[or-cvs] r14946: Jan Reister has sent in updates translations from babelzilla (torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT)
ioerror at seul.org
ioerror at seul.org
Wed Jun 4 12:42:48 UTC 2008
Author: ioerror
Date: 2008-06-04 08:42:48 -0400 (Wed, 04 Jun 2008)
New Revision: 14946
Modified:
torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.dtd
torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.properties
Log:
Jan Reister has sent in updates translations from babelzilla.
Modified: torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.dtd
===================================================================
--- torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.dtd 2008-06-04 11:23:04 UTC (rev 14945)
+++ torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.dtd 2008-06-04 12:42:48 UTC (rev 14946)
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Disattiva Torbutton per modificare questa impostazione">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Ulteriori informazioni">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Aiuto">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton è attualmente attivo. Se vuoi cambiare la configurazione del proxy quando non usi Tor, disabilita Torbutton e torna a questa scheda. Se vuoi modificare la configurazione con Tor, usa la finestra delle preferenze di Torbutton.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton è attualmente attivo. Se vuoi cambiare la configurazione del proxy quando non usi Tor, disabilita Torbutton e torna a questa scheda. Se vuoi modificare la configurazione quando usi Tor, usa la finestra delle preferenze di Torbutton.">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Cambia stato di Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Opzioni...">
@@ -28,13 +28,13 @@
<!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Fare clic per avviare Torbutton">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_settings "Impostazioni di sicurezza">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Blocca la lettura della cronologia durante l'uso di Tor (essenziale)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Blocca la scrittura della cronologia durante l'uso di Tor (consigliato)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Blocca la lettura della cronologia durante l'uso di Tor (essenziale)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Blocca la scrittura della cronologia durante l'uso di Tor (consigliato)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Blocca la lettura della cronologia quando non si usa Tor (facoltativo)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Blocca la scrittura della cronologia quando non si usa Tor (facoltativo)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Cancella la cronologia di navigazione attivando Tor (facoltativo)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Blocca l'uso della cache disco durante Tor e cancellala attivando Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Blocca l'accesso alla cache sul disco e in memoria durante Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Blocca l'uso della cache disco durante Tor e cancellala attivando Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Blocca l'accesso alla cache sul disco e in memoria durante l'uso di Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "Conserva i cookie non-Tor in un deposito protetto">
<!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies "Gestisco da me i miei cookie (pericoloso)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cookies "Cancella i cookie attivando Tor">
@@ -42,7 +42,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.kill_bad_js "Blocca i javascript pericolosi (essenziale)">
<!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content "Isola i contenuti dinamici dallo stato di Tor (essenziale)">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_updates "Disablita gli aggiornamenti usando Tor (consigliato)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "Imposta l'user agent usando Tor (essenziale)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "Imposta l'user agent usando Tor (essenziale)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dynamic "Contenuti dinamici">
<!ENTITY torbutton.prefs.cookies "Cookie">
<!ENTITY torbutton.prefs.cache "Cache">
@@ -59,7 +59,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Disabilita DOM Storage quando si usa Tor (essenziale)">
<!ENTITY torbutton.prefs.forms "Moduli">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_tforms "Blocca il salvataggio di password nei moduli usando Tor (consigliato)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_ntforms "Blocca il salvataggio di password nei moduli quando non si usa Tot (facoltativo)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_ntforms "Blocca il salvataggio di password nei moduli quando non si usa Tor (facoltativo)">
<!ENTITY torbutton.prefs.notor_sessionstore "Impedisci il salvataggio di schede aperte con Tor in una sessione (consigliato)">
<!ENTITY torbutton.prefs.tor "Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.non_tor "Non-Tor">
@@ -67,9 +67,11 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.reload_crashed_jar "Ricarica il deposito dei cookie/cancella i cookies a un crash di Firefox (consigliato)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dual_cookie_jars "Conserva sia i cookie Tor sia quelli Non-Tor in depositi protetti (pericoloso)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_http_auth "Cancella le sessioni HTTP autenticate (consigliato)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_js_history "Confina l'accesso alla cronologia di navigazione Tor (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resize_on_toggle "Ridimensiona la finestra a multipli di 40px all'attivazione (consigliato)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_js_history "Confina l'accesso alla cronologia di navigazione Tor (essenziale)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resize_on_toggle "Ridimensiona la finestra a multipli di 40px all'attivazione (consigliato)">
<!ENTITY torbutton.prefs.close_tor "Chiudi tutte le finestre e schede Tor alla disattivazione (facoltativo)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.close_nontor "Chiudi tutte le finestre e schede Non-Tor all' attivazione (facoltativo)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_file_net "Blocca l'accesso alla rete da indirizzi file:// (consigliato)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.close_nontor "Chiudi tutte le finestre e schede Non-Tor all' attivazione (facoltativo)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_file_net "Blocca l'accesso alla rete da indirizzi file:// (consigliato)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_links "Blocca i clic sui link e la ricarica delle pagine da stati Tor differenti (facoltativo)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.jar_certs "Conserva i certificati SSL in depositi separati per Tor/Non-Tor (consigliato)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.jar_ca_certs "Conserva i certificati delle CA in depositi separati per Tor/Non-Tor (consigliato)">
Modified: torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.properties
===================================================================
--- torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.properties 2008-06-04 11:23:04 UTC (rev 14945)
+++ torbutton/trunk/src/chrome/locale/it-IT/torbutton.properties 2008-06-04 12:42:48 UTC (rev 14946)
@@ -6,7 +6,8 @@
torbutton.panel.plugins.enabled=Fare clic per disattivare i plugin
torbutton.panel.label.disabled=Tor disattivato
torbutton.panel.label.enabled=Tor attivato
-extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description=L'estensione mette a disposizione un pulsante per attivare e disattivare facilmente il proxy Tor
+extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description=L'estensione mette a disposizione un pulsante per attivare e disattivare facilmente il proxy Tor
torbutton.popup.history.warning=Torbutton ha bloccato la modifica della cronologia quando cambia stato.\n\nVai alle impostazioni della cronologia per permetterlo.\n\n
-torbutton.popup.plugin.warning=Torbutton ha bloccato l'attivazione dei plugin durante l'uso di Tor.\n\nUsa Salva Con Nome al suo posto.\n\n
-torbutton.popup.ff3.warning = Warning!\n\nTorbutton on Firefox 3 is known to leak your timezone and livemark feeds during Tor usage. In addition, it has not been as extensively tested for Tor security and usability as Firefox 2.\n\nDo you wish to continue anyway?
+torbutton.popup.plugin.warning=Torbutton ha bloccato l'attivazione dei plugin durante l'uso di Tor.\n\nUsa Salva Con Nome al suo posto.\n\n
+torbutton.popup.confirm_ca_certs= Avviso di Torbutton: sembra che tu non abbia delle tue proprie Certification Authority. L'esame della lista delle Certification Authority ` un'operazione lenta e rallenta ancora attivando/disattivando Tor. Vuoi disabilitare l'isolamento dei certificati delle Certification Authority? (Se non capisci questo avviso, puoi tranquillamente fare clic su OK)
+torbutton.popup.ff3.warning= Attenzione!\n\nTorbutton su Firefox 3 rivela il tuo fuso orario e i feed dei tuoi livemark durante l'uso di Tor. Inoltre non è stato testato a fondo come Firefox 2 per verificare la sicurezza e usabilità di Tor.\n\nVuoi continuare ugualmente?
More information about the tor-commits
mailing list