[or-cvs] Update of all changed pages.
qbi at seul.org
qbi at seul.org
Wed May 10 07:38:11 UTC 2006
Update of /home/or/cvsroot/website/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv7382/de
Modified Files:
donate.wml download.wml index.wml volunteer.wml
Log Message:
- Update of all changed pages.
I included a hint at donate-page, that tax-deductible is US-only. As far as I
know this won't work in Germany and probably also not in other german-speaking
countries.
Index: donate.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/donate.wml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -p -d -r1.6 -r1.7
--- donate.wml 29 Mar 2006 04:26:44 -0000 1.6
+++ donate.wml 10 May 2006 07:38:09 -0000 1.7
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.17
+# Based-On-Revision: 1.18
# Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Spende!"
@@ -65,20 +65,28 @@ href="http://paypal.com/">PayPal-Konto</
</p>
</form>
-<p>Falls du PayPal nicht magst, kannst du auch einen Scheck (Wenn du eine
-Eingangsbestätigung willst, lege deine E-Mailadresse bei.) an folgende Adresse
-ausstellen:<br />
-Roger Dingledine<br />
-1558 Massachusetts Ave #24<br />
-Cambridge, MA 02138 USA</p>
+<p>Du kannst ebenfalls steuerbegünstigte (wahrscheinlich nur in der
+USA) Spenden mittels <em>Scheck oder Überweisung</em> an die
+Electronic Frontier Foundation machen. Die Organisation hat
+zugestimmt, Spenden für das Torprojekt entgegenzunehmen. Stelle dabei
+sicher, dass du "Tor donation" auf den Scheck <em>und</em> den
+Umschlag schreibst. Die EFF wird dir eine Bestätigung für deine
+Steuererklärung schicken, wenn du eine Rücksendeadresse angibst. Für
+Spenden über 65$ wird die EFF ein <a
+href="http://tor.eff.org/tshirt.html">hellgrünes Tor-T-Shirt</a>
+schicken, falls du danach verlangst. Gib dafür bitte eine Größe
+(S/M/L/XL/XXL), ein zweite Größe, falls die erste nicht verfügbar ist,
+und die Zusendeadresse an. Schicke deine Spende an:<br />
+EFF<br />
+Tor donation<br />
+454 Shotwell St.<br />
+San Francisco, CA 94110</p>
<p>Größere Spenden sind natürlich nützlicher. Wir akzeptieren jetzt
-auch <a href="http://2827792.e-gold.com/">e-gold</a>.
-Wenn du einen anderen Weg bevorzugst (wie z.B. eine normale EU Überweisung)
-oder wenn es eine substantielle Spende
-ist, die auch von der Steuer absetzbar sein soll, lass <a
-href="mailto:donations at freehaven.net">es uns wissen</a> und wir werden etwas
-ausarbeiten.</p>
+auch <a href="http://2827792.e-gold.com/">e-gold</a>. Wenn du einen
+anderen Weg bevorzugst (wie z.B. eine normale EU Überweisung), lass <a
+href="mailto:donations at freehaven.net">es uns wissen</a> und wir werden
+etwas ausarbeiten.</p>
</div><!-- #main -->
Index: download.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/download.wml,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -p -d -r1.37 -r1.38
--- download.wml 14 Apr 2006 17:33:22 -0000 1.37
+++ download.wml 10 May 2006 07:38:09 -0000 1.38
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.45
+# Based-On-Revision: 1.47
# Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
#include "head.wmi" TITLE="Download"
@@ -44,12 +44,21 @@ einträgst.).</p>
</thead>
<tr>
-<td>Windows: Tor & Privoxy & TorCP Paket</td>
+<td>Windows stabil: Tor & Privoxy & TorCP Paket</td>
<td>
-<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
-<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
-</td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen für Tor unter Windows</a></td>
+<a
+ href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
+ (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)</td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen
