[or-cvs] r19265: {translation} found some uncommitted portuguese for torcheck (translation/trunk/projects/torcheck/pt_BR)
pootle at seul.org
pootle at seul.org
Sat Apr 11 03:53:20 UTC 2009
Author: pootle
Date: 2009-04-10 23:53:20 -0400 (Fri, 10 Apr 2009)
New Revision: 19265
Modified:
translation/trunk/projects/torcheck/pt_BR/TorCheck_pt_BR.po
Log:
found some uncommitted portuguese for torcheck
Modified: translation/trunk/projects/torcheck/pt_BR/TorCheck_pt_BR.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/pt_BR/TorCheck_pt_BR.po 2009-04-11 03:04:17 UTC (rev 19264)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/pt_BR/TorCheck_pt_BR.po 2009-04-11 03:53:20 UTC (rev 19265)
@@ -6,12 +6,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: TorCheck\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: Seth Schoen <schoen at eff.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-13 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Humberto Sartini <humberto at hss.blog.br>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
msgid "Congratulations. You are using Tor."
@@ -63,13 +64,18 @@
"This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/"
"\">tordnsel</a>"
msgstr ""
+"Esse pequeno script foi desenvolvido por <a "
+"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
msgid ""
"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
"\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
msgstr ""
+"Você também pode estar interessado na <a href=\"/cgi-"
+"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
+# Palavra nenhuma estava no plural
msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
msgstr ""
-"Este servidor não registra <i>nenhumas</i> informações sobre os seus "
+"Este servidor não registra <i>nenhuma</i> informações sobre os seus "
"usuários."
More information about the tor-commits
mailing list