[tbb-commits] [torbutton/master] Translations update
sysrqb at torproject.org
sysrqb at torproject.org
Tue Sep 15 23:38:55 UTC 2020
commit 4e67ee2ef26e28da0f02a0e43e22a61ee33c6d4d
Author: Matthew Finkel <sysrqb at torproject.org>
Date: Tue Sep 15 23:38:27 2020 +0000
Translations update
---
chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ca/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ca/torbutton.properties | 76 ++++++++++++------------
chrome/locale/cs/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/da/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/de/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/el/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/eu/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/fa/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd | 6 +-
chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties | 12 ++--
chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd | 4 +-
chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties | 54 ++++++++---------
chrome/locale/he/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd | 4 +-
chrome/locale/hu/aboutTor.dtd | 8 ++-
chrome/locale/hu/brand.dtd | 8 +--
chrome/locale/hu/torbutton.properties | 4 +-
chrome/locale/id/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/is/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/it/aboutTor.dtd | 6 +-
chrome/locale/it/brand.dtd | 6 +-
chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl | 2 +-
chrome/locale/it/browserOnboarding.properties | 12 ++--
chrome/locale/it/torbutton.dtd | 8 +--
chrome/locale/it/torbutton.properties | 66 ++++++++++----------
chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ja/torbutton.properties | 14 ++---
chrome/locale/ka/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/lt/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/mk/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ms/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/nl/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/pl/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ro/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/th/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/tr/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 4 ++
chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 22 +++----
chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd | 4 ++
50 files changed, 294 insertions(+), 150 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 2ad75578..e6d9941d 100644
--- a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشتر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠أخبار تÙر.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تÙر Ù
ØªØ§Ø Ù
جاÙا٠بÙض٠اÙتبرعات Ù
٠اÙأشخاص Ù
Ø«ÙÙ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع اÙØ¢Ù">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
index a089acb9..35fed0f0 100644
--- a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¦à¦° নিà¦à¦-à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦¨ à¦à¦ª à¦à¦°à§à¦¨ ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¦à¦à§à¦¨à¦¿ দান à¦à¦°à§à¦¨! ">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
index 99f9542b..0952deae 100644
--- a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït grà cies als donatius de persones com vós.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ca/torbutton.properties b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
index e6480677..8698caba 100644
--- a/chrome/locale/ca/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=S'està baixant l'actualització %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (Onion Service, %1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Connexió xifrada (Onion Service)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Nom .onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Més informació
@@ -70,48 +70,48 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Lloc onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.descNotFound.header=No s'ha trobat el lloc .onion
+onionServices.descNotFound=La causa més probable és que el lloc .onion és fora de lÃnia. Contacte amb l'administrador del lloc .onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalls: %S â El descriptor del servei Onion sol·licitat no es pot trobar en l'anell d'etiquetes i per tant el client no pot aconseguir el servei.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.descInvalid.header=El lloc Onion no es pot aconseguir
+onionServices.descInvalid=El lloc Onion no es pot aconseguir a causa d'un error intern.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Detalls: %S â El descriptor del servei Onion sol·licitat no es pot analitzar o la validació de la signatura ha fallat.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.introFailed.header=El lloc .onion ha desconectat
+onionServices.introFailed=La causa més probable és que el lloc .onion és fora de lÃnia. Contacte amb l'administrador del lloc .onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detalls: %S â Ha fallat la introducció, el que significa que el descriptor s'ha trobat però el servei ja no es troba connectat al punt d'introducció. Segurament el servei ha canviat de descriptor, o no és iniciat.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=No s'ha pogut connectar al lloc .onion
+onionServices.rendezvousFailed=El lloc Onion està ocupat o la xarxa Tor està sobrecarregada. Proveu de nou més tard.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalls: %S â El client a fallat en interactuar amb el servei, el que significa que el client no podia finalitzar la connexió.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Es requereix autorització
+onionServices.clientAuthMissing.header=El lloc .onion requereix autenticació
+onionServices.clientAuthMissing=L'accés al lloc .onion requereix una clau però no se n'ha proporcionat cap.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalls: %S â El client ha baixat el descriptor del servei Onion sol·licitat, però no ha pogut desxifrar el seu contingut perquè falta la informació de l'autorització del client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ha fallat l'autorització
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ha fallat l'autenticació del lloc Onion
+onionServices.clientAuthIncorrect=La clau proporcionada no és correcta o s'ha revocat. Contacteu amb l'administrador del lloc Onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalls: %S â El client ha pogut baixar el descriptor del servei Onion sol·licitat, però no ha pogut desxifrar el seu contingut utilitzant la informació d'autorització del client proporcionada. Això podria significar que l'accés s'ha revocat.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.badAddress.header=L'adreça del lloc .onion no és và lida
