
+"blazing fast. Your traffic is bouncing through volunteers' computers in "
+"various parts of the world, and some bottlenecks and network latency will "
+"always be present. You shouldn't expect to see university-style bandwidth "
+"through Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:350
+msgid ""
+"But that doesn't mean that it can't be improved. The current Tor network is "
+"quite small compared to the number of people trying to use it, and many of "
+"these users don't understand or care that Tor can't currently handle "
+"file-sharing traffic load."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:357
+msgid "What can you do to help?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:363
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configure your Tor to relay traffic "
+"for others</a>. Help make the Tor network large enough that we can handle "
+"all the users who want privacy and security on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:369
+msgid ""
+"<a href=\"<page gui/index>\">Help us make Tor more usable</a>. We especially "
+"need people to help make it easier to configure your Tor as a relay. Also, "
+"we need help with clear simple documentation to walk people through setting "
+"it up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:376
+msgid ""
+"There are some bottlenecks in the current Tor network. Help us design "
+"experiments to track down and demonstrate where the problems are, and then "
+"we can focus better on fixing them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:382
+msgid ""
+"There are some steps that individuals can take to improve their Tor "
+"performance. <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/FireFoxTorPerf\">You "
+"can configure your Firefox to handle Tor better</a>, <a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/tor.html\">you can use "
+"Polipo with Tor</a>, or you can try <a href=\"<page download>\">upgrading to "
+"the latest version of Tor</a>.  If this works well, please help by "
+"documenting what you did, and letting us know about it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:393
+msgid ""
+"Tor needs some architectural changes too. One important change is to start "
+"providing <a href=\"#EverybodyARelay\">better service to people who relay "
+"traffic</a>. We're working on this, and we'll finish faster if we get to "
+"spend more time on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:401
+msgid ""
+"Help do other things so we can do the hard stuff. Please take a moment to "
+"figure out what your skills and interests are, and then <a href=\"<page "
+"volunteer>\">look at our volunteer page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:407
+msgid ""
+"Help find sponsors for Tor. Do you work at a company or government agency "
+"that uses Tor or has a use for Internet privacy, e.g. to browse the "
+"competition's websites discreetly, or to connect back to the home servers "
+"when on the road without revealing affiliations? If your organization has an "
+"interest in keeping the Tor network working, please contact them about "
+"supporting Tor. Without sponsors, Tor is going to become even slower."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:416
+msgid ""
+"If you can't help out with any of the above, you can still help out "
+"individually by <a href=\"<page donate>\">donating a bit of money to the "
+"cause</a>. It adds up!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:425
+msgid "<a id=\"Funding\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:426
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with "
+"more funding?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:430
+msgid ""
+"We have about 1500 relays right now, pushing over 150 MB/s average "
+"traffic. We have several hundred thousand active users. But the Tor network "
+"is not yet self-sustaining."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:436
+msgid "There are six main development/maintenance pushes that need attention:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:442
+msgid ""
+"Scalability: We need to keep scaling and decentralizing the Tor architecture "
+"so it can handle thousands of relays and millions of users. The upcoming "
+"stable release is a major improvement, but there's lots more to be done next "
+"in terms of keeping Tor fast and stable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:449
+msgid ""
+"User support: With this many users, a lot of people are asking questions all "
+"the time, offering to help out with things, and so on. We need good clean "
+"docs, and we need to spend some effort coordinating volunteers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:455
+msgid ""
+"Relay support: the Tor network is run by volunteers, but they still need "
+"attention with prompt bug fixes, explanations when things go wrong, "
+"reminders to upgrade, and so on. The network itself is a commons, and "
+"somebody needs to spend some energy making sure the relay operators stay "
+"happy. We also need to work on <a href=\"#RelayOS\">stability</a> on some "
+"platforms &mdash; e.g., Tor relays have problems on Win XP currently."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:464
+msgid ""
+"Usability: Beyond documentation, we also need to work on usability of the "
+"software itself. This includes installers, clean GUIs, easy configuration to "
+"interface with other applications, and generally automating all of the "
+"difficult and confusing steps inside Tor. We've got a start on this with the "
+"<a href=\"<page gui/index>\">GUI Contest</a>, but much more work remains "
+"&mdash; usability for privacy software has never been easy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:473
+msgid ""
+"Incentives: We need to work on ways to encourage people to configure their "
+"Tors as relays and exit nodes rather than just clients.  <a "
+"href=\"#EverybodyARelay\">We need to make it easy to become a relay, and we "
+"need to give people incentives to do it.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:480
+msgid ""
+"Research: The anonymous communications field is full of surprises and "
+"gotchas. In our copious free time, we also help run top anonymity and "
+"privacy conferences like <a "
+"href=\"http://petsymposium.org/\">PETS</a>. We've identified a set of "
