[or-cvs] r21352: {projects} start a turkish gettor translation (projects/gettor/i18n/tr)
pootle at seul.org
pootle at seul.org
Tue Dec 29 17:03:09 UTC 2009
Author: pootle
Date: 2009-12-29 12:03:08 -0500 (Tue, 29 Dec 2009)
New Revision: 21352
Modified:
projects/gettor/i18n/tr/gettor.po
Log:
start a turkish gettor translation
Modified: projects/gettor/i18n/tr/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/tr/gettor.po 2009-12-29 17:02:41 UTC (rev 21351)
+++ projects/gettor/i18n/tr/gettor.po 2009-12-29 17:03:08 UTC (rev 21352)
@@ -2,19 +2,18 @@
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the GetTor package.
# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-17 16:07-0700\n"
+"Last-Translator: Ilter Yuksel <ilteryuksel at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: lib/gettor/constants.py:17
msgid ""
@@ -40,6 +39,19 @@
" human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
" "
msgstr ""
+"Merhaba! Bu \"GetTor\" robotudur.Maalesef, size bu adreste cevap vermeyeceğiz. "
+"GMAIL.COM'dan ya da YAHOO.CN'den bir hesap açmalı ve bu e-posta "
+"hesaplarının birinden e-posta göndermelisiniz. Biz sadece, bize gönderilen "
+"e-postanın \"Kimden\" bölümünde yazan e-posta adresinin gerçek gönderici "
+"adresi olduğunu doğrulamamızı sağlayan, bir e-posta özelliği olan \"DKIM\"i "
+"destekleyen e-posta servislerinden gelen istekleri işliyoruz.(Eğer siz bu "
+"posta için sormadıysanız özür dileriz. Sizin e-postanız DKIM'i kullanmayan "
+"bir servisten geldiği için kısa bir açıklama gönderiyoruz ve sonrasında bir "
+"sonraki gün ya da daha sonraki günlerde bu e-posta adresini "
+"yoksayacağız.)Lütfen bizim HTML ya da base 64 e-postalarını işleyemediğimiz "
+"dikkat edin. Sizin düz metin göndermeye ihtiyacınız olacak. Eğer herhangi "
+"bir sorunuz olursa veya çalışmazsa bu destek e-postasındaki bir insanla "
+"iletişim kurabilirsiniz: tor-assistants at torproject.org"
#: lib/gettor/constants.py:39
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list