+ für Tor unter Windows</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>Windows Entwicklung: Tor & Privoxy & Vidalia-Paket</td>
+ <td><a
+ href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
+ (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).</td>
+ <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Win32 instructions</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -165,6 +174,10 @@ für eine Übersicht an.</p>
<h2>Testversionen</h2>
+<p>2006-05-03: Tor 0.1.1.19-rc <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2006/msg00024.html">behebt
+den letzten bekannten wichtigen Fehler in der 0.1.1.x-Serie</a>.</p>
+
<p>2006-04-10:
Tor 0.1.1.18-rc: <a
href="http://archives.seul.org/or/talk/Apr-2006/msg00048.html">fügt
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/index.wml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -p -d -r1.20 -r1.21
--- index.wml 10 Apr 2006 21:26:01 -0000 1.20
+++ index.wml 10 May 2006 07:38:09 -0000 1.21
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.23
+# Based-On-Revision: 1.25
# Last-Translator: jens at kubieziel.de
#include "head.wmi" TITLE="Ein anonymes Kommunikationssystem für das Internet"
@@ -58,17 +58,16 @@ wirklich starke Anonymität benötigst.</p
<h2>Neues:</h2>
<ul>
-
+ <li>Apr 2006: Möchtest du eine bessere Tor-GUI? Wegen vieler
+ Nachfragen haben wir den Einsendeschluss für <a href="<page
+ gui/index>">den Wettbewerb zur Entwicklung einer benutzbaren
+ Schnittstelle für Tor</a> auf Ende Mai verlängert. Ruhm und ein
+ kostenloses T-Shirt könnte dir gehören!</li>
<li>Feb 2006: Das Tor Netzwerk ist auf Hundertausende von Nutzern
gewachsen. Die Entwickler können nicht alle neuen Features,
Fehlerbehebungen, und die ganze Dokumentation alleine machen.
<a href="<page volunteer>">Wir brauchen deine Hilfe!</a></li>
-<li>Feb 2006: Willst Du eine bessere GUI für Tor? Die erste Phase
-unseres Bewerbes ist vorbei, und die zweite hat begonnen —
-<a href="<page gui/index>">brauchbare GUIs für Tor entwickeln</a>.
-Du könntest Brühmtheit und ein gratis Tor T-Shirt bekommen.</li>
-
<li>Feb 2006: Wir haben eine Förderung erhalten, um
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent">ein
oder zwei Studenten in Ontario</a> anzustellen, um an Tor, speziell an der
Index: volunteer.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/volunteer.wml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -p -d -r1.20 -r1.21
--- volunteer.wml 14 Apr 2006 17:33:22 -0000 1.20
+++ volunteer.wml 10 May 2006 07:38:09 -0000 1.21
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.22
+# Based-On-Revision: 1.23
# Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
#include "head.wmi" TITLE="Mithelfen"
@@ -25,7 +25,7 @@
<li>Wir suchen nach Sponsoren und Geldgebern. Wenn du die Ziele von Tor magst
und es nützlich findest, <a href="<page donate>">nimm dir einen Moment Zeit
und spende, um die weitere Entwicklung zu unterstützen</a>. Wenn du Firmen,
- <abbr title="Non-Governmental Organisations">NGO</abbr>s oder andere
+ <abbr title="Non-Governmental Organisations">NGO</abbr>s oder anderen
Organisationen, die Sicherheit in ihrer Kommunikation benötigen, kennst,
lasse sie über uns wissen.</li>
</ol>
@@ -35,51 +35,41 @@
<ol>
<li>Tor server laufen im Moment auf Windows XP nicht
- stabil, weil wir versuchen, hunderte von Sockets
- zu verwenden, und der Windows-Betriebssystemkern anscheinend
- nicht in der Lage ist, damit umzugehen.
- <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">Bitte
- hilf uns, das Problem zu lösen!</a> Es ist im Moment das größte Problem,
- welches das Wachsen des Tor Netzwerkes verhindert.</li>
+ stabil, weil wir versuchen, hunderte von Sockets
+ zu verwenden, und der Windows-Betriebssystemkern anscheinend
+ nicht in der Lage ist, damit umzugehen.