+"critical <a href=\"<page volunteer>#Research\">Tor research questions</a> "
+"that will help us figure out how to make Tor secure against the variety of "
+"attacks out there. Of course, there are more research questions waiting "
+"behind these."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:493
+msgid ""
+"We're continuing to move forward on all of these, but at this rate <a "
+"href=\"#WhySlow\">the Tor network is growing faster than the developers can "
+"keep up</a>.  Now would be an excellent time to add a few more developers to "
+"the effort so we can continue to grow the network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:501
+msgid ""
+"We are also excited about tackling related problems, such as "
+"censorship-resistance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:506
+msgid ""
+"We are proud to have <a href=\"<page sponsors>\">sponsorship and support</a> "
+"from the Omidyar Network, the International Broadcasting Bureau, Bell "
+"Security Solutions, the Electronic Frontier Foundation, several government "
+"agencies and research groups, and hundreds of private contributors."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:513
+msgid ""
+"However, this support is not enough to keep Tor abreast of changes in the "
+"Internet privacy landscape. Please <a href=\"<page donate>\">donate</a> to "
+"the project, or <a href=\"<page contact>\">contact</a> our executive "
+"director for information on making grants or major donations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:521
+msgid "<a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:522
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:525
+msgid ""
+"This depends entirely on how you installed it and which operating system you "
+"have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
+"uninstall itself. The Windows packages include uninstallers. The proper way "
+"to completely remove Tor, Vidalia, Torbutton for Firefox, and Privoxy on any "
+"version of Windows is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:533
+msgid ""
+"In your taskbar, right click on Privoxy (the blue icon with a white \"P\")  "
+"and choose exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:535
+msgid ""
+"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)  "
+"and choose exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:537
+msgid ""
+"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
+"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:539
+msgid ""
+"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall.  "
+"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Privoxy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:541
+msgid ""
+"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton.  "
+"Click the Uninstall button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:546
+msgid ""
+"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
+"Vidalia, Tor, and Privoxy while they are still running), you will need to "
+"reboot and manually remove the directory \"Program Files\\Vidalia Bundle\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:552
+msgid ""
+"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page "
+"docs/tor-doc-osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:557
+msgid ""
+"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall "
+"method. But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ "
+"and it should be pretty easy to notice things there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:564
+msgid "<a id=\"PGPSigs\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:565
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
+"download page?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:569
+msgid ""
+"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
+"is exactly the one that we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:574
+msgid ""
+"Please read the <a href=\"<page verifying-signatures>\">verifying "
+"signatures</a> page for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:580
+msgid "<a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:581
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
+"Windows?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:585
+msgid ""
+"Try following the steps at <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt\"><svnsandbox>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:589
+msgid ""
+"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
+"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
+"download>\">download page</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:596
+msgid "<a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:597
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable "
+"appear to have a virus or spyware?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:601
+msgid ""
+"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
+"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
+"positives &mdash; after all, the anti-virus and anti-spyware business is "
+"just a guessing game anyway. You should contact your vendor and explain that "
+"you have a program that seems to be triggering false positives. Or pick a "
+"better vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:609
+msgid ""
+"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
+"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
+"href=\"#CompileTorWindows\">recompile it yourself</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:616
+msgid "<a id=\"LiveCD\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:617
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
+"includes Tor?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:621
+msgid ""
+"There isn't any official LiveCD at this point. We're still trying to find "
+"good solutions and trying to understand the security and anonymity "
+"implications of the various options. In the mean time, feel free to check "
+"out the list below and use your best judgement:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:628
+msgid "LiveCDs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:632
+msgid ""
+"<a href=\"http://incognito.anonymityanywhere.com/\">Incognito LiveCD/USB</a> "
+"is a CD you can boot that has several Internet applications (Firefox, IRC, "