+onionServices.badAddress=L'adreça del servei Onion proporcionada no és và lida. Comproveu que l'heu introduïda correctament.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalls: %S â L'adreça .onion proporcionada no és và lida. Aquest error ocorre per una de les raons següents: la suma de comprovació de l'adreça no concorda, la clau pública ed25519 no és válida, o la codificació no és và lida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el lloc .onion
+onionServices.introTimedOut.header=Esgotat el temps de creació del circuit del lloc Onion
+onionServices.introTimedOut=Ha fallat la connexió amb el lloc Onion, possiblement a causa d'una connexió a la xarxa pobra.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalls: %S â La connexió al servei Onion sol·licitat ha esgotat el temps mentre provava de construir el circuit de connexió.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S sol·licita que us autentiqueu.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduïu la vostra clau privada per a aquest servei ceba
onionServices.authPrompt.done=Fet
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
@@ -130,15 +130,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No es poden recuperar les claus de
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No s'ha pogut suprimir la clau
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Sempre prioritza els Onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
onionLocation.notNow=Ara no
onionLocation.notNowAccessKey=p
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.description=Hi ha una versió més privada i segura d'aquest lloc web disponible a través de la xarxa Tor, mitjançant serveis Onion. Aquests serveis ajuden els creadors web i els seus visitants a vèncer la vigilà ncia i la censura.
+onionLocation.tryThis=Prova els serveis Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
onionLocation.learnMore=Més informació...
onionLocation.always=Sempre
onionLocation.askEverytime=Demana-ho cada vegada
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritza els llocs .onion si se'n coneixen.
onionLocation.onionServicesTitle=Serveis Onion
diff --git a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 00747b4c..a4906cd1 100644
--- a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "PÅihlaste se k odbÄru zpravodaje Toru.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "PÅispÄjte">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
index 789e4a0d..7076fca9 100644
--- a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index afb1ce34..f8cac6a3 100644
--- a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 6c086733..8a4711ac 100644
--- a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÎγγÏαÏÏείÏε για Ïα νÎα ÏοÏ
Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λÏÎ³Ï Î´ÏÏεÏν αÏÏ Î¬Ïομα Ïαν κι εÏαÏ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÎάνÏε μια δÏÏεά ÏÏÏα!">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index e1400c05..d3c9dc22 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor es gratis gracias a las donaciones de personas como vos.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
index 3909b8f4..5a32a47a 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "InscrÃbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
index b115af74..8fba9ac7 100644
--- a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 8fee56e7..27ab898c 100644
--- a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتâÙاÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تÙر Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠راÛگا٠بÙد٠٠اÛ٠ب٠خاطر اÙØ±Ø§Ø¯Û Ù
اÙÙد Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکÙÙ٠اÙداء Ú©ÙÛد">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 0356e3d8..5c09efe7 100644
--- a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
index 436d2f91..e9c097d3 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,9 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Faigh an nuacht is déanaà maidir le Tor i do bhosca isteach.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuà le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair sÃntiús airgid anois">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
index 754e6467..fed53951 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Téigh go LÃonra Tor
onboarding.tour-tor-network=LÃonra Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Taisteal ar lÃonra dÃláraithe.
onboarding.tour-tor-network.description=CeanglaÃonn Brabhsálaà Tor le lÃonra Tor thú, lÃonra faoi stiúir na mÃlte oibrà deonach timpeall an domhain. I gcodarsnacht le VPN, nÃl éalang aonair ann agus nà gá duit muinÃn a chur in eagraÃocht láraithe chun taitneamh a bhaint as an IdirlÃon go prÃobháideach.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUA: Gheobhaidh tú Socruithe LÃonra Tor sna Sainroghanna, an comhéadan lenar féidir drochid a iarraidh san áireamh.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Athraigh Socruithe LÃonra Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Téigh go dtà Taispeántas an Chiorcaid
onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nua
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Nuashonraithe
onboarding.tour-tor-toolbar=Barra UirlisÃ
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â¡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Slán agat, a Chnaipe Onion.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Ba mhaith linn d'eispéireas iomlán le Tor a chomhtháthú le Brabhsálaà Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Dá bharr sin, in áit an chnaipe onion, tá tú anois in ann do Chiorcad Tor a fheiceáil trÃd an [i] sa bharra suÃmh, agus Aitheantas Nua a iarraidh ón gcnaipe sa bharra uirlisà nó ón roghchlár [â¡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Conas a iarrtar Aitheantas Nua
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Téigh go LÃonra Tor
# Circuit Display onboarding.
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
index dbca0894..8cb1458b 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
@@ -49,5 +49,5 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Ciorcad Nua don SuÃomh seo">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Oscail leid fhÃordheimhnithe don tseirbhÃs onion">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Meabhraigh an eochair seo">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
index aa201bee..1c7295c1 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = TÃr anaithnid
torbutton.circuit_display.guard = Garda
torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard].
torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliceáil le Cóipeáil
+torbutton.circuit_display.copied = Cóipeáilte!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaà Tor an chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbÃonn sé nÃos deacra do ghnÃomhaÃocht ar lÃne a lorg.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhÃchumasú
@@ -60,32 +60,32 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Nuashonrú %S á Ãoslódáil
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (SeirbhÃs Onion, %1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (SeirbhÃs Onion)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Ainm an Onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Tuilleadh eolais
-onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.browser=BrabhsálaÃ
onionServices.errorPage.network=LÃonra
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=SuÃomh Onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
+onionServices.descNotFound.header=SuÃomh Onion gan aimsiú
+onionServices.descNotFound=Is dócha go bhfuil an suÃomh onion as lÃne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuÃmh.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
+onionServices.descInvalid.header=Nà féidir teagmháil a dhéanamh leis an suÃomh Onion
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
+onionServices.introFailed.header=Bhris an suÃomh Onion an ceangal
+onionServices.introFailed=Is dócha go bhfuil an suÃomh onion as lÃne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuÃmh.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
@@ -100,34 +100,34 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=NÃorbh fhéidir an suÃomh Onion a lódáil
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Cuir isteach d'eochair phrÃobháideach le haghaidh na seirbhÃse onion seo
onionServices.authPrompt.done=Déanta
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Cuir isteach eochair bhailà (52 carachtar base32, nó 44 carachtar base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=NÃorbh fhéidir Tor a chumrú le d'eochair
+onionServices.authPreferences.header=FÃordheimhniú do SheirbhÃsà Onion
onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keysâ¦
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Eochracha Sábháilte...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Eochracha SeirbhÃse Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Tá eochracha a bhaineann leis na suÃmh onion seo stóráilte ar do rÃomhaire
+onionServices.authPreferences.onionSite=SuÃomh Onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Eochair
onionServices.authPreferences.remove=Bain
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Bain Uile
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=NÃorbh fhéidir eochracha a fháil ó Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=NÃorbh fhéidir an eochair a bhaint
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
diff --git a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
index 520d773b..7f9fb329 100644
--- a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×××¨×©× ×¢××ר ××ש×ת Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ××× ×× ×ש×××ש ×××× ×ª×¨×××ת ××× ×©×× ××××.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תר×× ×¢×ש××">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
index 946bb36b..1d967e90 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Változási napló">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser frissÃtve.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor BöngészŠVáltozási napló">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor BöngészÅ frissÃtve.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Az errÅl a kiadásról szóló legfrissebb információkért">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "látogassa meg weboldalunkat">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index 6682d2ff..86740e18 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -17,10 +17,10 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Kérdések?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tekintse meg a Tor Browser Ãtmutatónkat">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tekintse meg a Tor BöngészÅ Ãtmutatónkat">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Ãtmutató">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor BöngészÅ Ãtmutató">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit szervezet, amely az emberi jogokért és szabadságért harcol, nyÃlt forráskódú anonimitás és adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok korlátlan elérhetÅségét és használatát, támogassák a tudományos ás általános megértésüket.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Vegyen részt">
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hÃrekhez.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Ãnhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/hu/brand.dtd b/chrome/locale/hu/brand.dtd
index 3e0bacba..fa67c73d 100644
--- a/chrome/locale/hu/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/brand.dtd
@@ -2,10 +2,10 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
-<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
+<!ENTITY brandShorterName "Tor BöngészÅ">
+<!ENTITY brandShortName "Tor BöngészÅ">
+<!ENTITY brandFullName "Tor BöngészÅ">
+<!ENTITY vendorShortName "Tor Projekt">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "A 'Tor' és az 'Onion Logo' a Tor Project, Inc. bejegyzett védjegyei.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
This brand name can be used in messages where the product name needs to
diff --git a/chrome/locale/hu/torbutton.properties b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
index 12348fe5..e9124511 100644
--- a/chrome/locale/hu/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=%S frissÃtés letöltése
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=TitkosÃtott kapcsolat (Onion szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=TitkosÃtott kapcsolat (Onion szolgáltatás)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Onion név:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=További információ
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Sikertelen a csatlakozás az onionsite-hoz, feltehet
onionServices.introTimedOut.longDescription=Részletek: %S â A kapcsolat a kért opnion szolgáltatás felé idÅtúllépésre futott, miközben randevúzni próbált az áramkörrel.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S autentikációra kéri Ãnt.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Adja meg privát kulcsát ehhez az onion szolgáltatáshoz
onionServices.authPrompt.done=Kész
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=a
diff --git a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index be1ecb07..802431f8 100644
--- a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
index 14bad9ac..1d998a5c 100644
--- a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Ãllum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
index 67dbd1d9..4fecbcda 100644
--- a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Info su Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Vedi cronologia">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Vedi il Changelog">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Naviga. Privatamente.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Sei pronto per l'esperienza di navigazione più privata al mondo.">
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/it/brand.dtd b/chrome/locale/it/brand.dtd
index a56d8b7f..11aa990b 100644
--- a/chrome/locale/it/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/it/brand.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 "'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati su Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati di Tor Project, Inc.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
This brand name can be used in messages where the product name needs to
remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
@@ -14,6 +14,6 @@
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Clicca per caricare i plugin di sistema installati">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Permetti plugin">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Disabilita plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Abilita i plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Disabilita i plugin">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clicca per evitare di caricare i plugin di sistema">
diff --git a/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl b/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
index 5a97eead..8336788f 100644
--- a/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
+++ b/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
@@ -9,4 +9,4 @@
# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brand-product-name = Tor Browser
-vendor-short-name = Tor Project
-trademarkInfo = 'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati su Tor Project, Inc.
