[or-cvs] r14042: Add turkish translation thanks to Bar?\196?\177?\197?\159 Ca (in website/trunk: . images tr)

phobos at seul.org phobos at seul.org
Sat Mar 15 02:25:53 UTC 2008


Author: phobos
Date: 2008-03-14 22:25:53 -0400 (Fri, 14 Mar 2008)
New Revision: 14042

Added:
   website/trunk/images/tr.png
   website/trunk/tr/
   website/trunk/tr/download.wml
   website/trunk/tr/foot.wmi
   website/trunk/tr/index.wml
   website/trunk/tr/navigation.wmi
Log:
Add turkish translation thanks to Bar?\196?\177?\197?\159 Can DAYLIK.


Added: website/trunk/images/tr.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: website/trunk/images/tr.png
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: website/trunk/tr/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/tr/download.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/tr/download.wml	2008-03-15 02:25:53 UTC (rev 14042)
@@ -0,0 +1,310 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13917
+# Last-Translator: bdaylik .-AT-. hotmail.com
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" charset="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Mevcut Tor Paketleri</h2>
+
+<hr />
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<th>Platform</th>
+<th>Kararlı Sürümü İndir</th>
+<th>Kararsız Sürümü İndir</th>
+<th>Yardım</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+  <td>
+    Windows<br />
+    <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Mac<br />
+    <small><em>Evrensel Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Mac<br />
+    <small><em>Sadece PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Linux/Unix paketleri<br />
+    <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+  </td>
+  <td colspan="2">
+    <a href="<page download-unix>">Linux/Unix indirme sayfası</a>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+<a href="#packagediff">Kararlı ile Kararsız arasındaki fark</a> nedir?
+</p>
+
+<p>
+Tor <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-maddeli BSD lisansı(İngilizce)</a> altında <a href="http://www.fsf.org/">Özgür Yazılım</a> olarak dağıtılmaktadır. Paketler GNU GPL altında dağıtılan <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
+ve <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>'i de içerir.
+</p>
+
+<p>
+Tor'u yüklemek veya kullanmak için herhangi bir bedel ödemeniz gerekmez,
+ancak Tor'un daha kullanışlı ve daha hızlı olmasını istiyorsanız lütfen <a href="<page donate>">
+Tor Projesi için bağış</a> yapmayı düşününüz.
+</p>
+
+<p>
+Güvenlik tavsiyelerinden ve yeni kararlı yayımlardan haberdar olmak için <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
+posta listesine</a> kayıt olunuz(e-posta ile teyid etmeniz istenecektir). 
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">listenin RSS beslemesini</a> de takip edebilirsiniz.
+</p>
+
+<link rel="alternate" title="Tor Projesi OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
+
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
+<input name="email" size="15">
+<input type="submit" value="or-announce'a kaydol">
+</form>
+
+<br />
+
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Uyarı: Tor'un gerçekten çalışmasını istiyor musunuz?</a></h2>
+
+<p>
+..Öyleyse lütfen yüklemek ile yetinmeyin. Bazı alışkanlıklarınızı değiştirmeli ve
+yazılımınızı yeniden yapılandırmalısınız! Tor başlıbaşına anonimliğinizi korumak için yeterli <em>DEĞİLDİR</em>.
+Dikkat etmeniz gereken birkaç büyük tuzak daha var:
+</p>
+
+<ol>
+<li>
+Tor sadece trafiğini Tor üzerinden göndermek üzere yapılandırılmış Internet uygulamalarını korur &mdash; sırf yüklediniz diye sihirli bir şekilde bütün trafiğinizi anonim hale getirmez.<a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> eklentisi ile birlikte <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> kullanmanızı öneririz. 
+</li>
+
+<li>
+Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+Quicktime, Adobe's PDF plugin ve bunlar gibi tarayıcı eklentileri IP adresinizi
+açığa çıkarmak üzere değiştirilebilirler. 
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">Eklentilerinizi kaldırmalısınız</a>("about:plugins"'e gidip nelerin yüklü olduğuna bakın) veya gerçekten ihtiyacınız varsa<a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, ve
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a>'i inceleyin. Yazdığınız web siteleri hakkında bilgi arayan(Google toolbar gibi) eklentileri kaldırmayı düşünün, zira bunlar hassas bilgilerin Tor ağını geçip yayılmasına sebep olabilirler. Bazı kişiler iki tarayıcı kullanmayı tercih edebilirler (biri Tor, öbürü güvensiz gezinme için).
