[tbb-commits] [tor-launcher/master] Release preparations for 0.2.21.6

sysrqb at torproject.org sysrqb at torproject.org
Sat May 2 17:07:56 UTC 2020


commit 7ce65a542bce4997ee7a9ca9d4ea838411bc7b69
Author: Matthew Finkel <sysrqb at torproject.org>
Date:   Sat May 2 16:59:45 2020 +0000

    Release preparations for 0.2.21.6
    
    Translations update and version bump
---
 src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd      |  8 +--
 src/chrome/locale/da/torlauncher.properties    | 52 +++++++-------
 src/chrome/locale/et/network-settings.dtd      |  8 +--
 src/chrome/locale/et/torlauncher.properties    |  4 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd      | 88 +++++++++++------------
 src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties    | 96 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd   | 14 ++--
 src/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties | 14 ++--
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd      | 46 ++++++------
 src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties    | 22 +++---
 src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd   | 10 +--
 src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 22 +++---
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd   |  2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties |  4 +-
 src/install.rdf                                |  2 +-
 19 files changed, 200 insertions(+), 200 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index b0d10b2..ad1a2ba 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=No s'ha pogut iniciar Tor.\n%S
 torlauncher.tor_missing=Falta l'executable de Tor.
 torlauncher.torrc_missing=El fitxer torrc no hi és i no s'ha pogut crear.
 torlauncher.datadir_missing=La carpeta de dades de Tor no existeix i no s'ha pogut crear.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=El directori d'autenticació Tor onion no existeix o no s'ha pogut crear.
 torlauncher.password_hash_missing=Ha fallat l'obtenció de la contrasenya hash.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=No s'ha pogut obtenir la configuració de Tor\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index f7d7111..7c46734 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerer en forbindelse">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser-sprog">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Sprog for Tor Browser">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vælg venligst et sprog.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -20,13 +20,13 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Genstart Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Genkonfigurer">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigureret Tor-broer eller du har indtastet lokale proxyindstillinger.  For at kunne foretage direkte forbindelse til Tor-netværket, skal disse indstillinger fjernes.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigureret Tor-broer eller du har indtastet lokale proxyindstillinger.  For at kunne foretage direkte forbindelse til Tor-netværket, skal indstillingerne fjernes.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjern indstillinger og opret forbindelse">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfri">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruger en proxy til at oprette forbindelse til internettet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse eller værtsnavn">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til bestemte porte">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelser til bestemte porte">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte porte">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 3338624..ad2a160 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -1,37 +1,37 @@
 ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor starter
+torlauncher.error_title=Tor-opstarter
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor lukkede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller hardwarefejl. Tor Browser vil ikke starte, før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
-torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor Browser vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
-torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket ved af at du genstarter Tor.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke oprette forbindelse til Tor kontrol-porten.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor afsluttede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller fejl i hardware. Tor Browser starter ikke før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
+torlauncher.tor_exited=Tor afsluttede uventet. Det kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller fejl i hardware. Tor Browser vil ikke være i stand til at nå nogen websteder før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til supportteamet hvis problemet fortsætter.
+torlauncher.tor_exited2=Hvis du genstarter Tor, så lukkes fanebladene i din browser.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke oprette forbindelse til Tor-kontrolport.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
 torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunne ikke etablere en forbindelse til Tor-netværket.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fejlede (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mislykkedes (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Kan ikke starte Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Kunne ikke finde Tor-programmet.
+torlauncher.tor_missing=Tor-kørbaren mangler.
 torlauncher.torrc_missing=torrc-filen mangler og kunne ikke oprettes.
 torlauncher.datadir_missing=Tor-datamappen findes ikke og kunne ikke oprettes.
 torlauncher.onionauthdir_missing=Tor-onionautentifikationsmappen findes ikke og kunne ikke oprettes.
-torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke finde hash-værdi af adgangskode.
+torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke hente hashed adgangskode.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Kan ikke hente Tor-indstillingerne..\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Kan ikke gemme Tor-indstillingerne.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Kontroller venligst at Tor kører.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Sørg venligst for at Tor kører.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal angive både IP-adresse eller værtsnavn og en port, for at konfigurere Tor til at bruge en proxy som forbindelse til internettet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxytypen:
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal både angive en IP-adresse, eller værtsnavn og et portnummer, for at konfigurere Tor til at bruge en proxy til at få adgang til internettet.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxytypen.
 torlauncher.error_bridges_missing=Du skal angive en eller flere broer.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du skal vælge en transporttype for de tildelte broer.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du skal vælge en transporttype til de tildelte broer.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Anmod venligst om en bro.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen tildelte broer med transporttypen %S er tilgængelige. Justér venligst dine indstillinger.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen tildelte broer med transporttypen %S er tilgængelige. Juster venligst dine indstillinger.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virker i kina)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virker i kina)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virker i Kina)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virker i Kina)
 