+trademarkInfo = 'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati di Tor Project, Inc.
diff --git a/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
index 468e7d95..23b61f19 100644
--- a/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
onboarding.tour-tor-network=Rete Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare per goderti internet privatamente.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete Tor, inclusa la possibilità di chiedere un ponte dove Tor è bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue impostazioni di rete Tor.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete Tor, inclusa la possibilità di chiedere un bridge nei luoghi dove Tor è bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue Impostazioni di Rete Tor.
onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
@@ -28,7 +28,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vai in Sicurezza
onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa fanno le diverse opzioni.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli strumenti, ma è possibile personalizzare la barra degli strumenti per aggiungerli.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli strumenti, ma è possibile personalizzare tale barra per aggiungerli.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Vedi il tuo livello di sicurezza
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vai in Consigli per l'esperienza
@@ -44,7 +44,7 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che ter
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fatto
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nnella %S
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nin %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuovo
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aggiornato
@@ -52,8 +52,8 @@ onboarding.tour-tor-toolbar=Barra degli strumenti
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Arrivederci Onion Button.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vogliamo che la tua esperienza nell'utilizzo di Tor sia perfettamente integrata in Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ecco perchè ora, invece di usare il bottone cipolla, puoi vedere il tuo circuito Tor attraverso [i] nella barra degli indirizzi e richiedere una nuova identità usando il bottone nella barra degli strumenti o nel menu [â¡] .
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come richiedere una nuova identitÃ
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla rete Tor
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come Richiedere una Nuova IdentitÃ
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla Rete Tor
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.dtd b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
index c4513582..3a0edd1e 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova identità ">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova Identità ">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuovo Circuito Tor per questo Sito">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
@@ -37,14 +37,14 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Alcuni caratteri e simboli matematici sono disattivati.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Alcuni caratteri, icone, simboli matematici e immagini sono disattivati.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio, video (media HTML5) e WebGL sono click-to-play.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzata">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzato">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Disabilita alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Livello di sicurezza: Standard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Livello di sicurezza: Più sicuro">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Livello di sicurezza: Il più sicuro">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Le tue impostazioni personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di sicurezza predefiniti.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina impostazioni iniziali">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di sicurezza avanzate...">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina Impostazioni Iniziali">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di Sicurezza Avanzate...">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuovo circuito per questo sito">
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties b/chrome/locale/it/torbutton.properties
index 5b0f4079..29444943 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Questo browser
torbutton.circuit_display.relay = Ripetitore
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
torbutton.circuit_display.unknown_country = Paese sconosciuto
-torbutton.circuit_display.guard = Guardia
+torbutton.circuit_display.guard = Nodo di guardia
torbutton.circuit_display.guard_note = Il tuo nodo [Guardia] non deve cambiare.
torbutton.circuit_display.learn_more = Per saperne di più
torbutton.circuit_display.click_to_copy = Clicca per copiare
@@ -13,8 +13,8 @@ torbutton.circuit_display.copied = Copiato!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Il browser Tor aggiunge questo margine per rendere l'ampiezza e altezza della tua finestra meno distintiva, così si riduce la possibilità di che tu sia tracciato in linea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Fai clic per attivare Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Fai clic per disattivare Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor disattivato
-torbutton.panel.label.enabled = Tor attivato
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Disattivato
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Attivato
extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton fornisce un pulsante per configurare le impostazioni di Tor e rimuovere velocemente e facilmente i dati di navigazione privati.
