[or-cvs] r15378: Commit from The Tor Translation Portal by user mfr. 13 of 13 (translation/trunk/projects/torbutton/fr_FR)
pootle at seul.org
pootle at seul.org
Fri Jun 20 22:31:42 UTC 2008
Author: pootle
Date: 2008-06-20 18:31:41 -0400 (Fri, 20 Jun 2008)
New Revision: 15378
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/fr_FR/torbutton.properties.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user mfr. 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/fr_FR/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/fr_FR/torbutton.properties.po 2008-06-20 22:30:52 UTC (rev 15377)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/fr_FR/torbutton.properties.po 2008-06-20 22:31:41 UTC (rev 15378)
@@ -1,13 +1,12 @@
# extracted from en-US/torbutton.properties, fr-FR/torbutton.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Torbutton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 08:22+0100\n"
+"Last-Translator: mfr <mfr(ä]misericordia.be>\n"
+"Language-Team: Mfr <mfr (ä] misericordia.be>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +15,7 @@
#: torbutton.button.tooltip.disabled
msgid "Enable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Activer Tor"
#: torbutton.button.tooltip.enabled
msgid "Disable Tor"
@@ -77,6 +76,11 @@
#: torbutton.popup.confirm_ca_certs
msgid "Torbutton Note: It appears you have no custom Certificate Authorities. Examining the Certificate Authority list is a slow operation and slows down Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)"
msgstr ""
+"Info Torbutton: Vous n'avez pas de Certificat d'Autorités personnalisé. "
+"Examiner la liste des Certificats d'Autorité est une opération lente qui "
+"ralentit la bascule vers Torn. Voulez vous desactiver l'isolations des "
+"Certificats d'Autorité ? (Si vous ne comprenez pas, il est bon de répondre "
+"Oui)"
#: torbutton.popup.ff3.warning
msgid ""
@@ -86,3 +90,11 @@
"\n"
"Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
+"Attention!\n"
+"\n"
+"Torbutton, sur Firefox 3, est connu is known laisser fuir votre fuseau "
+"horaire et les fluxs livemark durant l'utilisation de Tor. En outre, il n'a "
+"pas encore été intensivement testé ,comme Firefox 2, pour la sécurité de Tor "
+"et l'ergonomie.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous néanmoins continuer?"
More information about the tor-commits
mailing list