[or-cvs] r14838: Add brazilian portugese to the list of languages (in website/trunk: . br include)
phobos at seul.org
phobos at seul.org
Fri May 30 04:29:13 UTC 2008
Author: phobos
Date: 2008-05-30 00:29:12 -0400 (Fri, 30 May 2008)
New Revision: 14838
Added:
website/trunk/br/
website/trunk/br/download.wml
Modified:
website/trunk/include/perl-globals.wmi
Log:
Add brazilian portugese to the list of languages
Added: website/trunk/br/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/br/download.wml (rev 0)
+++ website/trunk/br/download.wml 2008-05-30 04:29:12 UTC (rev 14838)
@@ -0,0 +1,360 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 14300
+# Translation-Priority: 1-high
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" charset="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Pacotes Disponíveis do Tor</h2>
+
+<hr />
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<th>Plataforma</th>
+<th>Estável</th>
+<th>instável</th>
+<th>Ajuda</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+ <td>
+ Windows<br />
+ <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+ <td>
+ Mac<br />
+ <small><em>Binário Universal (OSX 10.4 & 10.5)</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>
+ Mac<br />
+ <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+ <td>
+ Linux/Unix packages<br />
+ <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+ </td>
+ <td colspan="2">
+ <a href="<page download-unix>">Pagina para Linux/Unix</a>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+Qual é a <a href="#packagediff">diferenca entre estável & instável</a>?
+</p>
+
+<p>
+Tor é distribuido como <a href="http://www.fsf.org/">Software Live</a>
+sobre a <a href="<svnsandbox>LICENSE">3a-clausula de licença BSD</a>. O
+pacote também inclui <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
+e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte
+distribuídos sob o GNU GPL.
+</p>
+
+
+<p>
+Não há nenhuma cobraçca para instalar o Tor, ou ultilizar a rede do Tor, mas
+se voce quiser ter conexões mais rápidas e estáveis porfavor considere
+<a href="<page donate>"> fazer uma doação livre de impostos para o Projeto Tor</a>.
+</p>
+
+<p>
+Para se manter informado sobre a segurança e de versões mais recentes, se inscreva em
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/"> nossa lista de correios</a> (Voce recebera
+um pedido de confirmação via email). Voce também pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">acessar nosso RSS</a>.
+</p>
+
+
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
+
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
+<input name="email" size="15">
+<input type="submit" value="adicione esse email na lista de novidades do Tor Project">
+</form>
+
+<br />
+
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: quer o Tor Project realmente funcione?
+</a></h2>
+
+<p>
+... então porfavor, lembre-se que voce vai precisar mudar alguns hábitos, e reconfigurar
+o seus programas! Apenas instalar o Tor <em>NÃO</em> garate a anomização.
+Existem outras armadilhas que voce deve observar:
+</p>
+
+<ol>
+<li>
+O Tor apenas protege os programas que estão configurados para direcionar o tráfego de dados
+pelo Tor — Ele não garante um tráfego seguro apenas porque instalou. Nós recomendamos que
+voce use o <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> com a extensão <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
+</li>
+
+<li>
+Os plugins de Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, QuickTime,
+Adobe's PDF, e outros podem ser usados para revelar o seu IP.
+Voce provavelmente deve <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">remover esses plugins</a>
+
+(va para "sobre:plugins" para verificar o que esta instalado, ou verifique <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, e
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a>
+se voce realmente precisa deles. Considere também remover as extensões que
+procuram informações enquanto voce digita (ex. Google toolbar), ja que eles podem
+passar informações sensíveis. Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, e outro para
+uma conexão não segura).
+
+
+</li>
+
+<li>
+Cuidado com os cookies: se voce navegar sem o Tor e o Privoxy e o site instalar um cookie, esse
+cookie pode lhe indentificar mesmo quando voce voltar a usar o Tor. Não se esqueça de apagar os cookies
+frequentemente. O <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pode ajudar a proteger os cookies que voce
+não quer perder.
+
+</li>
+
+<li>
+O Tor esconde a origem do trafico, e encripta tudo o que está dentro da rede do Tor, mas ele
+<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> não pode encriptar
+o tráfego entre a rede do Tor e o destino.</a>
+Se voce envia dados sensíveis, voce deve ter os mesmos cuidados que voce teria com a medonha internet
+aberta — use HTTPS ou outros softwares de criptografia.
