[or-cvs] r8295: update it documentation page (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Tue Aug 29 14:26:09 UTC 2006


Author: jan
Date: 2006-08-29 10:26:07 -0400 (Tue, 29 Aug 2006)
New Revision: 8295

Modified:
   website/trunk/it/documentation.wml
Log:
update it documentation page

Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml	2006-08-29 14:24:59 UTC (rev 8294)
+++ website/trunk/it/documentation.wml	2006-08-29 14:26:07 UTC (rev 8295)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8206
+# Based-On-Revision: 8276
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
@@ -27,7 +27,9 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Support">Supporto</a></h2>
 <ul>
 <li>The <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Il Tor
-Technical FAQ Wiki</a> &egrave; il primo posto in cui cercare. (Controlliamo le pagine del Wiki perch&eacute; 
+Technical FAQ Wiki</a> &egrave; il primo posto in cui cercare. Anche la 
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida
+per torificare varie applicazioni</a> &egrave;  populare. (Controlliamo le pagine del Wiki perch&eacute; 
 siano accurate, ma gli sviluppatori di Tor non sono responsabili dei contenuti.)</li>
 <li>L'<a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> &egrave; una raccolta di
 domande e problemi frequenti quando si gestisce un server Tor.</li>
@@ -106,9 +108,6 @@
 wiki</a> contiene moltissimi utili contributi degli utilizzatori di Tor. Dagli un'occhiata!</li>
 <li>Il <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">wiki nascosto</a> &egrave; un 
 portale su tutti ci&ograve; che riguarda i servizi nascosti (hidden service) di Tor.</li>
-<li>La <a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida
-per Tor-ificare varie applicazioni.</a></li>
 <li><a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Una lista 
 di applicazioni ausiliarie da usare insieme a Tor</a>.</li>
@@ -127,32 +126,17 @@
   <ul>
     <li><a href="<svnandbox>">SVN sandbox aggiornato regolarmente</a></li>
     <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Consulta direttamente l'albero dei sorgenti nel repository</a></li>
-# XXX FIXME - still points to cvs thing
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=tor">ViewCVS</a></li>
-    <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailing list per i commit</a></li>
     <li>accesso anonimo <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>:
       <ul>
         <li>Crea una nuova directory vuota e cd in essa.</li>
-        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk</kbd></li>
-        <li>(Per prelevare la maintenance branch, usa <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_1-patches</kbd>)</li>
+        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
+        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
+        <li>(Per prelevare la maintenance branch, usa<br /><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_1-patches</kbd></li>
       </ul>
     </li>
   </ul>
 
-  Per prelevare il sito web:
-  <ul>
-    <li><a href="<cvssandbox>website">CVS sandbox aggiornato regolarmente</a></li>
-    <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/website/?root=torcvs">ViewCVS</a></li>
-    <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailing list per i cvs commit (come quella sopra)</a></li>
-    <li>accesso anonimo pserver (la password &egrave;  guest):
-      <ul>
-        <li>Crea una nuova directory vuota e cd in essa.</li>
-        <li><kbd>cvs -d :pserver:guest at cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li>
-        <li><kbd>cvs -d :pserver:guest at cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co website</kbd></li>
-      </ul>
-    </li>
-  </ul>
-
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>



More information about the tor-commits mailing list