[or-cvs] Fix all links to use proper <page> stuff.
Peter Palfrader
weasel at seul.org
Tue Jul 25 14:30:25 UTC 2006
Update of /home/or/cvsroot/website/docs/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv19704/de
Modified Files:
tor-doc-server.wml
Log Message:
- Fix all links to use proper <page> stuff.
- I notices that at least 2 <a href="">s and their text were missing in the
translation, so I added some. Needs quite a bit more work still.
Index: tor-doc-server.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/docs/de/tor-doc-server.wml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -d -r1.2 -r1.3
--- tor-doc-server.wml 25 Jul 2006 14:10:22 -0000 1.2
+++ tor-doc-server.wml 25 Jul 2006 14:30:23 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
<div class="main-column">
-<h1 class="western">Einen <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>
+<h1 class="western">Einen <a href="<page index>">Tor</a>
Server konfigurieren</h1>
<p>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwilligen, die Bandbreite zur
@@ -69,24 +69,24 @@ installieren, aber in <a href="http://wi
FAQ Eintrag</a> wird beschrieben welche Betriebssysteme sich am
besten eignen und welche Probleme auftreten könnten .</p>
<HR>
-<H2><A NAME="zero"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#zero">Schritt
+<H2><A NAME="zero"></a><a href="#zero">Schritt
Null: Tor herunterladen und installieren</a></H2>
<p><BR><BR>
</p>
<p>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und
läuft.
</p>
-<p>Für Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-win32.html.en#installing">Schritt
+<p>Für Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">Schritt
eins</a> vom Windows Tor Installations Howto ausgeführt sein
-muss. Mac OS X Benutzer müssen mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-osx.html.en#installing">Schritt
+muss. Mac OS X Benutzer müssen mindestens <a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">Schritt
eins</a> vom OS X Tor installation howto erledigt haben.
-Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-unix.html.en#installing">Schritt
+Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">Schritt
eins</a> vom Unix Tor installation howto erledigt haben.
</p>
<p>Wenn du willst kannst du es auch erst eine Weile als Client
verwenden um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p>
<HR>
-<H2><A NAME="setup"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#setup">Schritt
+<H2><A NAME="setup"></a><a href="#setup">Schritt
eins: Richte Tor als Server ein</a></H2>
<p></p>
<p>1. Stelle sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn
@@ -120,15 +120,15 @@ Mailing-Liste ein. Sie wird dich über ne
dem Laufenden halten. Du möchtest dich ev auch bei <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>
einschreiben, welche über neue Entwickler-Releases informiert.
</p>
-<p><A NAME="check"></a>7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="http://tor.eff.org/tor-manual.html.en">Handbuch</a>
+7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch</a>
der neusten stabilen Version enthält Informationen über die
Installation und Verwendung von Tor, inkl Konfiguration von Client
und Server Optionen. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich
-<a href="http://tor.eff.org/tor-manual-cvs.html.en">hier</a>.
+<a href="<page tor-manual-cvs>">hier</a>.
</p>
<HR>
-<H2><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#check">Schritt
-zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</a></H2>
+<p><A NAME="check"></a>
+<H2><a href="#check">Schritt zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</a></H2>
<p><BR><BR>
</p>
<p>Sobald sich dein Server zu Netzwerk verbinden kann, wird er
@@ -147,8 +147,7 @@ Netzwerkstatus manuell laden</a> und ihn
durchsuchen welchen du definiert hast, um sicher zu gehen dass er
existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</p>
<HR>
-<H2><A NAME="after"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#after">Schritt
-drei: Wenn es funktioniert</a></H2>
+<H2><A NAME="after"></a><a href="#after">Schritt drei: Wenn es funktioniert</a></H2>
<p><BR><BR>
</p>
<p>Wir empfehlen folgende Schritte zusätzlich auszuführen:
@@ -163,7 +162,7 @@ einige (z.b. Port 25) werden jedoch eing
vorhandenem Missbrauchspotential. Vielleicht möchtest du eine
restriktivere oder weniger restriktive exit policy wählen;
editiere dazu dein torrc entsprechend. Lies die FAQ über
-<a href="http://tor.eff.org/faq-abuse.html.en#TypicalAbuses">Probleme
+<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">Probleme
die bei der Verwendung der Standard exit policy auftreten können</a>
</p>
<p>10. Du solltest dir Gedanken über Bandbreiten-Limitierung
@@ -190,14 +189,23 @@ doch deinen ORPort auf 443 und deinen Di
Viele Tor Benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur
surfen lassen, diese Änderungen würden auch diesen
Benutzern Zugang zu deinem Tor Server ermöglichen. Auf einem
-Win32 Server kann einfach der ORPort und DirPort direkt im torrc
-geändert und Tor neu gestartet werden . Falls du die Ports 80
-und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, öffne Port 22,
-110, und 143.