+ <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">Bitte
+ hilf uns, das Problem zu lösen!</a> Wahrscheinlich ist es die
+ beste Lösung, libevent beizubringen, dass sie überlappendes I/O
+ statt <code>select()</code> auf Windows nutzt und danach Tor auf die
+ neue libevent-Schnittstelle zu adaptieren.</li>
</ol>
-<!--
-<a id="Installers"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Installers">Installationsprogramme</a></h2>
-
-<ol>
- <li>Matt Edman hat ein <a href="http://freehaven.net/~edmanm/torcp/download.html">
- NSIS-basiertes Installationsprogramm</a> geschrieben,
- welches auch Privoxy und TorCP enthält. Kannst du helfen, es stabiler und
- funktionaler zu machen?
- <li>Entwickle einen Weg für die Deinstallation auf OS X, der mehr
- automatisiert ist, als den Leuten
- mitzuteilen, <a
- href="<page docs/tor-doc-osx>#uninstall">alle
- Dateien zu entfernen</a>.</li>
- <li>Unser <a
- href="<cvssandbox>tor/tor.spec.in">RPM-Spec</a>
- benötigt einen Maintainer. Wenn du damit Kenntnisse hast, bitte
- hilf uns aus.</li>
- </ol>
--->
-
<a id="Usability"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Usability">Benutzbarkeit und Schnittstellen</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Usability">unterstützende Anwendungen</a></h2>
<ol>
- <li>Wir brauchen einen Weg, um DNS-Abfragen abzufangen, damit diese
- nicht nach außen dringen, während wir versuchen, anonym zu
- bleiben. (Dies passiert, weil die Anwendung selbst DNS-Anfragen
- stellt, anstatt diese über Tor zu leiten.) Eine Option wäre, die
- eingebaute Unterstützung für DNS-Abfragen zu nutzen. Aber man muss
- über die neue Sockserweiterung anfragen und keine Anweundung macht
- das bis jetzt. Eine bessere Option ist, die Controllerschnittstelle
- von Tor zu nutzen. Eine Anwendung verbindet sich zu Tor, übergibt
- ihm die DNS-Abfrage und Tor antwortet mit einer
- Dummy-IP-Adresse. Wenn die Anwendung eine Verbindung zu
- dieser Dummyadresse macht, bildet Tor die Anfrage dann zur
- Originaladresse ab.</li>
+ <li>Wir brauchen einen guten Weg, um DNS-Abfragen abzufangen, damit diese
+ nicht an einen lokalen Beobachter dringen, während wir versuchen, anonym zu
+ bleiben. (Dies passiert, weil die Anwendung selbst DNS-Anfragen
+ stellt, anstatt diese über Tor zu leiten.).
+ <ul>
+ <li>Wir müssen <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">all
+ unsere Patches für tsocks</a> einspielen und einen Fork
+ betreuen. Wir würden diesen auch hosten, wenn du möchtest.</li>
+ <li>Wir sollten das Programm dsocks von Dug Song patchen, so dass es
+ das Kommando <code>mapaddress</code> von der Controllerschnittstelle
+ nutzt. Somit verschwenden wir nicht einen gesamten Round-trip
+ innerhalb von Tor, um die Auflösung vor der Verbindung zu
+ machen.</li>
+ <li>Wir müssen unser <kbd>torify</kbd>-Skript so umgestalten, dass
+ es erkennt, welches tsocks oder dsocks installiert ist und dieses
+ dann richtig aufruft. Das bedeutet wahrscheinlich, dass deren
+ Schnittstellen vereinheitlich werden müssen und führt wahrscheinlich
+ dazu, dass Code zwischen beiden geteilt werden muss oder dass eines
+ komplett nicht mehr benutzt wird.</li>
+ </ul></li>
<li>Leute, die einen Server betreiben, teilen uns immer wieder mit,
dass sie BandwidthRate in Teilen des Tages setzen wollen und eine
andere BandwidthRate an anderen Teilen des Tages. Anstatt das
@@ -89,23 +79,27 @@
herbeizuführen. Natürlich würde es durch Cron ausgeführt oder es