+"Mail, etc) pre-configured to use Tor. For most computers everything is "
+"automatically configured and you're ready to go. You can even copy the CD to "
+"a USB drive. Includes TorK."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:637
+msgid ""
+"<a href=\"http://tork.sourceforge.net/wiki/index.php/LiveCD\">TorK "
+"LiveCD</a> is Knoppix-based with an emphasis on user-friendliness. You can "
+"work anonymously or non-anonymously while TorK tries to keep you informed of "
+"the consequences of your activity. The TorK LiveCD is experimental, so the "
+"aim is to provide regular releases through 2007 and beyond."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:642
+msgid ""
+"<a href=\"http://mandalka.name/privatix/\">Privatix LiveCD/USB</a> is a "
+"debian based live-system including tor, firefox and torbutton which can save "
+"bookmarks and other settings or data on an encrypted usb-key"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:648
+msgid "Windows bundles:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:652
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor Browser Bundle</a> for Windows comes "
+"with a pre-configured web browser and is self contained so you can run it "
+"from a USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:655
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.janusvm.com/tor_vm/\">Tor VM</a> is a successor to "
+"JanusVM. It needs testing from you!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:657
+msgid ""
+"<a href=\"http://janusvm.com/\">JanusVM</a> is a Linux kernel and software "
+"running in VMWare that sits between your Windows computer and the Internet, "
+"making sure that your Internet traffic is scrubbed and anonymized."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:660
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.xerobank.com/xB_browser.html\">xB Browser</a>, "
+"previously known as Torpark, is a Firefox+Tor package for Win32 that can "
+"installed on a USB key. It needs a host Win32 operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:666
+msgid "Not currently maintained as far as we know:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:670
+msgid ""
+"Polippix / Privatlivets Fred is a Danish Knoppix-based LiveCD with Tor and "
+"utilities to encrypt IP-telephony. <a href=\"http://polippix.org/\">Info and "
+"download</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:673
+msgid ""
+"ELE is a Linux LiveCD which is focused on privacy related software. It "
+"includes Tor and you can download it at <a "
+"href=\"http://www.northernsecurity.net/download/ele/\">http://www.northernsecurity.net/download/ele/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:677
+msgid ""
+"Virtual Privacy Machine is a Linux LiveCD that includes Firefox, Privoxy, "
+"Tor, some IRC and IM applications, and a set of ipchains rules aimed to "
+"prevent non-Tor traffic from accidentally leaving your computer. More "
+"information at <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/VirtualPrivacyMachine\">https://wiki.torproject.org/noreply/VirtualPrivacyMachine</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:682
+msgid ""
+"Anonym.OS is a LiveCD similar to the above but is based on OpenBSD rather "
+"than Linux for maximum security. It was designed to be anonymous and secure "
+"from the ground up, and thus has some features and limitations not found in "
+"other LiveCDs (Tor related or otherwise). You can obtain more information "
+"and download Anonym.OS from <a "
+"href=\"http://theory.kaos.to/projects.html\">Kaos.Theory</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: faq.wml:688
+msgid ""
+"Phantomix is a LiveCD for anonymous surfing and chatting based on the most "
+"recent KNOPPIX release. It comes preconfigured with tor and privoxy. You can "
+"get it from the <a href=\"http://phantomix.ytternhagen.de/\">Phantomix "
+"Website</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:695
+msgid "Please contact us if you know any others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:700
+msgid "<a id=\"RelayFlexible\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:701
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to "
+"be?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:705
+msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:709
+msgid ""
+"Tor has built-in support for <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\"> "
+"rate limiting</a>. Further, if you have a fast link but want to limit the "
+"number of bytes per day (or week or month) that you donate, check out the <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation\">hib "
+"ernation feature</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:719
+msgid ""
+"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
+"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that "
+"relay. If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you "
+"can set it up to only allow connections to other Tor relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:726
+msgid ""
+"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
+"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
+"often, since connections using the relay when it disconnects will break."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:731
+msgid ""
+"We can handle relays with dynamic IPs just fine &mdash; simply leave the "
+"Address config option blank, and Tor will try to guess."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:734
+msgid ""
+"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
+"an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
+"connections is system dependent but <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewal "
+"ledClients\">this FAQ entry</a> offers some examples on how to do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:741
+msgid ""
+"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
+"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than "
+"low-bandwidth ones. Therefore having low-bandwidth relays is useful too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:749
+msgid "<a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:751
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
+"to deal with abuse issues.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:755
+msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:759
+msgid ""
+"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
+"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
+"propagated to Tor clients via the directory, so clients will automatically "
+"avoid picking exit relays that would refuse to exit to their intended "
+"destination. This way each relay can decide the services, hosts, and "
+"networks he wants to allow connections to, based on abuse potential and his "
+"own situation. Read the FAQ entry on <a href=\"<page "
+"faq-abuse>#TypicalAbuses\">issues you might encounter if you use the default "
+"exit policy</a>, and then read Mike Perry's <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node-minimal-harassment\">tips "
+"for running an exit node with minimal harassment</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:773
+msgid ""
+"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
+"browsing), but <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DefaultPorts\">restricts</a> "
+"some due to abuse potential (e.g. mail) and some since the Tor network can't "
+"handle the load (e.g. default file-sharing ports). You can change your exit "
+"policy using Vidalia's \"Sharing\" tab, or by manually editing your <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\">torrc</a> "
+"file. If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "
+"\"reject *:*\" (or un-check all the boxes in Vidalia). This setting means "
+"that your relay will be used for relaying traffic inside the Tor network, "
+"but not for connections to external websites or other services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:788
+msgid ""
+"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
+"is, your computer can resolve Internet addresses correctly).  If there are "
+"any resources that your computer can't reach (for example, you are behind a "
+"restrictive firewall or content filter), please explicitly reject them in "
+"your exit policy &mdash; otherwise Tor users will be impacted too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:798
+msgid "<a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:799
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
+"bridge relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:802
+msgid ""
+"<a href=\"<page bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)  are "
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't listed in "
+"the main Tor directory. That means that even an ISP or government trying to "
+"filter connections to the Tor network probably won't be able to block all "
+"the bridges."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:809
+msgid ""
+"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
+"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:814
+msgid ""
+"Right now, there are roughly zero places in the world that filter "
+"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
+"now is mostly a backup measure, a) in case the Tor network does get blocked "
+"somewhere, and b) for people who want an extra layer of security because "
+"they're worried somebody will recognize that it's a public Tor relay IP "
+"address they're contacting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:822
+msgid ""
+"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
+"bandwidth, you should definitely run a normal relay &mdash; bridge relays "
+"see very little use these days. If you're willing to <a "
+"href=\"#ExitPolicies\">be an exit</a>, you should definitely run a normal "
+"relay, since we need more exits. If you can't be an exit and only have a "
+"little bit of bandwidth, then flip a coin. Thanks for volunteering!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:832
+msgid "<a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:833
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:836
+msgid "We currently use these metrics to determine if your relay should be named:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:839
+msgid ""
+"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
+"removed after 6 months of inactivity from a relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:841
+msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: faq.wml:842
+msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:847
+msgid "<a id=\"KeyManagement\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:848
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
+"uses.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:852
+msgid ""
+"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1)  "
+"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2)  "
+"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
+"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
+"relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:860
+msgid ""
+"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
+"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
+"for. Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with "
+"each relay in the circuit, so only the exit relay can read the cells. Both "
+"sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic and "
+"then breaking into the relay to discover the key won't work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:870
+msgid ""
+"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
+"the \"onion key\".  When the Tor client establishes circuits, at each step "
+"it <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html#subsec:circuits\">demands "
+"that the Tor relay prove knowledge of its onion key</a>. That way the first "
+"node in the path can't just spoof the rest of the path.  Each relay rotates "
+"its onion key once a week."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:880
+msgid ""
+"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
+"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term "
+"public signing key called the \"identity key\". Each directory authority "
+"additionally has a \"directory signing key\". The directory authorities <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt\">provide a signed list</a> of all "
+"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay "
+"(self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
+"policies, and so on. So unless the adversary can control a threshold of the "