+Win32 Server kann einfach der ORPort und DirPort direkt im torrc
+geändert und Tor neu gestartet werden. Auf OS X oder Unix Servern
+kann man nicht direkt diese Ports verwenden (weil Tor dort nicht
+als root läuft). Deshalb muss man da irgendeine Form von
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">Portweiterleitung</a>
+einrichten, damit Verbindungen zum Tor-Server gemacht werden können.
+Falls du die Ports 80 und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, öffne
+Port 22, 110, und 143.
</p>
<p>14. Falls dein Tor Server noch andere Dienste auf der selben IP
anbietet — wie z.B. einen Webserver — vergewissere dich,
dass Verbindungen zum Webserver auch vom localhost zugelassen werden.
+Diese Verbindungen müssen klappen, da Tor Clients erkennen, dass
+dein Tor Server der <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">sicherste
+Weg ist, deinen Webserver zu erreichen</a>, und daher immer Circuits bauen, die bei
+deinem Server aufhören. Wenn du diese Verbindungen nicht erlauben willst, dann musst
+die sie direkt in deiner Exit-Policy verbieten.
</p>
<p>15. (Nur Unix). Lege einen neuen User an, welcher den Server
ausführt. Wenn du das OS X, deb oder rpm installiert hast, so
@@ -209,7 +217,18 @@ auf Usernamen prüfen. Wenn du ein parano
kannst du <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor
im jail ausführen</a>.)
</p>
-<p>16. Wenn du Tor über ein Paket oder Installer installiert
+<p>16. (Nur Unix). Vermutlich limitiert dein Betriebssystem die Anzahl offener
+Dateien pro Prozess auf 1024 (oder noch weniger). Wenn do vorhast, einen schnellen
+Exit-Knoten zu betreiben, wird das vermutlich nicht reichen. Auf Linux solltest du
+eine Zeile wie "toruser hard nofile 8192" zu deiner /etc/security/limits.conf
+hinzufügen (toruser ist hier der Benutzer, unter dem der Torprozess läuft).
+Anschliessen musst du Tor neu starten wenn es als Paket installiert wurde, oder
+Dich neu einloggen, wenn du es selbst startest. Wenn das nicht funktioniert,
+lies die bitte <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">diesen
+Eintrage in unserer FAQ</a> durch, der andere Möglichkeiten beschreibt, wie man
+"ulimit -n 8192" vor dem Starten von Tor ausführen kann.
+</p>
+<p>17. Wenn du Tor über ein Paket oder Installer installiert
hast, wird er vermutlich automatisch beim Booten gestartet. Wenn du
jedoch aus dem Source installiert hast, findest du vielleicht die
init-Scripts in contrib/tor.sh oder contrib/torctl hilfreich.
@@ -219,8 +238,7 @@ den meisten Fällen kann die Konfiguratio
werden ohne Tor neu starten zu müssen</a>.
</p>
<HR>
-<H2><A NAME="register"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#register">Schritt
-vier: Registriere deinen Nickname</a></H2>
+<H2><A NAME="register"></a><a href="#register">Schritt vier: Registriere deinen Nickname</a></H2>
<p><BR><BR>
</p>
<p>Lass es ein paar Tage laufen und vergewissere dich dass du mit dem
More information about the tor-commits
mailing list