[or-cvs] r17418: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)
bogdro at seul.org
bogdro at seul.org
Sun Nov 30 10:41:04 UTC 2008
Author: bogdro
Date: 2008-11-30 05:41:03 -0500 (Sun, 30 Nov 2008)
New Revision: 17418
Modified:
website/trunk/pl/contact.wml
website/trunk/pl/donate.wml
website/trunk/pl/faq-abuse.wml
website/trunk/pl/faq.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/pl/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/contact.wml 2008-11-30 06:49:10 UTC (rev 17417)
+++ website/trunk/pl/contact.wml 2008-11-30 10:41:03 UTC (rev 17418)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14572
+# Based-On-Revision: 17405
# Translation-Priority: 3-low
# Last-Translator: bogdandr _at_op.pl, laszpio -at/ gmail.com
@@ -16,7 +16,7 @@
<a href="<page documentation>#Support">stronie wsparcia</a>. Deweloperzy Tora
większość czasu spędzają na rozwoju Tora, a
nie mamy ludzi, którzy zajmują się tylko pomocą użytkownikom, więc zanim
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">grzecznie
+<a href="<page faq>#SupportMail">grzecznie
spróbujesz znaleźć ochotnika</a>,
któremu zadasz pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie samodzielnie.
</p>
@@ -67,7 +67,7 @@
<tt>donations</tt> służy do informowania i komentowania aspektów
związanych z <a href="<page donate>">finansowaniem rozwoju
projektu</a>. Większe dotacje oznaczają
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">więcej Tora</a>.
+<a href="<page faq>#Funding">więcej Tora</a>.
Z przyjemnością pomożemy wymyśleć jakieś twórcze sposoby wniesienia swojego wkładu w projekt.
</li>
Modified: website/trunk/pl/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/donate.wml 2008-11-30 06:49:10 UTC (rev 17417)
+++ website/trunk/pl/donate.wml 2008-11-30 10:41:03 UTC (rev 17418)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17151
+# Based-On-Revision: 17405
# Translation-Priority: 2-medium
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -34,8 +34,7 @@
<p>Darowizny w wysokości 65 USD lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
href="<page tshirt>">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
Pomóż nam utrzymywać Tora w stanie <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">aktywnego
-rozwoju</a>!
+href="<page faq>#Funding">aktywnego rozwoju</a>!
</p>
<a id="check"></a>
Modified: website/trunk/pl/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq-abuse.wml 2008-11-30 06:49:10 UTC (rev 17417)
+++ website/trunk/pl/faq-abuse.wml 2008-11-30 10:41:03 UTC (rev 17418)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17076
+# Based-On-Revision: 17405
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="FAQ o nadużyciach" CHARSET="UTF-8"
@@ -293,7 +293,7 @@
</p>
<p>Niektórzy z fanów sugerowali, byśmy przeprojektowali Tora, tak by zawierał
- <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Backdoor">tylne drzwi</a>.
+ <a href="<page faq>#Backdoor">tylne drzwi</a>.
Z tym pomysłem wiążą się dwa problemy. Po pierwsze, to zbytnio osłabia system ze
strony technicznej. Posiadanie zcentralizowanego sposobu na połączenie użytkowników
z ich działaniami jest otwartą dziurą dla napastników wszelkiego typu; a
Modified: website/trunk/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq.wml 2008-11-30 06:49:10 UTC (rev 17417)
+++ website/trunk/pl/faq.wml 2008-11-30 10:41:03 UTC (rev 17418)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17374
+# Based-On-Revision: 17404
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="FAQ Tora" CHARSET="UTF-8"
@@ -44,6 +44,11 @@
<li><a href="#KeyManagement">Opowiedzcie mi o kluczach używanych przez Tora.</a></li>
</ul>
+<p>Jeśli chcecie poznać odpowiedzi na inne pytania, nie znajdujące się jeszcze
+w tej wersji FAQ, spójrzcie na razie na <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ">wiki FAQ</a>.</p>
+
+
<hr />
<a id="General"></a>
@@ -225,7 +230,8 @@
<p>
Wiele osób wysyła listy do deweloperów Tora prywatnie lub na nasze wewnętrzne
-aliasy jak tor-webmaster, z pytaniami dotyczącymi swojej konfiguracji —
+<a href="<page contact>">listy mailingowe</a>,
+z pytaniami dotyczącymi swojej konfiguracji —
nie mogą sprawić, by firewall działał, nie mogą skonfigurować Privoxy itd.
Czasem nasi ochotnicy mogą odpowiedzieć na te pytania, ale zazwyczaj muszą
spędzać większość czasu na zadaniach programistycznych, dzięki którym zyska
More information about the tor-commits
mailing list