schläft eine bestimmte Zeit und macht dann die Änderungen. Kann
das jemand für uns schreiben und wir packen das dann
- nach <a href="<cvssandbox>tor/contrib/">tor/contrib</a>?</li>
+ nach <a href="<cvssandbox>tor/contrib/">tor/contrib</a>? Das wäre
+ eine gute Möglichkeit für den <a href="<page gui/index>">Tor GUI
+ Wettbewerb</a>.</li>
<li>Wir haben eine Vielzahl von Wegen, um
das <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ChooseEntryExit">Tornetzwerk
in einem bestimmten Land zu verlassen</a>. Aber all diese Wege
- brauchen den Namen eines spezillen Torservers. Es wäre schön,
+ brauchen den Namen eines speziellen Torservers. Es wäre schön,
wenn man nur ein Land angeben muss und automatisch wird ein
- Server ausgewählt. Dazu braucht es allerdings eine Komponente,
- die weiss, wo sich der Server
- befindet. Das <a
- href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">Skript
- bei Serifos</a> bearbeitet die Whois-Einträge
- manuell. Funktionieren hier auch Geolocationeinträge?</li>
+ Server ausgewählt. Der beste Weg ist wahrscheinlich, Blossoms
+ Verzeichnis herunterzuladen und einen lokalen Blossomclient laufen
+ zu lassen, der die Verzeichnisse sicher läd, die
+ <code>.country.blossom</code>-Hostnamen mitschneidet und dann das
+ richtige tut.</li>
<li>Wenn wir gerade bei Geolocation sind, wäre es schön, wenn
jemand eine Karte anfertigt, die die Standorte der Torserver
anzeigt. Bonuspunkte gibt es, wenn es sich bei Änderungen am
- Netzwerk auf den neuesten Stand bringt.</li>
+ Netzwerk auf den neuesten Stand bringt. Der leichteste Weg, um
+ dies zu erreichen, wäre alle Daten zu Google zu schicken und diese
+ machen dann die Karte für uns. Wie sehr beeinflusst dies die
+ Privatsphäre und haben wir noch andere gute Optionen?</li>
<li>Tor bietet anonyme Verbindungen. Wenn du jedoch verschiedene
Pseudonyme haben möchtest (z.B. rufst du desöfteren zwei Webseiten
auf und wenn das jemand weiß, kann er auf dich schliessen.),
@@ -123,26 +117,15 @@
<h2><a class="anchor" href="#Documentation">Dokumentation</a></h2>
<ol>
- <li>Mithilfe bei der Betreuung der Webseite: Code, Inhalte, CSS und
- generelles Layout. Der erste Schritt hierzu ist, im IRC
- herumzuhängen, bis wir dich genauer kennen.</li>
- <li>Wir haben zuviel Dokumentation. Es ist zu weit an diversen
- Plätzen verteilt. Bitte sende uns Patches, Kommentare oder anderes,
- was dich verwirrt. Wir werden versuchen, das anzupassen.</li>
- <li>Hilf die Webseite und die Dokumentation in andere Sprachen zu
- übersetzen. Wenn du gern helfen möchtest, schaue dir die <a
- href="<page translation>">Richtlinien zur Übersetzung</a>
- an. Wir brauchen auch Leute, die helfen, die aktuelle
- italienische, französiche und schwedische Versione zu betreuen -
- siehe die <a href="<page translation-status>">Übersichtsseite
- zum Übersetzungsstatus</a>.</li>
- <li>Nachforschungen zu Privoxy vs. Freecap vs. Sockscap für
- Windowsclients. Gibt es Benutzbarkeits- oder Stabilitätsprobleme,
- die wir suchen und finden können bzw. die Leute darüber
- informieren können?</li>
- <li>Kann jemand Matt Edman mit der Dokumentation und HOWTOs für
- seinen <a href="http://freehaven.net/~edmanm/torcp/">Torcontroller
- für Windows</a> helfen?</li>
+ <li>Wir hören, dass Tornutzer diversen anonymitätsbrechenden
+ Attacken von Javascript, Java, ActiveX, Flash, etc. zu Opfer
+ fallen. Gibt es da draußen gute Plugins (wie NoScript für den
+ Firefox), die es den Nutzern erleichtern, diese Risiken zu meistern?
