[or-cvs] r12535: Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Sun Nov 18 10:26:03 UTC 2007


Author: bogdro
Date: 2007-11-18 05:26:02 -0500 (Sun, 18 Nov 2007)
New Revision: 12535

Modified:
   website/trunk/pl/download.wml
   website/trunk/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download.wml	2007-11-18 05:37:30 UTC (rev 12534)
+++ website/trunk/pl/download.wml	2007-11-18 10:26:02 UTC (rev 12535)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12420
+# Based-On-Revision: 12532
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -32,7 +32,7 @@
 </thead>
 
 <tr>
-<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
+<td>Windows<br /><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
 <td>
 Paczka Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton:
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
@@ -41,15 +41,16 @@
 
 <tr>
 <td>
-Mac OS X<br>
+Mac OS X<br />
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla MAC OS X</a>
 </td>
 <td>
-Paczka Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton:<br>
+Paczka Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton:<br />
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 i 10.5):
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
 href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
-<br>
+
+<br />
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
 <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
 href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
@@ -65,14 +66,14 @@
 
 </table>
 
-<br>
+<br />
 
    <a id="Warning"></a>
    <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
 
    <p>...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
    swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
-   Tor sam z siebie <b>NIE</b> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
+   Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
    Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
    </p>
 
@@ -167,7 +168,7 @@
 </thead>
 
 <tr>
-<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
+<td>Windows<br /><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
 <td>
 
 Pakiet Tor + Privoxy + Vidalia (zalecany):
@@ -175,7 +176,7 @@
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
 (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
 
-<br>
+<br />
 Instalacja dla ekspertów:
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a>
 (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
@@ -186,31 +187,31 @@
 
 <tr>
 <td>
-Mac OS X<br>
+Mac OS X<br />
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla MAC OS X</a>
 </td>
 <td>
 
-Pakiet Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton (zalecany):
+Pakiet Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton (zalecany):<br />
 
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (10.4 i 10.5):
 <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
 href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
 
-<br>
+<br />
 
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
 <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a
 href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
 
-<br>
+<br />
 Paczki dla ekspertów:
-Tylko Tor + Privoxy:<br>
+Tylko Tor + Privoxy:<br />
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 i 10.5):
 <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
 
-<br>
+<br />
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
 <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a
 href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
@@ -230,20 +231,19 @@
 
 <tr>
 <td>
-Paczki z kodem źródłowym<br>
+Paczki z kodem źródłowym<br />
 
 <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
 </td>
 <td>
 Stabilne: <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
-(<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br>
+(<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br />
 Alfa: <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
 (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 </tr>
 
 </table>
-<br>
 
 <p>
 

Modified: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml	2007-11-18 05:37:30 UTC (rev 12534)
+++ website/trunk/pl/index.wml	2007-11-18 10:26:02 UTC (rev 12535)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12517
+# Based-On-Revision: 12530
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
 
@@ -31,9 +31,13 @@
 Tor jest projektem, który pomaga chronić użytkowników przed inwigilacją w
 postaci tzw. <a href="overview.html">analizy ruchu (ang. traffic analysis)</a>, która
 zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych interesów i
-osobistej komunikacji. Tor chroni cię, szyfrując twoją komunikację i przekierowując
-ją poprzez rozproszoną sieć przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy
-na całym świecie. Tor działa z wieloma już istniejącymi aplikacjami, łącznie z
+osobistej komunikacji i bezpieczeństwu państwa.
+ Tor chroni cię, przekazując twoją komunikację poprzez
+rozproszoną sieć przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy
+na całym świecie: zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez
+podsłuchiwanie twojego połączenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu twojego
+miejsca pobytu prez strony, które odwiedzasz.
+ Tor działa z wieloma już istniejącymi aplikacjami, łącznie z
 przglądarkami internetowymi, komunikatorami, zdalnym logowaniem i innymi,
 opartymi na internetowym protokole TCP.
 </p>



More information about the tor-commits mailing list