+</li>
+
+<li>
+Çerezlere dikkat: Tor veya Privoxy kullanmaksızın gezerken aldığınız bir çerez,
+ tekrar Tor kullanmaya başladıktan sonra dahi kimliğinizi açığa vurabilir.
+Çerezlerinizi sık sık temizlemelisiniz. <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kaybetmek istemediğiniz çerezleri
+korumanıza yardımcı olabilir.
+</li>
+
+<li>
+Tor, trafiğinizin kaynağını anonimleştirir ve Tor ağı içerisindeki herşeyi şifreler,
+ancak <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> Tor ağı ile hedef arasındaki trafiğinizi şifreleyemez.</a> Hassas bir bilgi alışverişi yapıyorsanız, normal güvensiz Internette olduğunuz kadar dikkatli olmalısınız &mdash; HTTPS veya başka bir şifreleme yöntemi kullanın.
+</li>
+
+<li>
+Tor saldırganların yerel ağınızda sizi bulmalarını veya hedefinizi saptırmalarını engellerken yeni riskleri de beraberinde getirir: zararlı veya yanlış yapılandırılmış Tor çıkış noktaları size yanlış sayfalar gönderebilir, hatta güvendiğiniz alan adlarından geliyormuş gibi gözüken gömülü Java appletleri dahi gönderebilir.
+</li>
+</ol>
+
+<br />
+<p>
+Akıllı davranın ve daha fazlasını öğrenin. Tor'un ne yapıp ne yapmadığını anlayın.
+Tuzakların bu listesi bitmiş değil. <a href="<page volunteer>#Documentation">Bütün sorunların tanımlanması ve belgelenmesi</a> için yardımınıza ihtiyacımız var.
+</p>
+
+<hr />
+<br />
+
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Kararlı ile Kararsız arasındaki fark nedir?</a></h2>
+
+<p>
+Kararlı paketler, özelliklerin ve kodun birkaç ay için değişmeyeceğini düşündüğümüz zaman yayımlanır. Bunlar genellikle Vidalia, Privoxy ve Torbutton'un kararlı sürümlerini içerir.
+</p>
+<p>
+Kararsız paketler sizin yeni özellikler ve onarımları sınamamıza yardımcı olmanız için yayımlanır. Yukarıda listelenen kararlı sürümlerden daha yüksek sürüm numaralarına sahip olmalarına karşın bu paketlerde ciddi güvenilirlik ve güvenlik sorunları olma şansı çok yüksektir. Vidalia, Privoxy ve Torbutton'un yeni ve denenmemiş sürümleri bu kararsız paketlerde yer alır. <a href="https://bugs.torproject.org/">Hataları bildirmek</a> için hazır olun.
+</p>
+
+<a id="Dev"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Uzman Paketleri ve Kaynak Kodları</a></h2>
+
+<p>
+Uzman paketleri Vidalia'yı içermez. Windows uzman paketleri sadece Tor'u içerir.
+OSX'te Privoxy ve Torbutton önceden yapılandırılmış olarak yüklenir. Bütün durumlarda,
+Tor'un kendisini yapılandırmak için kendi düzenleyicinizi kullanmalısınız.
+</p>
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<th>Platform</th>
+<th>Kararlı Sürümü İndir</th>
+<th>Kararsız Sürümü İndir</th>
+<th>Yardım</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+  <td>
+    Windows (Sadece Tor)<br />
+    <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Mac (Tor, Torbutton, ve Privoxy)<br />
+    <small><em>Evrensel Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Mac (Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
+    <small><em>Sadece PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Linux/Unix paketleri (Tor)<br />
+    <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+  </td>
+  <td colspan="2">
+    <a href="<page download-unix>">Linux/Unix indirme sayfası</a>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Kaynak kodu tarballları<br />
+    <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+  </td>
+
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+İndirmenizi istediğimiz dosyayı indirdiğinizden emin olmanızı sağlayan, <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">paket imzalarını doğrulama ile ilgili SSS girdimizi</a> okuyun.
+</p>
+
+<p>
+SVN'den Tor'un en son geliştirme versiyonunu indirmek için talimatları içeren <a href="<page documentation>#Developers">geliştirici
+belgesini</a> okuyun.
+<a href="dist/">Privoxy kaynağını</a> ya da <a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia kaynağını</a> da indirebilirsiniz.
