[or-cvs] Add polish index.wml
Peter Palfrader
weasel at seul.org
Sun Apr 9 10:59:16 UTC 2006
Update of /home/or/cvsroot/website/pl
In directory moria:/tmp/cvs-serv14064/pl
Added Files:
foot.wmi index.wml navigation.wmi
Log Message:
Add polish index.wml
--- NEW FILE: foot.wmi ---
#!/usr/bin/wml
## translation metadata
# Based-On-Revision: unknown
# Last-Translator: N/A
#use "functions.wmi"
</div>
<div class="bottom" id="bottom">
<p>
<i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
# please also translate "last modified" and "last compiled"
Last modified: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
-
Last compiled: <: print scalar localtime(); :>
</p>
<: unless (translation_current()) { :>
<p>
Warning: This translation might be obsolete. The English original is at Revision
<:= translation_get_masterrevision() :> while this translation is based on
<:= translation_get_basedonrevision() :>.
</p>
<: } :>
<: if (has_translations()) { :>
<p>
This page is also available in the following languages:
<: print list_translations() :>.<br>
How to set <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">the default document language</a>.
</p>
<: }; :>
</div>
</body>
</html>
--- NEW FILE: index.wml ---
## translation metadata
# Based-On-Revision: 1.23
# Last-Translator: gooseondaloose at msn.com
#include "head.wmi" TITLE="Anonimowy system dla komunikacji komputerowych" CHARSET="UTF-8"
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
<div class="sidebar">
<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Naladuj Tor'a" /></a>
<br />
<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Jak Tor Pracuje" /></a>
<div class="donatebutton">
<a href="<page donate>">Wspieraj Tor: Dotacje</a>
</div>
</div>
<!-- END SIDEBAR -->
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>Tor: Anonimowy system komunikacji komputerowych"</h2>
<p>
Tor to jest program dla różnych ludzi i organizacji ktoórzy chcą mieć lepsze bezpieczeństwo na Internecie. Używając Tor, można anonimowo iść na strony internetowe, używać instant messaging, IRC, SSH,
i inne programy które używają protokól TCP. Tor też daje możliwość dla komputerowców żeby pisali nowe programy które już mają wbudowane funkcji anonimowośći, privacji i bezpieczeństwa.
</p>
<p>
Tor jest poto żeby bronić przyciwko tzw. <a href="<page overview>">traffic analysis</a>, sposób komputerowego szpiegowania który zagraża
osobistej anonymowości i prywatności, poufnym sprawą biznesowym i narodowym bezpieczeństwem.
Wszystkie komunikacje są odbijane przez rozłożoną sieć rzekmoych "serwerów cebulowych", <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">chroniąc Ciebie</a> od stron internetowych które zbierają osobistą informacje o Tobie, wścibskich ludzi którzy chcą się dowiedzieć które strony internetowe odwiedzasz, i nawet od samych serwerów cebulowych.
</p>
<p>
Bezpieczeństwo Tor'a się ciągle poprawia jak coraz więcej ludzi się interesują i więcej ludzi oferują swoje komputery jako serwery. Prosze przemyśl
<a href="<page volunteer>">zaofiarowanie Twojego czasu</a> albo
<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">zaofiarowania Twojego komputera jako serwera</a>. Pamiętaj, że ten program jeszcze nie jest całkiem skończony, i że jeżeli potrzebujesz całkowitą anonimowość to lepiej jeszcze na Tor'a nie polegać.</p><h2>Wiadomości:</h2>
<ul>
<li>Luty 2006: Sieć Tor'a to już urosła na pare setek tysięcy użytkowników. Nie mogą deweloperzy zrobić wszystko. <a href="<page volunteer>">Potrzebujemy Twoją pomoc!</a></li>
<li>Luty 2006: Czy byś chciał lepszy interfejs graficzny dla Tor'a? Już pierwsza faza naszego konkursu się skończył, <a href="<page
gui/index>">a drugi się już zaczoł</a>. Pochwała i darmowa koszulka mogą być Twoje!</li>
<li>Luty 2006: Mamy troche funduszów żeby dać dla <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent">pare studentów w Ontario</a> którzy będą pracować nad Tor'em, szczególnie dla platforme Windows.</li>
<li>Styczeń 2006: <b>My już aktywnie szukamy nowych sponsorów</b>
Jeśli Twoja organizacja ma interes żeby dalej był Tor użytkowy i szybki, prosze <a href="<page contact>">się zkontaktuj z nami</a>. Sponsorzy Tor'a dostają osobistą uwage, lepszą pomoc, reklame (jeśli chcą) i mogą wpłynąć na naszą prace i rozwój.</li>
</ul>
</div><!-- #main -->
#include <foot.wmi>
--- NEW FILE: navigation.wmi ---
#!/usr/bin/wml
## translation metadata
# Based-On-Revision: unknown
# Last-Translator: N/A
<:
my @navigation = (
'index' , 'Home',
'overview' , 'Overview',
'download' , 'Download',
'documentation' , 'Docs',
# 'support' , 'Support',
# 'faq' , 'FAQs',
'volunteer' , 'Volunteer',
# 'developers' , 'Developers',
'people' , 'People',
'donate' , 'Donate!',
);
:>
More information about the tor-commits
mailing list