+"directory authorities, he can't trick the Tor client into using other Tor "
+"relays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:894
+msgid ""
+"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
+"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
+"authority. So the only way to trick users into using a fake Tor network is "
+"to give them a specially modified version of the software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:901
+msgid ""
+"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
+"source code or a package, we digitally sign it with <a "
+"href=\"http://www.gnupg.org/\">GNU Privacy Guard</a>. See the <a "
+"href=\"<page verifying-signatures>\">instructions on how to check Tor's "
+"signatures</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:909
+msgid ""
+"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
+"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
+"know somebody who has. If you're concerned about an attack on this level, we "
+"recommend you get involved with the security community and start meeting "
+"people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:918
+msgid "<a id=\"EverybodyARelay\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:919
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user "
+"be a relay.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:923
+msgid ""
+"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
+"to handle all our users, and <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">running "
+"a Tor relay may help your anonymity</a>. However, many Tor users cannot be "
+"good relays &mdash; for example, some Tor clients operate from behind "
+"restrictive firewalls, connect via modem, or otherwise aren't in a position "
+"where they can relay traffic. Providing service to these clients is a "
+"critical part of providing effective anonymity for everyone, since many Tor "
+"users are subject to these or similar constraints and including these "
+"clients increases the size of the anonymity set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:935
+msgid ""
+"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
+"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
+"relay. We've made a lot of progress with easy configuration in the past few "
+"years: Vidalia has an easy relay configuration interface, and supports uPnP "
+"too. Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how "
+"much bandwidth it can offer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:944
+msgid "There are five steps we need to address before we can do this though:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:948
+msgid ""
+"First, we need to make Tor stable as a relay on all common operating "
+"systems. The main remaining platform is Windows, and we plan to finally "
+"address that in 2009. See Section 4.1 of <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/press/2008-12-19-roadmap-press-release\">our "
+"development roadmap</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:956
+msgid ""
+"Second, we still need to get better at automatically estimating the right "
+"amount of bandwidth to allow. See item #7 on the <a href=\"<page "
+"volunteer>#Research\">research section of the volunteer page</a>: \"Tor "
+"doesn't work very well when relays have asymmetric bandwidth (e.g. cable or "
+"DSL)\". It might be that <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP\">switching "
+"to UDP transport</a> is the simplest answer here &mdash; which alas is not a "
+"very simple answer at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:967
+msgid ""
+"Third, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
+"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
+"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
+"relays). Changes like this can have large impact on potential and actual "
+"anonymity. See Section 5 of the <a "
+"href=\"<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf\">Challenges</a> paper "
+"for details. Again, UDP transport would help here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:977
+msgid ""
+"Fourth, we need to better understand the risks from letting the attacker "
+"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
+"anonymized traffic. <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#back01\">Three</a> <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue\">different</a> <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#torta05\">research</a> papers describe "
+"ways to identify the relays in a circuit by running traffic through "
+"candidate relays and looking for dips in the traffic while the circuit is "
+"active. These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long "
+"as relays are never clients too. But if we're trying to encourage more "
+"clients to turn on relay functionality too (whether as <a href=\"<page "
+"bridges>\">bridge relays</a> or as normal relays), then we need to "
+"understand this threat better and learn how to mitigate it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:993
+msgid ""
+"Fifth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to "
+"relay traffic for others, and/or to become exit nodes. Here are our <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor\">current "
+"thoughts on Tor incentives</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:1000
+msgid "Please help on all of these!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:1005
+msgid "<a id=\"Criminals\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:1006
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do "
+"bad things?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:1010
+msgid ""
+"For the answer to this question and others, please see our <a href=\"<page "
+"faq-abuse>\">Tor Abuse FAQ</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: faq.wml:1016
+msgid "<a id=\"RespondISP\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: faq.wml:1017
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my "
+"exit relay?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: faq.wml:1021
+msgid ""
+"A collection of templates for successfully responding to ISPs is <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorAbuseTemplates\">collected "
+"here</a>."
