[or-cvs] r11441: Updated zh-cn translation. (website/trunk/zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Sat Sep 15 07:58:31 UTC 2007


Author: hanru
Date: 2007-09-15 03:58:31 -0400 (Sat, 15 Sep 2007)
New Revision: 11441

Modified:
   website/trunk/zh-cn/donate.wml
   website/trunk/zh-cn/index.wml
   website/trunk/zh-cn/people.wml
Log:
Updated zh-cn translation.

Modified: website/trunk/zh-cn/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-09-14 19:27:04 UTC (rev 11440)
+++ website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-09-15 07:58:31 UTC (rev 11441)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11341
+# Based-On-Revision: 11381
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="捐助!" CHARSET="UTF-8"
@@ -30,6 +30,10 @@
 请告诉我们你是否愿意让我们在支持者页面上介绍你!
 </p>
 
+<p>我们能通过 <a href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">Tor 项目的
+Community Room</a> 直接接受来自信用卡(Visa、Mastercard 和 American Express)的捐助。
+捐助金额在 20 美元至 10,000 美元之间。</p>
+
 <p>我们也接受 PayPal 捐助:</p>
 
 <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">

Modified: website/trunk/zh-cn/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/index.wml	2007-09-14 19:27:04 UTC (rev 11440)
+++ website/trunk/zh-cn/index.wml	2007-09-15 07:58:31 UTC (rev 11441)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11070
+# Based-On-Revision: 11402
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="匿名在线" CHARSET="UTF-8"
@@ -51,18 +51,22 @@
 
 <ul>
 
-<li>2007年8月: <strong>请升级你的 Tor 软件!</strong>最新的版本(稳定版 0.1.2.16;
-测试版 0.2.0.4-alpha)修正了一个严重的安全漏洞。更多信息请阅读<a
+<li>2007 年 9 月: 如果你收到了声称是 Tor 的电子邮件,那不是我们发出的。<a
+href="https://tor.eff.org">官方的 Tor 软件</a>可以通过签名<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">验证真实性</a>。</li>
+
+<li>2007 年 8 月: <strong>请升级你的 Tor 软件!</strong>最新的版本(稳定版 0.1.2.17;
+测试版 0.2.0.6-alpha)修正了一个严重的安全漏洞。更多信息请阅读<a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">发布公告</a>。</li>
 
-<li>2007年2月: 近期,一篇论证针对 Tor 的一种可能攻击的论文引起了人们的讨论与恐慌,Tor
+<li>2007 年 2 月: 近期,一篇论证针对 Tor 的一种可能攻击的论文引起了人们的讨论与恐慌,Tor
 项目及科罗拉多大学 Boulder 分校对此作出了<a
 href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">回应</a>。
 
-<li>2007年1月: Tor 网络的用户已增长至数十万。开发者无法完成所有的新特性、错误修正和
+<li>2007 年 1 月: Tor 网络的用户已增长至数十万。开发者无法完成所有的新特性、错误修正和
 文档方面的工作。<a href="<page volunteer>">我们需要你的帮助!</a></li>
 
-<li>2006年1月: <b>我们正在积极寻找新的赞助商和资助。</b>
+<li>2006 年 1 月: <b>我们正在积极寻找新的赞助商和资助。</b>
 如果你所在的组织对保持 Tor 网络可用和快速有兴趣,请<a href="<page contact>">联系我们</a>。
 Tor 的赞助商将获得私人关注、更好的支持、宣传(如果他们需要),还将影响我们研究与开发的走向。</li>
 

Modified: website/trunk/zh-cn/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/people.wml	2007-09-14 19:27:04 UTC (rev 11440)
+++ website/trunk/zh-cn/people.wml	2007-09-15 07:58:31 UTC (rev 11441)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10369
+# Based-On-Revision: 11381
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="人员" CHARSET="UTF-8"
@@ -15,7 +15,7 @@
 href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick Mathewson</a>,同时也有很多来自
 互联网的志愿者的帮助。</p>
 
-<p>Shava Nerad 于 2006 年作为执行董事加入此项目。请在询问新闻和捐款时<a
+<p>Shava Nerad 于 2006 年作为开发主管加入此项目。请在询问新闻和捐款时<a
 href="mailto:execdir at torproject.net">联系她</a>。</p>
 
 <p>Tor 由 Free Haven 的 Roger Dingledine 和 Nick Mathewson 以及



More information about the tor-commits mailing list