+ Was ist exakt das Risiko?</li>
+ <li>Gibt es eine komplette Seite mit Plugins, welche die komplette
+ Funktionalität von Privoxy für Firefox 1.5+ ersetzen?</li>
+ <li>Bitte hilf Matt Edman mit der Dokumentation und HOWTOs für
+ seinen <a href="http://vidalia-project.net/">Tor Controller</a>.</li>
<li>Kommentiere und dokumentiere unsere <a
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Liste
von Programmen, die durch Tor geroutet werden können</a>. </li>
@@ -153,34 +136,34 @@
Liste <a href="<page support>">potentiell nützlicher Programme,
die eine Schnittstelle zu Tor haben</a>. Welche sind in welchen
Situationen gut? Bitte hilf uns, diese zu testen und dokumentiere
- die Eregbnisse.</li>
+ die Ergebnisse.</li>
+ <li>Hilf, die Webseite und die Dokumentation in andere Sprachen zu
+ übersetzen. Schaue dir die <a href="<page translation>">Richtlinien
+ zur Übersetzung</a> an, wenn du gern helfen möchtest. Wir brauchen
+ auch Leute, um die existierenden italienischen, französischen und
+ schwedischen Übersetzungen weiter zu betreuen. Einen Überblick gibt
+ es bei der <a href="<page translation-status>">Statusseite der
+ Übersetzungen</a>.</li>
</ol>
<a id="Coding"></a>
<h2><a class="anchor" href="#Coding">Programmierung und Design</a></h2>
<ol>
- <li>Wir brauchen eine bessere Option für einen Webproxy als nur
- Privoxy. Das Programm wird <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyPatches"
- >nicht mehr und betreut und hat eine
- Menge Fehler</a>, gerade unter Windows. Wenn wir gerade dabei sind,
- welche sensiblen Informationen sind bei Privoxy nicht sicher? Gibt
- es andere Proxies, die hier besser sind?</li>
- <li>tsocks scheint derzeit ohne Maintainer zu sein. Wir haben
- <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">einige
- Patches</a> hingeschickt und keine Antwort erhalten. Könnte jemand einen
- neuen Entwicklungszweig starten? Wir bieten Hilfe.</li>
- <li>Derzeit werden die Deskriptoren für versteckte Services auf
- einigen wenigen Verzeichnisservern gespeichert. Das ist schlecht
- für die Privatsphäre und schlecht für die Robustheit. Für mehr
- Robustheit müssen wir die Deskriptoren weniger privat machen,
- weil wir diese an vielen Plätzen spiegeln sollten. Idealerweise
- möchten wir das Speicher-Nachschlagesystem komplett von den
- Verzeichnisservern trennen. Jedes verlässliche verteilte
- Speichersystem sollte diese Aufgabe erfüllen, solange es
- authentifizierte Updfates erlaubt. Soweit wir wissen, erlaubt
- kein implementierter DHT-Code authentifizierte Updates. Was wäre
- der richtige nächste Schritt?</li>
+ <li>Momentan werden die Deskriptoren der versteckten Services nur
+ auf einigen wenigen Verzeichnisservern gespeichert. Dies ist
+ schlecht für die Privatsphäre und die Robustheit. Um mehr Robustheit
+ zu erlangen, sollten wir die privaten Daten aus den Deskriptoren
+ entfernen, um diese auf verschiedenen Plätzen spiegeln zu
+ können. Idealerweise hätten wir gern ein Speicher-/Backupsystem, das
+ verschieden zu den Verzeichnisservern ist. Das erste Problem ist,
+ das wir Format für die versteckten Services schaffen müssen, welches
+ a) ASCII statt binär ist, b) die Liste der Introductionpoints