+msgstr ""

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/translation.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/translation.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/translation.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,162 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: translation.wml:9
+msgid "Tor Website Translation Guidelines"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: translation.wml:13
+msgid ""
+"If you want to help translate the Tor website and documentation into other "
+"languages, here are some guidelines to help you do this as efficiently as "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: translation.wml:19
+msgid ""
+"If you would like to help translate other Tor project related information, "
+"please visit our <a href=\"<page translation-overview>\">Translation "
+"Overview</a> for a clear overview of what needs translation help. If you're "
+"stuck, please contact us via email: <tt>tor-translation AT "
+"torproject.org</tt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: translation.wml:26
+msgid ""
+"To get an idea how current our translations are, we have created a page with "
+"the current <a href=\"<page translation-status>\">translation status</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: translation.wml:31
+msgid ""
+"Note that even if you can't translate many pages for your language, a few "
+"pages will still be helpful.  Also, rather than just translating each page "
+"word by word, please try to translate the ideas so they make the most sense "
+"in your language."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:38
+msgid ""
+"Look in <a href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> for a set of "
+"\".wml\" files. The most important ones to translate are listed as \"high "
+"priority\", \"medium priority\", and \"low priority\" on the <a href=\"<page "
+"translation-status>\">translation status</a> page.  You can look at <a "
+"href=\"<svnwebsite>de/\"><svnwebsite>de/</a> for examples of the desired "
+"translation formats."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:48
+msgid "The first line in the translated file should be"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:49
+msgid "\\# Based-On-Revision: 13000"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:50
+msgid ""
+"where 13000 is the revision number of the original English page. This lets "
+"you easily spot when a page gets out of date. The revision number is found "
+"at the top on each page -- you can either look at the files in the <a "
+"href=\"<svnwebsite>en/\"><svnwebsite>en/</a> directory, or manually <a "
+"href=\"<page documentation>#Developers\">checkout</a> the latest version of "
+"the website."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:57
+msgid ""
+"The second line in the translated file should be the email address of the "
+"translator:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:59
+msgid "\\# Last-Translator: abc at example.com"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:60
+msgid ""
+"so we can get ahold of you if the pages needs to be corrected or updated.  "
+"(Since the pages will be posted on the web and spammers will find them, you "
+"may want to obfuscate your email address or use a separate one.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:64
+msgid ""
+"We would also like some translations for the diagrams on <a href=\"<page "
+"overview>\">the overview page</a>. You can just send us the text that should "
+"go in the diagrams, and we'll take care of making new versions of the "
+"pictures."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:69
+msgid ""
+"Translated pages should link to the other translated pages. In general this "
+"is automatic: writing <code>&lt;page download&gt;</code> will automatically "
+"link to the translated version of that page if there is one, and the English "
+"version otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:74
+msgid ""
+"Use valid <a "
+"href=\"http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp\">character "
+"entities</a>.  Even though most browsers display the characters correctly "
+"these days, we want to be on the safe side, so we don't get bug reports from "
+"people who can't read the text. If you need to use a character set other "
+"than ISO-8859-1, add something like <code>CHARSET=\"UTF-8\"</code> to the "
+"end of the line that starts with <code>#include \"head.wmi\"</code>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:82
+msgid ""
+"Keep your translation valid XHTML. Once it's in place, you can test your "
+"page at <a href=\"http://validator.w3.org/\">validator.w3.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+#: translation.wml:86
+msgid ""
+"When you have some pages ready, send them to the <tt>tor-translation</tt> "
+"alias on the <a href=\"<page contact>\">contact page</a>.  (If you have "
+"changes to existing pages, please use the diff tool to generate patch files, "
+"if possible.)  If you plan to stick around and keep maintaining them, let us "
+"know and we'll be happy to give you an SVN account to manage them directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: translation.wml:94
+msgid ""
+"Other projects related to Tor also need translators. Please see our "
+"translation portal for <a href=\"<page translation-overview>\">translating "
+"other useful and related software</a>."
+msgstr ""

Added: translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/verifying-signatures.po
===================================================================
--- translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/verifying-signatures.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/tools/gsoc09/po/en/verifying-signatures.po	2009-07-22 13:23:14 UTC (rev 20104)
@@ -0,0 +1,254 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+#: verifying-signatures.wml:9
+msgid "How to verify signatures for packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:12
+msgid ""
+"Each file on <a href=\"<page download>\">our download page</a> is "
+"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
+"\".asc\".  For example, the current Installation Bundle for Windows: "
+"<package-win32-bundle-stable-sig>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:17
+msgid ""
+"These .asc files are PGP signatures. They allow you to verify the file "
+"you've downloaded is exactly the one that we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:20
+msgid ""
+"Of course, you'll need to have our pgp keys in your keyring: if you don't "
+"know the pgp key, you can't be sure that it was really us who signed it. The "