torbutton.popup.external.title = Si desidera scaricare un tipo di file esterno?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser non è in grado di aprire questo file. Sarà necessario usare un'altra applicazione per aprirlo.\n\n
@@ -70,43 +70,43 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.descNotFound.header=Sito onion non trovato
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descNotFound.header=Sito Onion Non Trovato
onionServices.descNotFound=La causa più probabile è che il sito onion sia offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
onionServices.descNotFound.longDescription=Dettagli: %S â Il descrittore del servizio onion richiesto non può essere trovato nell'hashring, perciò il servizio non è raggiungibile dal client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.descInvalid.header=Sito onion non raggiungibile
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descInvalid.header=Sito Onion Non Raggiungibile
onionServices.descInvalid=Il sito onion non è raggiungibile per un errore interno.
onionServices.descInvalid.longDescription=Dettagli: %S â Il descrittore del servizio onion richiesto non può essere letto o la validazione della firma è fallita.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.introFailed.header=Il sito onion si è disconnesso
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introFailed.header=Il Sito Onion si è Disconnesso
onionServices.introFailed=La causa più probabile è che il sito onion sia offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
-onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S â Introduzione fallita, il che significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio non è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
+onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S â Introduzione fallita, ciò significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio non è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile connettersi al sito onion
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile Connettersi al Sito Onion
onionServices.rendezvousFailed=Il sito onion è occupato o la rete Tor è sovraccarica. Riprova più tardi.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S â Il client non ha trovato riscontro con il servizio, il che significa che il client non è riuscito a completare la connessione.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S â Il client non ha trovato riscontro con il servizio, ciò significa che il client non è riuscito a completare la connessione.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione necessaria
-onionServices.clientAuthMissing.header=Il sito onion richiede l'autenticazione
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione Necessaria
+onionServices.clientAuthMissing.header=Il Sito Onion Richiede L'autenticazione
onionServices.clientAuthMissing=L'accesso al sito onion richiede una chiave ma non ne è stata fornita nessuna.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S â Il client ha scaricato il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a decifrarne il contenuto perchè mancano informazioni di autorizzazione del client.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S â Il client ha scaricato il descrittore del servizio onion richiesto, ma non è riuscito a decifrarne il contenuto perché mancano informazioni di autorizzazione del client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione fallita
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al sito onion fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione Fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al Sito Onion Fallita
onionServices.clientAuthIncorrect=La chiave fornita non è corretta o è stata revocata. Contatta l'amministratore del sito onion.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S â Il client è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione del client fornite. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S â Il client è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione fornite dal client. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.badAddress.header=Indirizzo onion non valido
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.badAddress.header=Indirizzo Onion Non Valido
onionServices.badAddress=L'indirizzo onion fornito non è valido. Controlla di averlo inserito correttamente.
onionServices.badAddress.longDescription=Dettagli: %S â L'indirizzo .onion fornito non è valido. Questo errore accade per uno dei seguenti motivi: il checksum dell'indirizzo non corrisponde, la chiave pubblica ed25519 non è valida o la codifica non è valida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.introTimedOut.header=Creazione del circuito onion scaduta
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introTimedOut.header=Creazione del Circuito Onion Scaduta
onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente per una connessione di rete debole.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S â La connessione al servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito di incontro.
#
@@ -114,31 +114,31 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S â La connessione al s
onionServices.authPrompt.description2=%S richiede che ti identifichi.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
onionServices.authPrompt.done=Fatto
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=f
onionServices.authPrompt.invalidKey=Per favore inserisci una chiave valida (52 caratteri base32 o 44 caratteri base64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossibile configurare Tor con la tua chiave
-onionServices.authPreferences.header=Autenticazione servizi onion
+onionServices.authPreferences.header=Autenticazione Servizi Onion
onionServices.authPreferences.overview=Alcuni servizi onion richiedono che ti identifichi con una chiave (una specie di password) prima di potervi accedere.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi salvateâ¦
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi servizio onion
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi Salvateâ¦
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi Servizio Onion
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Le chiavi per il seguente sito onion sono salvate nel tuo computer
onionServices.authPreferences.onionSite=Sito onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Chiave
onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi
onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da tor
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Priorità sempre agli onion
+onionLocation.alwaysPrioritize=Dare Sempre Priorità agli Onion
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Non ora
+onionLocation.notNow=Non Ora
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=C'è una versione più privata e sicura di questo sito disponibile nella rete Tor tramite i servizi onion. I servizi onion aiutano i gestori dei siti ed i loro visitatori a sconfiggere la sorveglianza e la censura.
