[or-cvs] r17034: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user daedalus. 46 (translation/trunk/projects/torbutton/de_AT)
pootle at seul.org
pootle at seul.org
Thu Oct 2 14:25:43 UTC 2008
Author: pootle
Date: 2008-10-02 10:25:42 -0400 (Thu, 02 Oct 2008)
New Revision: 17034
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/de_AT/torbutton.dtd.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user daedalus. 46 of 77 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/de_AT/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/de_AT/torbutton.dtd.po 2008-10-02 11:36:04 UTC (rev 17033)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/de_AT/torbutton.dtd.po 2008-10-02 14:25:42 UTC (rev 17034)
@@ -1,18 +1,17 @@
# extracted from en-US/torbutton.dtd, de-AT/torbutton.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-02 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Giebel <daedalus at cakelab.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
@@ -132,7 +131,7 @@
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheitseinstellungen"
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
@@ -140,7 +139,7 @@
#: torbutton.prefs.block_thwrite
msgid "Block history writes during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Keinen Verlauf aufzeichnen, während Tor aktiviert ist (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.block_nthread
msgid "Block history reads during Non-Tor (optional)"
@@ -152,7 +151,7 @@
#: torbutton.prefs.clear_history
msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Verlauf löschen, wenn auf Tor umgeschaltet wird (optional)"
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
@@ -168,11 +167,11 @@
#: torbutton.prefs.mmm_cookies
msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
-msgstr ""
+msgstr "Ich verwalte meine Cookies selber (gefährlich)"
#: torbutton.prefs.clear_cookies
msgid "Clear cookies on Tor toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Umschalten auf Tor Cookies löschen"
#: torbutton.prefs.disable_plugins
msgid "Disable plugins during Tor usage (crucial)"
@@ -188,7 +187,7 @@
#: torbutton.prefs.no_updates
msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Updates während der Tor-Nutzung deaktivieren (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
@@ -200,23 +199,23 @@
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Cookies"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: torbutton.prefs.history
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Verlauf"
#: torbutton.prefs.no_search
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Suchvorschläge während der Tor-Nutzung deaktivieren (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterfahren"
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
@@ -228,7 +227,7 @@
#: torbutton.prefs.no_shutdown
msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Cookies nicht beim Herunterfahren löschen"
#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
msgid "Disable Session Saving (recommended)"
@@ -236,15 +235,17 @@
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers"
#: torbutton.prefs.spoof_english
msgid "Spoof US English Browser"
-msgstr ""
+msgstr "US English Browser vortäuschen"
#: torbutton.prefs.disable_referer
msgid "Don't send referer during Tor usage (may break some sites)"
msgstr ""
+"Keinen Referer während der Tor-Nutzung senden (einige Seiten werden evtl. "
+"nicht korrekt angezeigt)"
#: torbutton.prefs.disable_domstorage
msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
@@ -268,7 +269,7 @@
#: torbutton.prefs.tor
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: torbutton.prefs.non_tor
msgid "Non-Tor"
@@ -276,7 +277,7 @@
#: torbutton.prefs.restore_tor
msgid "After a crash, restore saved session via:"
-msgstr ""
+msgstr "Die gespeicherte Session nach einem Absturz wiederherstellen über:"
#: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
More information about the tor-commits
mailing list