[or-cvs] Polish update for index
Peter Palfrader
weasel at seul.org
Mon May 1 19:22:07 UTC 2006
Update of /home/or/cvsroot/website/pl
In directory moria:/tmp/cvs-serv31953
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Polish update for index
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/pl/index.wml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -p -d -r1.4 -r1.5
--- index.wml 15 Apr 2006 12:34:16 -0000 1.4
+++ index.wml 1 May 2006 19:22:04 -0000 1.5
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.24
+# Based-On-Revision: 1.4
# Last-Translator: gooseondaloose at msn.com, laszpio at gmail.com
#include "head.wmi" TITLE="System anonimowej komunikacji internetowej" CHARSET="UTF-8"
@@ -25,7 +25,7 @@
<h2>Tor - system anonimowej komunikacji internetowej</h2>
<p>
-Tor jest zestawem narzÄdzi przeznaczonym dla tych, którzy chcÄ
zwiÄkszyÄ swoje
+Tor (z angielskiego The Onion Routing, czyli Trasowanie Cebulowe) jest zestawem narzÄdzi przeznaczonym dla tych, którzy chcÄ
zwiÄkszyÄ swoje
bezpieczeÅstwo i anonimowoÅÄ w Internecie. Jest to wirtualna sieÄ zapewniajÄ
ca
użytkownikom prawie anonimowy dostÄp do zasobów Internetu - przeglÄ
dania i publikowania
stron WWW, komunikatorów internetowych (np. GG, Tlen, Jabber, IRC),
@@ -36,9 +36,9 @@ anoniowoÅci i bezpieczeÅstwa.
<p>
Tor zostaÅ zaprojektowany by chroniÄ użytkowników przed inwigilacjÄ
w
-postaci tzw. <a href="overview.html">analizy strumienia danych (ang.
-traffic analysis)</a>. Komunikacja odbywa siÄ poprzez rozproszonÄ
sieÄ
-serwerów, nazywanych routerami cebulowymi (ang. onion router),
+postaci tzw. <a href="overview.html">analizy ruchu (ang. traffic analysis)</a>.
+Komunikacja odbywa siÄ poprzez rozproszonÄ
sieÄ serwerów, nazywanych routerami
+cebulowymi (ang. onion router),
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">chroniÄ
c</a>
użytkownika przed stronami zbierajÄ
cymi informacje osobiste, lokalnym
podsÅuchem, a nawet samymi routerami cebulowymi.
@@ -49,8 +49,7 @@ SkutecznoÅÄ Tor'a wzrasta wraz rosnÄ
c
uruchamiajÄ
cych serwery. Prosimy byÅ przemyÅlaÅ zaoofiarowanie <a
href="volunteer.html">swojego czasu</a> lub
<a href="docs/tor-doc-server.html">komputera jako serwera</a>. PamiÄtaj,
-że prace nad programem wciÄ
ż trwajÄ
i nie polegaj na obecnej wersji,
-jeÅli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowoÅci.
+że prace nad programem wciÄ
ż trwajÄ
i jeÅli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowoÅci, nie polegaj na obecnej wersji.
</p>
<h2>News:</h2>
@@ -64,7 +63,7 @@ jeÅli zależy Ci na bardzo wysokim pozi
<li>luty 2006: OtrzymaliÅmy fundusze na finansowanie prac nad Tor'em <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent"> dla kilku studentów w Otario</a>. ZajmÄ
siÄ gÅównie pracami nad rozwojem wersji dla Windows.</li>
-<li>Jan 2006: <b>Szukamy sponsorów i nowych źródeŠfinansowania.</b>
+<li>styczeŠ2006: <b>Szukamy sponsorów i nowych źródeŠfinansowania.</b>
JeÅli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc <a href="<page contact>">skontaktuj siÄ z nami</a>. Sponsorzy mogÄ
liczyÄ na zwiÄkszone zainteresowanie, lepsze wsparcie, reklamÄ (jeÅli sobie tego życzÄ
) oraz zwiÄkszony wpÅyw na kierunek badaÅ i rozwoju.</li>
</ul>
More information about the tor-commits
mailing list