-onionLocation.tryThis=Prova i servizi onion
+onionLocation.tryThis=Prova i Servizi Onion
onionLocation.onionAvailable=.onion disponibile
onionLocation.learnMore=Maggiori informazioni...
onionLocation.always=Sempre
onionLocation.askEverytime=Chiedi ogni volta
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorità ai siti .onion quando conosciuti.
-onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Dare priorità ai siti .onion quando conosciuti.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servizi Onion
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 10eb73a1..bc1784dc 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ãã¥ã¼ã¹ã«ç³ãè¾¼ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ã¯çããããã®å¯ä»ã«æ¯ãããã¦ãã¾ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ä»ããå¯ä»">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.properties b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
index c3f8cd23..62437fa5 100644
--- a/chrome/locale/ja/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
@@ -73,32 +73,32 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion ãµã¤ã
onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.descNotFound.header=Onion ãµã¤ããè¦ã¤ããã¾ãã
onionServices.descNotFound=ãããããOnion ãµã¤ãããªãã©ã¤ã³ã«ãªã£ã¦ãã¾ããOnion ãµã¤ãã®ç®¡çè
ã«ãåãåãããã ããã
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â æå®ãããªããªã³ãµã¼ãã¹è¨è¿°åã¯ããã·ã¥ãªã³ã°ã«è¦ã¤ãããã¨ãã§ããªããããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«ãã£ã¦é£çµ¡å¯è½ã§ã¯ããã¾ããã
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.descInvalid.header=Onion ãµã¤ãã«å°éã§ãã¾ãã
onionServices.descInvalid=å
é¨ã¨ã©ã¼ã«ãã Onion ãµã¤ãã«å°éã§ãã¾ããã
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â æå®ãããªããªã³ãµã¼ãã¹è¨è¿°åã¯è§£æããããã¨ãã§ãã¾ãããããã¨ãç½²åèªè¨¼ã失æãã¾ããã
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.introFailed.header=Onion ãµã¤ãã¨ã®æ¥ç¶ãåæããã¾ãã
onionServices.introFailed=ãããããOnion ãµã¤ãããªãã©ã¤ã³ã«ãªã£ã¦ãã¾ããOnion ãµã¤ãã®ç®¡çè
ã«ãåãåãããã ããã
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â ç´¹ä»ã¯å¤±æãã¾ãããã¤ã¾ãè¨è¿°åã¯è¦ã¤ããã¾ããããµã¼ãã¹ã¯ãã¯ãç´¹ä»ãã¤ã³ãã¨æ¥ç¶ããã¦ãã¾ããããããããµã¼ãã¹ã¯è¨è¿°åãå¤æ´ãã¾ãããããã¨ãåä½ãã¦ãã¾ããã
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.rendezvousFailed.header=Onion ãµã¤ãã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã
onionServices.rendezvousFailed=Onion ãµã¤ãããã¸ã¼ç¶æ
ã§ããããã¾ã㯠Tor ãããã¯ã¼ã¯ã«å¤§ããªè² è·ãããã£ã¦ãã¾ããæéãããã¦å度ããç´ãã¦ãã ããã
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãµã¼ãã¹ã®åæµã¯å¤±æãã¾ãããã¤ã¾ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¯æ¥ç¶ãä»ä¸ããã¾ããã§ããã
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=èªè¨¼ãå¿
è¦ã§ã
onionServices.clientAuthMissing.header=Onion ãµã¤ãã¯èªè¨¼ãå¿
è¦ã¨ãã¦ãã¾ã
onionServices.clientAuthMissing=Onion ãµã¤ãã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«éµãå¿
è¦ã§ãããä½ãå
¥åããã¾ããã§ããã
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¯æå®ãããªããªã³ãµã¼ãã¹è¨è¿°åããã¦ã³ãã¼ããã¾ããããæ¬ æ¸¬ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãæ¿èªæ
å ±ã®ãã復å·åã§ãã¾ããã§ããã
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=èªè¨¼ã«å¤±æãã¾ãã
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion ãµã¤ãã®èªè¨¼ã«å¤±æãã¾ãã
onionServices.clientAuthIncorrect=å
¥åãããéµãæ£ãããªãããã¾ãã¯éµãåãæ¶ããã¾ãããOnion ãµã¤ãã®ç®¡çè
ã«ãåãåãããã ããã
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¯æå®ãããªããªã³ãµã¼ãã¹è¨è¿°åããã¦ã³ãã¼ããã¾ããããæä¾ãããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãæ¿èªæ
å ±ã§å¾©å·åã§ãã¾ããã§ãããã¢ã¯ã»ã¹ã¯åãæ¶ãããå¯è½æ§ãããã¾ãã
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.badAddress.header=ç¡å¹ãª Onion ãµã¤ãã¢ãã¬ã¹ã§ã
@@ -108,7 +108,7 @@ onionServices.badAddress.longDescription=詳細: %S â æä¾ããã .onion
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion ãµã¤ãã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãã
onionServices.introTimedOut.header=Onion ãµã¤ãã®ãµã¼ãããä½æãã¿ã¤ã ã¢ã¦ããã¾ãã
onionServices.introTimedOut=ãããã¯ã¼ã¯ã®æ¥ç¶ç¶æ
ãä¸å®å®ã ã£ããããOnion ãµã¤ãã¸ã®æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ããã
