[or-cvs] r15592: New template loaded (translation/trunk/projects/torbutton/ro)

ioerror at seul.org ioerror at seul.org
Wed Jul 2 09:33:55 UTC 2008


Author: ioerror
Date: 2008-07-02 05:33:54 -0400 (Wed, 02 Jul 2008)
New Revision: 15592

Added:
   translation/trunk/projects/torbutton/ro/torbutton.po
Log:
New template loaded


Added: translation/trunk/projects/torbutton/ro/torbutton.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ro/torbutton.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ro/torbutton.po	2008-07-02 09:33:54 UTC (rev 15592)
@@ -0,0 +1,324 @@
+# extracted from en-US/torbutton.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-05 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: torbutton.prefs.title
+msgid "Torbutton Preferences"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.display_settings
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.display_panel
+msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.panel_format
+msgid "Status bar display format:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.panel_text_format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.panel_icon_format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.tor_settings
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.recommended_settings
+msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.use_privoxy
+msgid "Use Privoxy"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.custom_settings
+msgid "Use custom proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.host.http
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.host.https
+msgid "SSL Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.host.ftp
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.host.gopher
+msgid "Gopher Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.host.socks
+msgid "SOCKS Host:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.proxy.port
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.about.title
+msgid "About Torbutton"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.pref_connection.notice
+msgid "Disable Torbutton to change these settings."
+msgstr ""
+
+#: torbutton.pref_connection.more_info
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.pref_connection_more_info.title
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.pref_connection_more_info.text
+msgid "Torbutton is currently enabled.  If you would like to change your non-Tor proxy settings, please disable Torbutton and return here.  If you would like to change your Tor settings, please use the Torbutton preference window."
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.toggle
+msgid "Toggle Tor status"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.toggle.key
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.preferences
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.preferences.key
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.about
+msgid "About Torbutton..."
+msgstr ""
+
+#: torbutton.context_menu.about.key
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.button.label
+msgid "Torbutton"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.button.tooltip
+msgid "Click to initialize Torbutton"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.sec_settings
+msgid "Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_thread
+msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_thwrite
+msgid "Block history writes during Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_nthread
+msgid "Block history reads during Non-Tor (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_nthwrite
+msgid "Block history writes during Non-Tor (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.clear_history
+msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.clear_cache
+msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_cache
+msgid "Block disk and memory cache access during Tor"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.cookie_jars
+msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.mmm_cookies
+msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.clear_cookies
+msgid "Clear cookies on Tor toggle"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.disable_plugins
+msgid "Disable plugins during Tor usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.kill_bad_js
+msgid "Hook dangerous javascript (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.isolate_content
+msgid "Isolate dynamic content to Tor state (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.no_updates
+msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.set_uagent
+msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.dynamic
+msgid "Dynamic Content"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.cache
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.history
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.no_search
+msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.shutdown
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.tor_shutdown
+msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.all_shutdown
+msgid "Clear cookies during any browser shutdown"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.no_shutdown
+msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
+msgid "Disable Session Saving (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.headers
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.spoof_english
+msgid "Spoof US English Browser"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.disable_referer
+msgid "Don't send referer during Tor usage (may break some sites)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.disable_domstorage
+msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.forms
+msgid "Forms"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_tforms
+msgid "Block password+form saving during Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_ntforms
+msgid "Block password+form saving during Non-Tor (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.notor_sessionstore
+msgid "Prevent session store from saving Tor-loaded tabs (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.tor
+msgid "Tor"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.non_tor
+msgid "Non-Tor"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.restore_tor
+msgid "After a crash, restore saved session via:"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
+msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.dual_cookie_jars
+msgid "Store both Tor and Non-Tor cookies in protected jars (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.clear_http_auth
+msgid "Clear HTTP auth sessions (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_js_history
+msgid "Isolate access to history navigation to Tor state (crucial)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.resize_on_toggle
+msgid "Resize windows to multiples of 50px during Tor usage (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.close_tor
+msgid "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.close_nontor
+msgid "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_file_net
+msgid "Block access to network from file:// urls (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.block_links
+msgid "Block link clicks and page reloads from different Tor states (optional)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.jar_certs
+msgid "Store SSL certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: torbutton.prefs.jar_ca_certs
+msgid "Store CA certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)"
+msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list