[or-cvs] r11921: ru update (website/trunk/docs/ru)

ygrek at seul.org ygrek at seul.org
Sun Oct 14 07:47:31 UTC 2007


Author: ygrek
Date: 2007-10-14 03:47:30 -0400 (Sun, 14 Oct 2007)
New Revision: 11921

Modified:
   website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml
Log:
ru update


Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml	2007-10-14 07:31:57 UTC (rev 11920)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml	2007-10-14 07:47:30 UTC (rev 11921)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10858
+# Based-On-Revision: 11729
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Настройка сервера" CHARSET="UTF-8"
@@ -48,9 +48,8 @@
 постарайтесь чтобы это не случалось часто, т.к. уже установленные с выключающимся
 сервером соединения разрываются.
 </li>
-<li>Сеть успешно работает с серверами на динамических IP, в том случае если сам сервер
-знает свой IP. Смотрите
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">FAQ</a>.
+<li>Мы без проблем поддерживаем серверы с динамическим IP &mdash; просто оставьте
+в файле настроек опцию Address с пустым значением, и Tor попытается угадать.
 </li>
 <li>Если ваш сервер находится за NAT и не знает свой публичный IP
 (например IP имеет вид 192.168.x.y), то придётся настроить перенаправление
@@ -125,13 +124,9 @@
 </p>
 
 <p>
-5. Запустите сервер: если вы ставились из исходников можно просто стартануть
-<tt>tor</tt>, тогда как пакеты обычно запускают Tor из своих
-initscript'ов или startup скриптов. Если есть какие-нибудь
-сообщения в логах - проанализируйте их. (По умолчанию Tor сообщает в stdout,
-но некоторые пакеты перенаправляют сообщения в <tt>/var/log/tor/</tt> или
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">другие места</a>.
-Вы можете настроить логи в файле torrc.)
+5. Перезапустите сервер. Если в 
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">
+логах появились предупреждения</a>, исправьте причины их возникновения.
 </p>
 
 <p>
@@ -146,10 +141,10 @@
 <p>
 7. Почитайте мануал.
 <a href="<page tor-manual>">Мануал</a> для последней стабильной версии
-подробно описывает как устанавливать и использовать Tor, включая конфигурирование
-клиента и сервера. Мануал по последним разрабатываемым релизам доступен
+указывает все возможные настройки для клиента и сервера.
+Мануал для последней разрабатываемой версии доступен
 <a href="<page tor-manual-dev>">здесь</a>.
-Русский перевод мануала (наверное несколько устаревший) доступен
+Русский перевод мануала (довольно устаревший) доступен
 <a href="http://www.privoxy.asplinux.net/man-page/tor-man-page.html">здесь</a>
 </p>
 
@@ -194,7 +189,7 @@
 
 <p>
 9. Решите какую политику выхода применять. По умолчанию сервер
-разрешает соединения на многие популярные сервисы, но мы и ограничиваем
+разрешает соединения на многие популярные сервисы, но запрещает
 некоторые (например порт 25) из-за возможных злоупотреблений.
 Вы можете настроить более жёсткую или мягкую политику ограничения выхода,
 для этого соответствующим образом отредактируйте torrc.
@@ -292,56 +287,17 @@
 </p>
 
 <p>
-Когда вы меняете что-либо в файле torrc,
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">
-в большинстве случаев вы можете перезагрузить настройки без перезапуска Tor</a>,
-и не забудьте проверить что ваш сервер правильно работает после изменений.
+Когда вы изменяете настройки Tor, не забудьте проверить что ваш сервер
+продолжает корректно работать после изменений. Пожалуйста заполните
+"ContactInfo" в torrc чтобы мы могли связаться с вами если вашему серверу
+надо будет обновиться или случится что-то непредвиденное. Если у вас возникли 
+проблемы или вопросы, смотите раздел <a href="<page documentation>#Support">Помощь</a> 
+или <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a> через лист рассылки tor-ops. Спасибо за
+помощь в развитии сети Tor!
 </p>
 
 <hr />
-<a id="register"></a>
-<a id="email"></a>
-<!-- <h2><a class="anchor" href="#register">Шаг четвёртый: Зарегистрируйте nickname</a></h2> -->
-<h2><a class="anchor" href="#email">Шаг четвёртый: Дайте нам знать о вашем сервере</a></h2>
 
-<br />
-
-<p>
-Последите за сервером в течении недели или двух, убедитесь что он-таки работает и
-вы довольны уровнем потребления ресурсов. После этого, если хотите, пришлите нам письмо
-с вашими контактами и информацией о сервере. Таким образом мы сможем связаться с вами
-если вдруг возникнут какие-либо проблемы с вашим сервером.
-</p>
-
-<p>
-Напишите письмо на адрес <a
-href="mailto:tor-ops at freehaven.net">tor-ops at freehaven.net</a> с темой
-'[New Server] &lt;nickname вашего сервера&gt;' и следующим содержимым:
-</p>
-<ul>
-<li>nickname вашего сервера</li>
-<li>Отпечатки ключа вашего сервера. Появляются в
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">логе</a>
-при старте: вида "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434
-C437 0441</tt>".
-<!--
-Также содержимое файла
-"fingerprint" в DataDirectory &mdash; в ОС Windows, смотрите
-\<i>username</i>\Application&nbsp;Data\tor\ или \Application&nbsp;Data\tor\;
-в OS X, смотрите /Library/Tor/var/lib/tor/; а в ОС Linux/BSD/Unix,
-смотрите /var/lib/tor или ~/.tor)
--->
-</li>
-<li>Кто вы такой, чтобы мы знали с кем связаться если возникнет проблема</li>
-<li>Какое соединение будет у вашего сервера</li>
-</ul>
-Из-за количества писем которые мы получаем, мы не имеем возможности ответить на 
-каждое письмо. Но пожалуйста будьте уверены что мы очень рады что вы помогаете
-расти сети Tor! Если у вас возникли проблемы в работе сервера, дайте нам знать и
-мы попробуем помочь.
-
-<hr />
-
 <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста
 <a href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 



More information about the tor-commits mailing list