+</li>
+
+<li>Enquanto Tor previne ataques vindos de sua rede local para descobrir ou
+influenciar o seu destino, ele também abre novos riscos: Nodes de saida mal configurados ou
+maliciosos podem lhe mandar para páginas erradas, ou até mesmo manda-lo para applets feito em Java
+camuflados como dominios que voce confia.
+</li>
+</ol>
+
+<br />
+<p>
+Seja inteligente e aprenda mais. Entenda o que o Tor ofrece e não oferece.
+Esta lista de armadilhas não está completa, e nós precisamos de sua ajuda
+para <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as falhas</a>.
+
+</p>
+
+<hr />
+<br />
+
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável & Instável?</a></h2>
+
+<p>
+Pacote Estável é lançado quando acreditamos que as funções e o codigo não mudarão por vários meses.
+Normalmente incluem versões do Vidalia, Privoxy e Torbutton.
+</p>
+
+<p>
+Pacote Instável é lançado para que voce possa testar as novas funções e correções. Mesmo que as versões sejam
+mais nóvas do que as listadas acima, existe uma grande chance de conter sérios problemas de funcionamento e segurança nessas
+versões. Versões novas, não testadas do Vidalia, Privoxy, e Torbutton estão incluidas nesses pacotes. Porfavor
+esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/">nos informar de qualquer erro</a>.
+
+</p>
+
+<a id="Dev"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes avançados & Código Fonte</a></h2>
+
+<p>
+Os pacotes avançados não incluem o vidalia. O pacote avançado do windows apenas contém o Tor.
+No OSX, Privoxy e Torbutton são instalados já pré configurados. Em todos os casos, voce deve configurar
+o Tor pelo seu próprio editor de preferencia.
+
+</p>
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<th>Plataforma</th>
+<th>Estável</th>
+<th>Instável</th>
+<th>Ajuda</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+ <td>
+ Pacote para Windows (Inclui Tor, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br />
+ </td>
+ <td>
+ </td>
+ <td>
+
+ <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle_pt-BR.exe">Português</a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page torbrowser/index>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+ <td>
+ Windows (Inclui apenas o Tor)<br />
+ <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>
+ Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
+ <small><em>Binário universal(OSX 10.4 & 10.5)</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+ <td>
+ Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
+ <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>
+ Pacote Linux/Unix (Inclui apenas o Tor)<br />
+ <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+ </td>
+ <td colspan="2">
+ <a href="<page download-unix>">Pagina Download Linux/Unix</a>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação & configuração</a>
+ </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+ <td>
+ fontes tarballs<br />
+ <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd>
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+ </td>
+ <td>
+ </td>
+
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+Veja <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Perguntas fequentes sobre como verficar
+ a assinatura dos pacotes</a>, para ter certeza de que voce baixou o arquivo que voce realmente queria.
+</p>
+
+<p>
+
+
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação do desenvolvedor
+</a> para instruções de como pegar o Tor do SCN para ter a versão mais recente.
+Voce também pode fazer download do <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o<a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>.
+</p>
+
+<p>
+Se voce esta tendo dificuldades para baixar deste site, aqui esta
+<a href="<page mirrors>">a lista dos sites que contém o os arquivos para baixar</a>.
+</p>
+
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
+<p>
+Para a lista do que mudou em cada versão estável, veja as
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">Novidades</a>. Para a lista do que mudou
+nas duas versões (estável e não estável), veja a <a href="<svnsandbox>ChangeLog">lista de mudanças</a>.
+
+
+</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+
Modified: website/trunk/include/perl-globals.wmi
===================================================================
--- website/trunk/include/perl-globals.wmi 2008-05-30 03:10:59 UTC (rev 14837)
+++ website/trunk/include/perl-globals.wmi 2008-05-30 04:29:12 UTC (rev 14838)
@@ -4,6 +4,7 @@
my @LANGUAGES = qw{de en es fi fr it ja nl no pl pt ru se tr zh-cn};
my %LANGUAGES = (
'en' => "English",
+ 'br' => "Brazilian Portugese",
'de' => "Deutsch",
'es' => "español",
'fi' => "suomi",
More information about the tor-commits
mailing list