[or-cvs] r15625: Maintenance French Translation (website/trunk/fr)
mfr at seul.org
mfr at seul.org
Thu Jul 3 12:39:09 UTC 2008
Author: mfr
Date: 2008-07-03 08:39:08 -0400 (Thu, 03 Jul 2008)
New Revision: 15625
Modified:
website/trunk/fr/mirrors.wml
website/trunk/fr/running-a-mirror.wml
website/trunk/fr/torusers.wml
Log:
Maintenance French Translation
Modified: website/trunk/fr/mirrors.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/mirrors.wml 2008-07-03 10:40:05 UTC (rev 15624)
+++ website/trunk/fr/mirrors.wml 2008-07-03 12:39:08 UTC (rev 15625)
@@ -16,7 +16,7 @@
<p>
Si vous voulez faire tourner un miroir, merci de <a href="<page running-a-mirror>">lire
-nos conseils pour opérer un mirroir</a>.
+nos conseils pour mettre en place un miroir</a>.
</p>
<table class="mirrors">
Modified: website/trunk/fr/running-a-mirror.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/running-a-mirror.wml 2008-07-03 10:40:05 UTC (rev 15624)
+++ website/trunk/fr/running-a-mirror.wml 2008-07-03 12:39:08 UTC (rev 15625)
@@ -9,7 +9,7 @@
<h2>Tor: Running a Mirror</h2>
<hr />
-<p>La liste de tous nos miroirs est librement accessible sur <a href="<page mirrors>">notre page miroirs</a>.</p>
+<p>La liste de tous nos miroirs est librement accessible sur <a href="<page mirrors>">notre page des miroirs</a>.</p>
<p>
Si vous souhaitez faire tourner un miroir, il suffit de cette commande pour télécharger
Modified: website/trunk/fr/torusers.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/torusers.wml 2008-07-03 10:40:05 UTC (rev 15624)
+++ website/trunk/fr/torusers.wml 2008-07-03 12:39:08 UTC (rev 15625)
@@ -143,9 +143,9 @@
</li>
<li>
Tor can help activists avoid government or corporate censorship that hinders organization.
-In one such case, a
-<a href="http://www.cbc.ca/story/canada/national/2005/07/24/telus-sites050724.html">Canadian ISP blocked access to a union website used by their own employees</a>
-to help organize a strike.
+Un exemple, un
+<a href="http://www.cbc.ca/story/canada/national/2005/07/24/telus-sites050724.html">FAI Canadien bloque l'accès à un site web du syndicat utilisé par ses propres employés</a>
+pour les aider à organiser une grève.
</li>
</ul>
@@ -199,19 +199,19 @@
and block or spread disinformation to your staff. Tor allows a business
to view their sector as the general public would view it.
</li>
-<li><strong>Keeping strategies confidential:</strong>
-An investment bank, for example, might not want industry snoopers to be
-able to track what web sites their analysts are watching. The strategic
-importance of traffic patterns, and the vulnerability of the surveillance
-of such data, is starting to be more widely recognized in several areas
-of the business world.
+<li><strong>Garder confidentielles les stratégies:</strong>
+Une banque d'investissement, par exemple, peut ne pas vouloir
+que les fureteurs de l'industrie soient capables de tracer quels sites
+ ces analystes surveillent. L'importance stratégique des analyses de trafic,
+ et la vulnérabilité de la surveillance de ces données, commence à être
+ plus largement connue dans plusieurs domaines du monde des affaires.
</li>
-<li><strong>Accountability:</strong>
-In an age when irresponsible and unreported corporate activity has
-undermined multi-billion dollar businesses, an executive exercising true
-stewardship wants the whole staff to feel free to disclose internal
-malfeasance. Tor facilitates internal accountability before it turns
-into whistleblowing.
+<li><strong>Responsabilisation:</strong>
+A une époque où, l'activité irresponsable et cachée de l'entreprise peut
+compromettre des milliards de dollars de recettes, un directeur exécutif
+paut vouloir vraiment que tout son personnel soit libre de rapporter
+les malversations internes. Tor facilite la responsabilisation interne
+avant qu'elle ne se tourne en dénonciation.
</li>
</ul>
More information about the tor-commits
mailing list