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=è©³ç´°ï¼ %S â åæµãµã¼ãããã確ç«ä¸ã«ãæå®ãããªããªã³ãµã¼ãã¹ã¨ã®æ¥ç¶ã¯ã¿ã¤ã ã¢ã¦ãããã¾ããã
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%s ã¯ããªãã®èªè¨¼ãè¦æ±ãã¦ãã¾ãã
diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
index 2bbdf85a..13017c43 100644
--- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "áááááá¬áá áá Tor-áá¡ á¡ááá®ááááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor á£á¤áá¡áá, áá¥ááááááá á ááááááááááá¡ á¨áááá¬áá á£ááááááá¡ áááá¡áá®á£á áááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "áááá¦áá áááá®á">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 04e6de97..5599d9ee 100644
--- a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ë´ì¤ë¥¼ 구ë
.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Torë ë°ë¡ ë¹ì ê³¼ ê°ì ì¬ëë¤ì ê¸°ë¶ ëë¶ì ìì ë¡ê² ì¬ì©í ì ììµëë¤.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기ë¶í기">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
index 55eec8ec..87ae4703 100644
--- a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dÄl paaukojimų iÅ¡ tokių žmonių kaip jÅ«s.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075..b8cf4fad 100644
--- a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐÑиÑавеÑе Ñе за Tor ÐеÑÑи.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑплаÑен за коÑиÑÑеÑе благодаÑение на донаÑииÑе од лÑÑе како ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐониÑÐ°Ñ Ñега">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
index 5499dd54..a73267d0 100644
--- a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
index 15c0c327..7ba3b842 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index ca46073b..6c881957 100644
--- a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index f67d40b9..b5719a5b 100644
--- a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz siÄ na newsletter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglÄ
darki Tor można korzystaÄ bezpÅatnie dziÄki darowiznom od osób takich jak Ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index 26c3f08f..0f69f353 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber NotÃcias do Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é livre para usar por causa de doações de pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
index 07488af9..8a0c22e6 100644
--- a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "AboneazÄ-te la Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datoritÄ donaÈiilor de la oameni ca tine.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "DoneazÄ Acum">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index daf12810..0a9259e1 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑплаÑен благодаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑм ÑакиÑ
лÑдей, как вÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐожеÑÑвоваÑÑ">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
index 2e1f82fc..54bd5eb5 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från människor som du.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
index d9671769..5f5f950c 100644
--- a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัà¸à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸ªà¸²à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "รà¹à¸§à¸¡à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index d36cc0fd..cc24c2b6 100644
--- a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor Duyurularına Abone Olun">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄıÅları ile desteklendiÄi için ücretsiz olarak kullanılabilir.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "BaÄıŠYapın">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index 39ade34a..ebf65463 100644
--- a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÄÄng kà nháºn tin tức từ Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Äóng góp Ngay bây giá»">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa7..cb786cd9 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订é