+"signing keys we use are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:24
+msgid "Roger's (0x28988BF5) typically signs the source code file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:25
+msgid "Nick's (0x165733EA, or its subkey 0x8D29319A)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:26
+msgid "Andrew's (0x31B0974B)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:27
+msgid "Peter's (0x94C09C7F, or its subkey 0xAFA44BDD)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:28
+msgid "Matt's (0x5FA14861)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#: verifying-signatures.wml:29
+msgid "Jacob's (0x9D0FACE4)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: verifying-signatures.wml:32
+msgid "Step One: Import the keys"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:34
+msgid "You can import keys directly from GnuPG as well:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:36
+#, no-wrap
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:38
+msgid "or search for keys with"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:40
+#, no-wrap
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:42
+msgid "and when you select one, it will be added to your keyring."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: verifying-signatures.wml:44
+msgid "Step Two: Verify the fingerprints"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:46
+msgid "Verify the pgp fingerprints using:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:47
+#, no-wrap
+msgid "gpg --fingerprint (insert keyid here)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+#: verifying-signatures.wml:48
+msgid "The fingerprints for the keys should be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:51
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pub   1024D/28988BF5 2000-02-27\n"
+"      Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5\n"
+"uid                  Roger Dingledine &lt;arma at mit.edu&gt;\n"
+"\n"
+"pub   3072R/165733EA 2004-07-03\n"
+"      Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28  C33C 2119 4EBB 1657 33EA\n"
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm at alum.mit.edu&gt;\n"
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm at wangafu.net&gt;\n"
+"uid                  Nick Mathewson &lt;nickm at freehaven.net&gt;\n"
+"\n"
+"pub  1024D/31B0974B 2003-07-17\n"
+"     Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E  0736 3B9D 093F 31B0 974B\n"
+"uid                  Andrew Lewman (phobos) &lt;phobos at rootme.org&gt;\n"
+"uid                  Andrew Lewman &lt;andrew at lewman.com&gt;\n"
+"uid                  Andrew Lewman &lt;andrew at torproject.org&gt;\n"
+"sub   4096g/B77F95F7 2003-07-17\n"
+"\n"
+"pub   1024D/94C09C7F 1999-11-10\n"
+"      Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F\n"
+"uid                  Peter Palfrader\n"
+"uid                  Peter Palfrader &lt;peter at palfrader.org&gt;\n"
+"uid                  Peter Palfrader &lt;weasel at debian.org&gt;\n"
+"\n"
+"pub   1024D/5FA14861 2005-08-17\n"
+"      Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB  141D AF7E 0E43 5FA1 4861\n"
+"uid                  Matt Edman &lt;edmanm at rpi.edu&gt;\n"
+"uid                  Matt Edman &lt;Matt_Edman at baylor.edu&gt;\n"
+"uid                  Matt Edman &lt;edmanm2 at cs.rpi.edu&gt;\n"
+"sub   4096g/EA654E59 2005-08-17\n"
+"\n"
+"pub   1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
+"      Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405  2D06 B884 1A91 9D0F ACE4\n"
+"uid                  Jacob Appelbaum &lt;jacob at appelbaum.net&gt;\n"
+"sub   4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:87
+msgid ""
+"(Of course if you want to be really certain that those are the real ones "
+"then you should check this from more places or even better get into key "
+"signing and build a trust path to those keys.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#: verifying-signatures.wml:91
+msgid "Step Three: Verify the downloaded package"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:93
+msgid ""
+"If you're using GnuPG, then put the .asc and the download in the same "
+"directory and type \"gpg --verify (whatever).asc (whatever)\". It will say "
+"something like \"Good signature\" or \"BAD signature\" using the following "
+"type of command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:99
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc tor-0.1.0.17.tar.gz\n"
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
+"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine &lt;arma at mit.edu&gt;\"\n"
+"gpg:                 aka \"Roger Dingledine &lt;arma at mit.edu&gt;\"\n"
+"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+"gpg:          There is no indication that the signature belongs to the "
+"owner.\n"
+"Primary key fingerprint: B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 "
+"8BF5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:109
+msgid ""
+"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to "
+"this user. This means that your program verified the key made that "
+"signature.  It's up to the user to decide if that key really belongs to the "
+"developers. The best method is to meet them in person and exchange gpg "
+"fingerprints. Keys can also be signed. If you look up Roger or Nick's keys, "
+"other people have essentially said \"we have verified this is "
+"Roger/Nick\". So if you trust that third party, then you have a level of "
+"trust for that arma/nick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:118
+msgid "All this means is you can ignore the message or assign a trust level."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:120
+msgid ""
+"For your reference, this is an example of a <em>BAD</em> verification. It "
+"means that the signature and file contents do not match:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><pre>
+#: verifying-signatures.wml:124
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc\n"
+"gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5\n"
+"gpg: BAD signature from \"Roger Dingledine &lt;arma at mit.edu&gt;\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:129
+msgid ""
+"If you see a message like the above one, then you should not trust the file "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#: verifying-signatures.wml:131
+msgid ""
+"If you are running Tor on Debian you should read the instructions on <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian\">importing "
+"these keys to apt</a>."
+msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list