+ verschlüsselt, solange man nicht die <tt>.onion</tt>-Adresse kennt
+ und c) den Verzeichnissen erlaubt, den Zeitstempel und die Signatur
+ eines Deskriptors zu verifizieren, so dass diese nicht mit falschen
+ überrumpelt werden. Zweitens wird es jedes verteilte Speichersystem
+ tun, solange es authentifizierte Updates erlaubt.</li>
<li>Die Exitknoten von Tor müssen sehr viele DNS-Abfragen parallel
erledigen. Aber <code>gethostbyname()</code> ist schlecht
designt, denn es blockiert bis die Anfrage beendet ist. Daher
@@ -207,22 +190,6 @@
verkleinern/vergrößern sind. Wahrscheinlich sollte dies nach dem
Bufferdesign des Linuxkernels modelliert werden. Dort gibt es
kleinere Buffer, die sich gegenseitig verbinden.</li>
- <li>Wie funktionieren die ulimits auf Win32? Wir haben speziell bei
- älteren Versionen Probleme, dass die Leute keine Dateideskriptoren,
- Verbindung zum Buffer, etc. mehr haben. (Wir sollten WSAENOBUFS
- nutzen, wie es gebraucht wird, einen Blick auf den
- Registryeinträge MaxConnections, MaxUserPort und TcpTimedWaitDelay
- werfen. Weiterhin sollten wir einen Weg bieten, diese Einstellung
- nach Wunsch zu treffen. Schaue dir
- auch <a
- href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?do=details&id=98">Bug
- 98</a> an.)</li>
- <li>Patches für autoconf-Skripte von Tor. Zuerst würden wir gern
- unser <var>autoconfigure.in</var> dazu bringen, Crosskomilierung
- zu handhaben. So dass wir beispielsweise Tor auf obskuren
- Plattformen, wie dem Linksys WRTG54 bauen können. Zweitens mögen
- wir die Option <var>with-ssl-dir</var>, um die suche nach
- SSL-Bibliotheken zu deaktivieren.</li>
<li>Reverse DNS implementieren (schon spezifiziert)</li>
<li>Eine Sicherheitsanalyse mit
"<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">Fuzz</a>"
@@ -232,8 +199,9 @@
<li>Wie schwer ist es, BIND oder einen DNS-Proxy zu patchen, um die
Anfragen über unsere <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#CompatibleApplications">tor-resolve-Erweiterung</a>
- umzuleiten? Was wäre, wenn die UDP-Anfragen in TCP-Anfragen
- geändert werden und dann durch Tor geschickt werden?</li>
+ umzuleiten? Auf BSD-Systemen macht das dsocks schon. Was wäre,
+ wenn die UDP-Anfragen in TCP-Anfragen geändert werden und dann durch
+ Tor geschickt werden?</li>
<li>Tor nutzt TCP für den Transport und TLS für die Verschlüsselung
der Verbindungen. Dies ist einfach. Es bedeutet aber auch, dass
alle Zellen Verspätungen erfahren, wenn nur ein Paket verworfen
@@ -241,7 +209,11 @@
gibt eine <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">Liste
von Gründen</a>, warum wir nicht zu Transport per UDP gewechselt
- sind. Es wäre schön, wenn diese Liste kürzer werden würde.</li>
+ sind. Es wäre schön, wenn diese Liste kürzer werden würde. Wir
+ haben auch eine <a
+ href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec-udp.txt">Spezifikation für Tor
+ und UDP</a> — bitte lass uns wissen, wenn damit etwas nicht
+ stimmt.</li>
<li>Wir sind nicht weit davon entfernt, Unterstützung für IPv6 bei
Exitknoten zu haben. Falls du dich stark um IPv6 kümmerst, ist
das wahrscheinlich der Platz, um zu starten.</li>
More information about the tor-commits
mailing list