[or-cvs] r13318: update german index page (website/trunk/de)
qbi at seul.org
qbi at seul.org
Sun Jan 27 21:02:23 UTC 2008
Author: qbi
Date: 2008-01-27 16:02:22 -0500 (Sun, 27 Jan 2008)
New Revision: 13318
Modified:
website/trunk/de/index.wml
Log:
update german index page
Modified: website/trunk/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/index.wml 2008-01-27 20:13:16 UTC (rev 13317)
+++ website/trunk/de/index.wml 2008-01-27 21:02:22 UTC (rev 13318)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12530
+# Based-On-Revision: 13306
# Last-Translator: jens at kubieziel.de
#include "head.wmi" TITLE="Anonymität online"
@@ -31,7 +31,7 @@
overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a> zu schützen. Diese Analyse ist eine
Form der Überwachung von Netzwerken, die die persönliche Freiheit und
Privatsphäre wie auch vertrauliche Geschäftsbeziehungen und die allgemeine
-Sicherheit gefährdet.
+Sicherheit gefährdet.
Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern geleitet.
Diese Server, genannt Onion Router, werden von Privatpersonen betrieben und <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">schützen dich</a>
@@ -41,26 +41,33 @@
schließt Webbrowser, Chatprogramme, Remote Login und andere ein, die auf
<abbr title="Transmission Control Protocol">TCP</abbr> basieren.</p>
-<p>Hunderttausende von Anwendern in aller Welt setzen aus verschiedenen Gründen
-auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten für Menschenrechte,
-Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in Unterdrückung leben und
-ganz gewöhnliche Menschen. Schaue dir die <a href="<page
-overview>">Übersichtsseite</a> an. Dort steht detailliert erklärt, was Tor
+<p>Hunderttausende von Anwendern in aller Welt setzen aus
+verschiedenen Gründen auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten
+für Menschenrechte, Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in
+Unterdrückung leben und ganz gewöhnliche Menschen. Schaue dir
+die <a href="<page torusers>">Seite über die Benutzer von Tor</a>
+an. Die <a href="<page overview>">Übersichtsseite</a> erklärt, was Tor
macht, warum diese vielschichtigen Nutzer wichtig und wie Tor
funktioniert.</p>
-<p>(Es gibt drei Sachen, über die du Bescheid wissen solltest. Erstens schützt
-dich Tor nicht, wenn du es nicht korrekt verwendest. Schaue dir die <a
-href="<page download>#Warning">Liste der Warnungen</a> an und stelle sicher,
-dass du den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen für deine
-Plattform</a> gefolgt bist. Zweitens, selbst wenn du Tor ordnungsgemäß nutzt,
-gibt es immernoch <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">potentielle
-Angriffe, die die Möglichkeiten von Tor einsschränken könnten</a>. Drittens gibt
-es dieser Tage kein perfektes Anonymisierungssystem und da ist auch Tor keine
-Ausnahme: Du solltest daher nicht ausschließlich auf das derzeitge Tor-Netzwerk
-vertrauen, wenn du starke Anonymität benötigst.)</p>
+<p>Über drei Dinge solltest du Bescheid wissen.
+<ol>
+ <li>Tor beschützt dich nicht, wenn du es nicht korrekt
+ verwendest. Schaue dir die <a href="<page download>#Warning">Liste
+ unserer Warnungen</a> an und stelle sicher, dass du
+ den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen für dein
+ Betriebssystem</a> folgst.</li>
+ <li>Auch wenn du Tor korrekt eingerichtet hast, gibst es immer noch
+ <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">potentielle
+ Attacken</a>, die die Fähigkeiten von Tor, dich zu schützen,
+ kompromittieren können.</li>
+
+ <li>Keines der derzeitigen Anonymisierungssysteme ist perfekt. Dabei
+ ist Tor keine Ausnahme: Du solltest dem Tor-Netzwerk nicht
+ vertrauen, wenn du starke Anonymität benötigst.</li>
+</ol>
+
<p>Die Sicherheit von Tor verbessert sich, in dem die Nutzerbasis wächst und
mehr Freiwillige bereit sind, <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Server zu
betreiben</a>. (Es ist gar nicht so schwer einzurichten und für einige <a
@@ -78,17 +85,27 @@
<ul>
+<li>Jan 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.12.19</a> (aktuelle
+ stabile Version) behebt einen schweren Fehler in der
+ Speicherverwaltung von Exitservern. Es macht die Exit-Policy etwas
+ konservativer. Damit ist es auf einigen Rechner sicherer zu
+ betreiben. Weiterhin behebt es eine Serie kleinerer Fehler. Daher
+ solltest du unbedingt deine Tor-Version auf den neuesten Stand
+ bringen. Die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">kompletten
+ Releasenotes</a> sind verfügbar.</li>
+
<li>Okt 2007: Die neue stabile Version, <a href="<page download>">Tor
0.1.2.18</a> behebt einige Probleme. Dazu gehören Fehler, die zum Absturz
führen, Probleme mit versteckten Diensten und einen großen Fehler, der dazu
-führte, dass Server für einige Stunden nicht im Verzeichnis auftauchten.
+führte, dass Server für einige Stunden nicht im Verzeichnis auftauchten.</li>
<li><strong>Wir suchen aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.</strong>
Wenn deine Organisation ein Interesse daran hat, das Tornetzwerk benutzbar und
schnell zu haben, bitte <a href="<page people>">kontaktiere uns</a>. Alle
Sponsoren von Tor bekommen persönliche Aufmerksamkeit, bessere Unterstützung
und öffentliche Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten sie
-auch Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und Weiterentwicklung!
+auch Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und
+ Weiterentwicklung! Bitte <a href="<page donate>">spende</a>.</li>
</ul>
More information about the tor-commits
mailing list