[tor-bugs] #27868 [Community/Translations]: Fix special characters in translations
    Tor Bug Tracker & Wiki 
    blackhole at torproject.org
       
    Wed Sep 26 13:50:59 UTC 2018
    
    
  
#27868: Fix special characters in translations
------------------------------------+--------------------------------
 Reporter:  traumschule             |          Owner:  emmapeel
     Type:  defect                  |         Status:  needs_revision
 Priority:  Medium                  |      Milestone:
Component:  Community/Translations  |        Version:
 Severity:  Normal                  |     Resolution:
 Keywords:                          |  Actual Points:
Parent ID:                          |         Points:
 Reviewer:                          |        Sponsor:
------------------------------------+--------------------------------
Changes (by traumschule):
 * status:  needs_review => needs_revision
Comment:
 Found more:
 {{{
 tba-android_stringsdtd
 bn/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync
 to access bookmarks, history and tabs from your other
 devices »">
 bn/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the
 Firefox Marketplace and discover the best the Web has to
 offer »">
 tba-android_stringsdtd_completed
 ga/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Úsáid Firefox Sync
 le teacht ar leabharmharcanna, stair bhrabhsála, agus cluaisíní ó
 ghléasanna eile »">
 ga/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Faigh aipeanna ó
 Mhargadh Firefox le teacht ar scoth an Ghréasáin »">
 it/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Imposta Firefox
 Sync per accedere a segnalibri, cronologia e schede dai tuoi altri
 dispositivi »">
 it/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Ottieni app dal
 Firefox Marketplace e scopri il meglio che la rete ha da
 offrire »">
 pt_BR/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Configure o
 Firefox Sync para acessar favoritos, histórico e guias de seus outros
 dispositivos »">
 pt_BR/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Obtenha
 aplicativos do Firefox Marketplace e descubra o melhor que a Web tem a
 oferecer »">
 he/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "הגדר את סינכרון
 Firefox כדי להשיג גישה אל סימניות, היסטוריה ולשוניות ממכשירים אחרים
 שלך «">
 he/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "קבל יישומים מחנות
 Firefox וגלה את הטוב ביותר שיש לרשת להציע «">
 tr/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Yer imlerinize,
 tarama geçmişinize ve kullandığınız sekmelere diğer aygıtlardan erişmek
 için Firefox Sync özelliğini ayarlayın »">
 tr/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Firefox Marketplace
 üzerinden uygulamalar alın ve olabilecek en iyi Web deneyimini
 yaşayın »">
 tor-and-https
 tor-and-https_completed
 tor-browser-manual
 tor-browser-manual_completed
 tor-launcher-network-settings
 ru/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это
 незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с
 сетью Tor.  Каждый тип моста использует отличный от
  других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства
 делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он
 подключается к этой службе вместо Tor.">
 tor-launcher-network-settings_completed
 hr_HR/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka
 vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi izbjegla cenzuru. :
 Ako jedan most ne radi, probajte koristiti drugi.">
 ru/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это
 незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с
 сетью Tor.  Каждый тип моста использует отличный от
  других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства
 делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он
 подключается к этой службе вместо Tor.">
 }}}
--
Ticket URL: <https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27868#comment:2>
Tor Bug Tracker & Wiki <https://trac.torproject.org/>
The Tor Project: anonymity online
    
    
More information about the tor-bugs
mailing list