[or-cvs] r10518: - german translation of the alpha blurb (website/trunk/de)
qbi at seul.org
qbi at seul.org
Wed Jun 6 19:43:10 UTC 2007
Author: qbi
Date: 2007-06-06 15:43:09 -0400 (Wed, 06 Jun 2007)
New Revision: 10518
Modified:
website/trunk/de/download.wml
Log:
- german translation of the alpha blurb
Modified: website/trunk/de/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/download.wml 2007-06-06 19:38:12 UTC (rev 10517)
+++ website/trunk/de/download.wml 2007-06-06 19:43:09 UTC (rev 10518)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10337
+# Based-On-Revision: 10479
# Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
#include "head.wmi" TITLE="Download"
@@ -186,78 +186,18 @@
<hr />
-<!--
<a id="Testing"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Testing">Testversionen</a></h2>
-<p>2007-03-16:
-Tor 0.1.2.11-rc und 0.1.2.12-rc <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00232.html">behebt
-einen Fehler, der deinen Rechner in eine Endlosschleife schicken
-kann</a>.</p>
+<p>2007-06-02:
+Tor 0.2.0.1-alpha und 0.2.0.2-alpha
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">bietet
+neue Merkmale für Leute, die Tor als Client und Server betreiben (Schaue dir
+die Option <samp>RelayBandwidth</samp> an), lasse Tor als DNS-Proxy laufen
+und bringe Tor generell ein großes Stück weiter</a>.
+ </p>
-<p>2007-03-08:
-Tor 0.1.2.10-rc <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00143.html">verbessert
-das Verhalten unter Windows</a>.</p>
-
-<p>2007-03-02:
-Tor 0.1.2.9-rc <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00004.html">
-verbessert das Verhalten unter Windows und behebt einige andere
-Fehler</a>.</p>
-
-<p>2007-02-26:
-Tor 0.1.2.8-beta <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00224.html">behebt einige
-Fehler, die zum Absturz führen konnten und räumt im Allgemeinen weiter im Code
-auf. Wir sind bald soweit!</a>.</p>
-
-<p>2007-02-06:
-Tor 0.1.2.7-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00060.html">macht die
-Bandbreitenlimitierung komfortabler für Server und es sind eine Reihe von
-behobenen Fehler dabei</a>.</p>
-
-<p>Tor 0.1.2.6-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00095.html">behebt zwei
-Fehler in der Version 0.1.2.5-alpha, die zum Absturz führen können</a>.</p>
-
-<p>Tor 0.1.2.5-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00087.html">aktiviert
-standardmäßig Schreiblimits, macht die NT-Services mehr bequem und
-auch korrekter, schliesst bessere Erkennung von kaputten DNS auf Servern ein und
-hat eine Menge weiterer Verbesserungen und behobener Fehler. Das Pakt wird auch
-mit der Version 0.0.10 von Vidalia ausgeliefert</a>.
-
-<p>Tor 0.1.2.4-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2006/msg00057.html">behebt
-einige Fehler. Die Windows- und OS-X-Pakete enthalten nun Privoxy
-3.0.6</a>.</p>
-
-<p>Tor 0.1.2.3-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2006/msg00030.html">beginnt, die
-Verzeichnisauthoritäten mit Mike Perrys neuem Torcontroller zu integrieren.
-Damit können wir kaputte Exitserver erkennen. Die Pakete beinhalten die Version
-0.0.9 von Vidalia, welche eine verbesserte Schnittstelle hat, um einen Torserver
-aufzusetzen und zu konfigurieren. Das Windowspaket beinhaltet auch
-Torbutton.</a></p>
-
-<p>2006-10-09:
-Tor 0.1.2.2-alpha hat <a
-+href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2006/msg00147.html">besseres
-Loadbalancing, wenn Pfade gewählt werden, einen automatisierten Workaround bei
-Servern, falls ISPs versuchen, unsere DNS-Antworten zu fälschen und eine Menge
-behobener Fehler</a>.</p>
-
-<p>2006-08-27:
-Tor 0.1.2.1-alpha bietet <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2006/msg00300.html">eine
-asynchrone DNS-Bibliothek von Adam Langley, bessere Performance und
-Speicheroverhead für Client und Server sowie weiteres</a>.</p>
-
<hr />
--->
<a id="Stable"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Stable">Stabile Versionen</a></h2>
@@ -285,6 +225,7 @@
<hr />
+<a id="ChangeLog"></a>
<p>Im <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a> kannst du weitere
Details finden.</p>
More information about the tor-commits
mailing list