+</p>
+
+<p>
+Tor'u bu siteden indirmekte sorun yaşıyorsanız, <a
+href="<page mirrors>">Tor'u indirebileceğiniz diğer sitelerin adresleriz</a> burada.
+</p>
+
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
+<p>
+Her kararlı Tor sürümünde nelerin değiştiğinin bir listesi için <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">SürümNotlar
+ı</a>'na bakın. Kararlı ve geliştirme sürümlerindeki değişikliklerin bir listesi için <a href= 
+"<svnsandbox>ChangeLog">DeğişimGünlüğü</a>'ne bakın.
+</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Added: website/trunk/tr/foot.wmi
===================================================================
--- website/trunk/tr/foot.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/tr/foot.wmi	2008-03-15 02:25:53 UTC (rev 14042)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 12223
+# Last-Translator: bdaylik .-AT-. hotmail.com
+
+#use "functions.wmi"
+
+</div>
+  <div class="bottom" id="bottom">
+     <p>
+     <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
+# please also translate "last modified" and "last compiled"
+      Son değiştirilme: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
+      -
+      Son derleme: <: print scalar localtime(); :>
+     </p>
+     <p>"Tor" ve "Onion Logo", The Tor Project, Inc.'in <a href="<page
+     trademark-faq>">tescilli markasıdır</a>.
+     </p>
+
+# Uncomment this in your translation:  (and translate it)
+#####################################
+   <: unless (translation_current()) { :>
+     <p>
+      Uyarı: Bu çeviri eskimiş olabilir. Orijinal İngilizcesinin revizyon numarası
+      <:= translation_get_masterrevision() :> iken bu çeviri
+      <:= translation_get_basedonrevision() :> nolu revizyonu temel almıştır.
+     </p>
+   <: } :>
+
+   <: if (has_translations()) {  :>
+     <p>
+       Bu sayfa şu dillerde de mevcuttur:
+       <: print list_translations() :>.<br>
+       <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">Varsayılan belge dili</a> nasıl ayarlanır.
+     </p>
+   <: }; :>
+
+# Uncomment this in your translation: (and translate it)
+#####################################
+   <p>Tor geliştiricileri bu çeviriyi doğruluğu yönünden incelemediler. Eski veya yanlış olabilir. Resmi Tor sitesi İngilizce olandır ve <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a> adresinde yer almaktadır.
+   </p>
+
+  </div>
+</body>
+</html>

Added: website/trunk/tr/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/tr/index.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/tr/index.wml	2008-03-15 02:25:53 UTC (rev 14042)
@@ -0,0 +1,80 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13862
+# Last-Translator: bdaylik .-AT-. hotmail.com
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" charset="UTF-8"
+
+<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
+<div class="sidebar">
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Tor'u indir" /></a>
+
+<br />
+
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Tor Nasıl Çalışır" /></a>
+<div class="donatebutton">
+<a href="<page donate>">Tor'u Destekle: Bağış Yap!</a>
+</div>
+
+</div>
+<!-- END SIDEBAR -->
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Tor: çevrimiçi anonimlik</h2>
+<hr />
+
+<p>Tor kendinizi <a href="<page overview>">trafik analizine</a> karşı koruyabilmenize yardımcı olan bir yazılım projesidir. Trafik analizi kişisel özgürlüğü ve gizliliği, gizli ticari eylemleri ve ilişkileri ve devlet güvenliğini tehdit eden bir çeşit ağ denetimidir. Tor iletişiminizi dünyanın her tarafından gönüllüler tarafından işletilen dağıtılmış bir ağ üzerinden sağlayarak sizi korur: birilerinin sizin Internet bağlantınızı izleyerek hangi siteleri gezdiğinizi öğrenmesini engeller, ayrıca girdiğiniz sitelerin sizin fiziksel yerinizi öğrenmesini de engeller.
+Tor, Internet tarayıcıları, anında mesajlaşma istemcileri, uzaktan erişim ve TCP protokolünü kullanan diğer uygulamalar dahil mevcut uygulamalarınızın bir çoğu ile çalışır.
+</p>
+
+<p>Dünya çevresindeki yüzbinlerce insan Tor'u birçok nedenden ötürü kullanmakta: gazeteciler ve blogçular, insan hakları çalışanları, icra memurları, askerler, şirketler, baskıcı rejimlerin vatandaşları, ve sıradan insanlar. Tipik Tor kullanıcısı örnekleri için <a href="<page torusers>">Tor'u Kim Kullanır?</a>a bakın.
