[or-cvs] r15452: Updated Finnish translation of Tor's website (website/trunk/fi)
djhasis at seul.org
djhasis at seul.org
Tue Jun 24 16:21:48 UTC 2008
Author: djhasis
Date: 2008-06-24 12:21:48 -0400 (Tue, 24 Jun 2008)
New Revision: 15452
Added:
website/trunk/fi/index.wml
Modified:
website/trunk/fi/navigation.wmi
Log:
Updated Finnish translation of Tor's website
Added: website/trunk/fi/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fi/index.wml (rev 0)
+++ website/trunk/fi/index.wml 2008-06-24 16:21:48 UTC (rev 15452)
@@ -0,0 +1,129 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 14740
+# Last-Translator: djhasis(at)gmail.com
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: anonyymisesti verkossa"
+
+<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
+<div class="sidebar">
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Lataa Tor" /></a>
+
+<br />
+
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Kuinka Tor toimii" /></a>
+<div class="donatebutton">
+<a href="<page donate>">Tue Tor-projektia: lahjoita!</a>
+</div>
+
+</div>
+<!-- END SIDEBAR -->
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Tor: anonyymisesti verkossa</h2>
+<hr />
+
+<p>Tor is a software project that helps you defend against <a
+href="<page overview>">traffic analysis</a>, a form of network
+surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential
+business activities and relationships, and state security.
+Tor protects you by bouncing your communications around a distributed
+network of relays run by volunteers all around the world: it prevents
+somebody watching your Internet connection from learning what sites you
+visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical
+location.
+Tor works with many of your
+existing applications, including web browsers, instant messaging
+clients, remote login, and other applications based on the
+TCP protocol.
+</p>
+
+<p> Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a
+wide variety of reasons: journalists and
+bloggers, human rights workers, law enforcement officers, soldiers,
+corporations, citizens of repressive regimes, and just ordinary
+citizens. See the <a href="<page torusers>">Who Uses Tor?</a> page for
+examples of typical Tor users.
+See the <a href="<page overview>">overview page</a> for a
+more detailed explanation of what Tor does, why this diversity of
+users is important, and how Tor works.
+</p>
+
+<p>
+There are three pieces of fine print you need to know about.
+</p>
+<ol>
+<li>Tor does not protect you if you do not use it correctly.
+Read <a href="<page download>#Warning">our list of warnings</a> and
+make sure to follow the
+<a href="<page documentation>#RunningTor">instructions for your platform</a>
+carefully.</li>
+<li> Even if you configure and use Tor correctly, there are still
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
+>
+potential attacks that could compromise Tor's ability to protect
+you</a>.</li>
+<li>No anonymity system is perfect these days, and Tor is no exception:
+you should not rely solely on the current Tor network if you really need
+strong anonymity.</li>
+</ol>
+
+<p>
+Tor's security improves as its user
+base grows and as more people volunteer to
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't
+nearly as hard to set up as you might think, and can significantly
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
+enhance your own security against some attacks</a>.)
+If running a relay isn't for you, we need
+<a href="<page volunteer>">help with many other aspects of the project</a>,
+and we need funds to <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continue
+making the Tor network faster and easier to use while maintaining good
+security</a>.
+<a href="<page donate>">Please donate.</a>
+</p>
+
+<a id="News"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#News">Uutiset</a></h2>
+<hr />
+
+<ul>
+<li>25 May 2008: Tor receives two awards from the <a
+href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. The first is to improve the performance
+of hidden services. The second is to make Tor work better for low bandwidth
+clients. The NLnet <a
+href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">awards page</a>
+has more details about the two projects.</li>
+
+<li>13 May 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
+replaces several V3 directory authority keys affected by a recent <a
+href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">Debian
+OpenSSL bug</a>. <strong>This is a security-critical release.</strong>
+Everybody running any version in the 0.2.0.x series should upgrade, whether
+they are running Debian or not. Also, all servers running any version of Tor
+whose keys were generated by Debian, Ubuntu, or any derived distribution may
+have to replace their identity keys. See our
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">security
+advisory</a> or the <a
+href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog
+follow-up</a> for full details. As always, you can find Tor 0.2.0.26-rc on
+the <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">downloads page</a>.</li>
+
+<li><b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b>
+If your organization has an interest in keeping the Tor network usable
+and fast, please <a href="<page contact>">contact us</a>.
+<a href="<page sponsors>">Sponsors of Tor</a>
+also get personal attention, better support, publicity (if they want it),
+and get to influence the direction of our research and development.
+<a href="<page donate>">Please donate.</a></li>
+
+</ul>
+<p><a href="<page news>">Lisää uutisia</a></p>
+
+ </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+
Modified: website/trunk/fi/navigation.wmi
===================================================================
--- website/trunk/fi/navigation.wmi 2008-06-24 16:00:23 UTC (rev 15451)
+++ website/trunk/fi/navigation.wmi 2008-06-24 16:21:48 UTC (rev 15452)
@@ -1,8 +1,8 @@
-#!/usr/bin/wml
+#!/usr/bin/wml
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7821
-# Last-Translator: webmaster(ät]kuura.org
+# Based-On-Revision: 13772
+# Last-Translator: djhasis(at)gmail.com
<:
my @navigation = (
@@ -10,11 +10,9 @@
'overview' , 'Mikä Tor on?',
'download' , 'Lataa',
'documentation' , 'Ohjeet',
-# 'support' , 'Tuki',
-# 'faq' , 'Usein kysyttyä',
'volunteer' , 'Auta',
-# 'developers' , 'Kehittäjät',
- 'people' , 'Kehittäjät',
+ 'people' , 'Henkilöt',
+ 'https://blog.torproject.org/', 'Blog',
'donate' , 'Lahjoita!',
);
:>
More information about the tor-commits
mailing list