Tor çææ°å¨æ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor æ¯å
费使ç¨çï¼å 为æåæ¨ä¸æ ·ç人æå©ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å³æå©">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 59f1cd2c..c2166c19 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=æ£ä¸è½½ %S æ´æ°
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=è¿æ¥å·²ç»è¢«å å¯ï¼æ´è±æå¡ï¼%1$Sï¼%2$S ä½å¯é¥ï¼%3$Sï¼
pageInfo_OnionEncryption=è¿æ¥å·²ç»è¢«å å¯ï¼æ´è±æå¡ï¼
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=æ´è±ååï¼
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=æ´å¤è¯¦æ
@@ -73,45 +73,45 @@ onionServices.errorPage.onionSite=æ´è±ç«ç¹
onionServices.descNotFound.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.descNotFound.header=æ¾ä¸å°æ´è±ç«ç¹
onionServices.descNotFound=ææå¯è½çåå æ¯è¯¥æ´è±ç«ç¹å·²ä¸çº¿ã请èç³»æ´è±ç«ç¹ç®¡çåã
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=详æ
ï¼%S â 请æ±çæ´è±æå¡æ è¯ç æªè½å¨åå¸ç®æ³å
æ¾å°ï¼å æ¤å®¢æ·ç«¯æ æ³è¿æ¥å°æå¡ã
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.descInvalid.header=æ´è±ç«ç¹ä¸å¯è¾¾
onionServices.descInvalid=æ´è±ç«ç¹ç±äºå
é¨é误æ æ³æµè§ã
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=详æ
ï¼%S â 请æ±çæ´è±æå¡æ è¯ç ä¸è½è§£æï¼æç¾å认è¯å¤±è´¥ã
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.introFailed.header=æ´è±ç«ç¹å·²æå¼è¿æ¥
onionServices.introFailed=ææå¯è½çåå æ¯è¯¥æ´è±ç«ç¹å·²ä¸çº¿ãèç³»æ´è±ç«ç¹ç®¡çåã
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=详æ
ï¼%S â å¼å¯¼å¤±è´¥ï¼è¿æå³çæ è¯ç 已被æ¾å°ï¼ä½æ¯æå¡å·²ä¸åè¿æ¥å°å¼å¯¼ç¹ãæå¯è½æå¡å·²æ¹åäºæ è¯ç ï¼ææªè¿è¡ã
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.rendezvousFailed.header=æ æ³è¿æ¥æ´è±ç«ç¹
onionServices.rendezvousFailed=æ´è±ç«ç¹å¿ç¢æè¿è½½ã请ç¨åå°è¯ã
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=详æ
ï¼%S â 客æ·ç«¯æªè½ä¸æå¡ä¼åï¼è¿æå³ç客æ·ç«¯æªè½å®æè¿æ¥ã
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=éè¦éªè¯
onionServices.clientAuthMissing.header=æ´è±ç«ç¹éè¦éªè¯
onionServices.clientAuthMissing=访é®æ´è±ç«ç¹éè¦ä¸ä¸ªå¯é¥ä½æªæä¾ã
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=详æ
ï¼%S â 客æ·ç«¯ä¸è½½äºè¯·æ±çæ´è±æå¡æ è¯ç ï¼ä½å 为客æ·ç«¯ç¼ºå¤±ææä¿¡æ¯ï¼èä¸è½è§£ç å®çå
容ã
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=éªè¯å¤±è´¥
onionServices.clientAuthIncorrect.header=æ´è±ç«ç¹è®¤è¯å¤±è´¥
onionServices.clientAuthIncorrect=æä¾çå¯é¥ä¸æ£ç¡®æ已被åéã 请ä¸æ´è±ç½ç«ç®¡çåèç³»ã
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=详æ
ï¼%S â 客æ·ç«¯è½ä¸è½½è¯·æ±çæ´è±æå¡æ è¯ç ï¼ä½ä¸è½ç¨å®¢æ·ç«¯æä¾çææä¿¡æ¯è§£ç æ è¯ç çå
容ãè¿å¯è½æå³ç访é®å·²è¢«æ¤éã
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.badAddress.header=æ ææ´è±ç«ç¹å°å
onionServices.badAddress=æä¾çæ´è±ç«ç¹å°åæ æã请æ£æ¥æ¯å¦æ£ç¡®è¾å
¥ã
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=详æ
ï¼%S â æä¾ç.onionå°å失æäºãè¿å该é误ï¼æ¯ç±äºä»¥ä¸åå ä¹ä¸ï¼å°åçæ ¡éªåä¸å¹é
ãed25519å
¬é¥å¤±æï¼æç¼ç æ æã
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=æ´è±ç«ç¹å è½½é®é¢
onionServices.introTimedOut.header=æ´è±ç«ç¹é¾è·¯å建è¶
æ¶
onionServices.introTimedOut=æ´è±ç«ç¹è¿æ¥å¤±è´¥ï¼å¯è½æ¯ç±äºç½ç»è¿æ¥è¾å·®ã
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=详æ
ï¼%S â å¨è¯ç建ç«ä¼ååè·¯æ¶ï¼è¯·æ±çæ´è±æå¡è¿æ¥è¶
æ¶ã
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S请æ±æ¨çéªè¯ã
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=è¾å
¥æ¨çç§é¥æ¥ä½¿ç¨æ¤æ´è±æå¡
onionServices.authPrompt.done=å®æ
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=天
@@ -130,7 +130,7 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=æ æ³ä» Tor è·å¾å¯é¥
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=æ æ³ç§»é¤å¯é¥
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=å§ç»ä¼å
æ´è±
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=æä¸
onionLocation.notNowAccessKey=n
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index 79e06ab4..8f9cd989 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "è¨é± Tor çæ°è³è¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç±æ¼æåæ¨é樣ç人çæ款ï¼Tor å¯ä»¥å
費使ç¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å»æ款">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
More information about the tbb-commits
mailing list