+Tor'un ne yaptığına dair daha detaylı açıklama için, kullanıcı çeşitliliğinin neden bu kadar önemli olduğunu öğrenmek için ve Tor'un nasıl çalıştığını anlamak için <a href="<page overview>">tanıtım sayfasına</a> bakın.
+</p>
+
+<p>
+Bilmeniz gereken üç adet ince ayrıntı var.
+</p>
+<ol>
+<li>Doğru kullanmazsanız Tor sizi korumaz. <a href="<page download>#Warning">Uyarıların listesini</a> okuyun ve <a href="<page documentation>#RunningTor">platformunuz için talimatları</a> dikatlice takip ettiğinizden emin olun.
+</li>
+<li>Tor'u düzgün kurup kullansanız dahi, <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
+>Tor'un sizi koruyamayacağı potensiyel saldırılar</a> hala devam ediyor.</li>
+<li>Günümüzde hiçbir anonimlik sistemi kusursuz değil; Tor da öyle:
+sıkı anonimlik istiyorsanız sadece mevcut Tor ağına bağlı kalmamalısınız.</li>
+</ol>
+
+<p>
+Tor'un güvenliği, kullanıcı tabanı arttıkça ve daha fazla kişi <a href="<page docs/tor-doc-relay>">röle çalıştırmak</a> için gönüllü oldukça artıyor. (Düşündüğünüz kadar zor olmadığı gibi <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">bazı saldırılara karşı güvenliğinizi arttırabilir</a>. Röle çalıştırmak size göre değilse, <a href="<page volunteer>">projenin başka yönleri için</a> yardımınıza ihtiyacımız var. Ayrıca <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding"> Tor ağını güvenli, hızlı ve kolay  kullanılabilir kılmaya devam etmek için</a> ödeneğe ihtiyacımız var.
+<a href="<page donate>">Lütfen bağış yapın.</a>
+</p>
+
+<a id="News"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#News">Haberler</a></h2>
+<hr />
+
+<ul>
+<li>Şub 2008: <a href="https://www.torproject.org/people#Board">Yönetim Kurulu</a> <a
+href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaac Mao</a>'yu kurula eklemekten mutluluk duyar. Rebecca McKinnon'a projeye desteği ve katkıları için teşekkür ederiz.</li>
+
+<li>Şub 2008: Tor, <a href="https://blog.torproject.org">resmi Tor blogunu</a> duyurmaktan mutluluk duyar.</li>
+
+<li>Oca 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (en son kararlı sürüm) büyük bir bellek sızıntısı sorununu giderir, ve varsayılan çıkış politikasını biraz daha yalın hale getirerek, ev sisteminde de çıkış rölesi çalıştırmayı güvenli hale getirir, ayrıca birkaç ufak sorunu da giderir. Lütfen güncelleyin. <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">Tam sürüm notları</a> mevcuttur.
+</li>
+
+<li><b>Aktif olarak yeni sponsorlar ve ödenek arıyoruz.</b>
+Kurumunuz Tor ağının kullanabilirliğini ve hızlılığını devam ettirmek istiyorsa lütfen bizimle <a href="<page contact>">iletişime geçin</a>. 
+<a href="<page sponsors>">Tor Sponsorları</a> kişisel ilgi, daha iyi destek, tanıtım(isterlerse) alırlar ve araştırma ve geliştirmemizin yönlendirilmesinde etkili olurlar.
+<a href="<page donate>">Lütfen bağış yapın.</a>
+</li>
+
+</ul>
+<p><a href="<page news>">Daha fazla haber</a></p>
+
+  </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Added: website/trunk/tr/navigation.wmi
===================================================================
--- website/trunk/tr/navigation.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/tr/navigation.wmi	2008-03-15 02:25:53 UTC (rev 14042)
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13772
+# Last-Translator: bdaylik .-AT-. hotmail.com
+
+<:
+	my @navigation = (
+		'index'			, 'Ana Sayfa',
+		'overview'		, 'Tanıtım',
+		'download'		, 'İndir',
+		'documentation'		, 'Belgeler',
+		'volunteer'		, 'Gönüllü Ol',
+		'people'		, 'Kişiler',
+		'https://blog.torproject.org/', 'Blog',
+		'donate'		, 'Bağış Yap!',
+	);
+:>
+



More information about the tor-commits mailing list