 torlauncher.request_a_bridge=Anmod om en bro…
 torlauncher.request_a_new_bridge=Anmod om en ny bro…
@@ -40,7 +40,7 @@ torlauncher.captcha_prompt=Løs CAPTCHA'en for at anmode om en bro.
 torlauncher.bad_captcha_solution=Løsningen er ikke korrekt. Prøv venligst igen.
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Kan ikke hente en bro fra BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=Browseren er ikke konfigureret til meek, som behøves for at hente broer.
-torlauncher.no_bridges_available=Der er ingen broer tilgængelige på nuværende tidspunkt. Beklager.
+torlauncher.no_bridges_available=Der er på nuværende tidspunkt ingen broer tilgængelige. Beklager.
 
 torlauncher.connect=Opret forbindelse
 torlauncher.restart_tor=Genstart Tor
@@ -48,10 +48,10 @@ torlauncher.quit=Afslut
 torlauncher.quit_win=Afslut
 torlauncher.done=Færdig
 
-torlauncher.forAssistance=For at få hjælp, kontakt %S
-torlauncher.forAssistance2=For at få hjælp, besøg %S
+torlauncher.forAssistance=Få hjælp ved at kontakte %S
+torlauncher.forAssistance2=Få hjælp ved at besøge %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder er klar til at blive indsæt i en tekstredigering eller en e-mail.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen gennemført. %S logmeddelelser er klar til at blive indsæt i en tekstredigering eller en e-mailmeddelelse.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starter
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Opretter forbindelse til bro
@@ -62,19 +62,19 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn=Opretter forbindelse til et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Forbundet til et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Forhandler med et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Færdig med at forhandle med et Tor-relæ
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Etablerer en krypteret mappe forbindelse
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Etablerer en forbindelse for krypteret mappe
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Henter netværksstatus
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Indlæser netværksstatus
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Indlæser nøglecentercertifikater
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Anmoder om relæ information
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Anmoder om relæinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Indlæser relæinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Færdig med at indlæse relæinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til bro
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kredsløb: Forbundet til bro
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kredsløb: Forbundet til proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til Tor-relæ
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kredsløb: Forbundet til Tor-relæ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kredsløb: Opretter forbindelse til et Tor-relæ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kredsløb: Forbundet til et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kredsløb: Forhandler med et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kredsløb: Færdig med at forhandle med et Tor-relæ
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kredsløb: Etablerer et Tor-kredsløb
@@ -85,11 +85,11 @@ torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=forbindelse afvist
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=diverse
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=utilstrækkelige ressourcer
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitet matcher ikke
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=forbindelse timeout
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=forbindelse fik timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ingen rute til vært
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=læse/skrive fejl
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=fejl ved læse/skrive
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=mangler udskiftelig transport
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Mistede forbindelsen til serveren.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Forbindelsen til serveren blev tabt.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til proxyen.
diff --git a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
index 6facfbf..06167d2 100644
--- a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
@@ -68,13 +68,13 @@
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Loe lähemalt">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Sillad">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Taotle uut Silda…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Kasuta silda">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Taotle uut silda…">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Paku silda">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Peenhäälestus">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Taotle silda">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Lahenda CAPTCHA, et taotleda silda.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
diff --git a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
index 868e761..52b2ef3 100644
--- a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
@@ -54,8 +54,8 @@ torlauncher.forAssistance2=Abi saamiseks külasta %S
 torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Sillaga ühendamine
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Sillaga ühendatud
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index fa11b59..1b26ec5 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -45,7 +45,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Saisissez les caractères de l’image">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtenir un nouveau test">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Envoyer">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Utiliser un pont que je connais">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Indiquer un pont que je connais">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir des renseignements de pont provenant d’une source fiable">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port (un par ligne)">
 
diff --git a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
index 68df069..4aaa597 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
@@ -5,79 +5,79 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor preglednika">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Odaberite jezik">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Odaberi jezik">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Za povezivanje s Tor-om kliknite "Poveži se"">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Ako ste u zemlji koja cenzurira Tor (kao Egipat, Kina, Turska) ili ste spojeni preko privatne mreže za koju je potrebno proxy, kliknite "Podesi" kako biste promijenili postavke mreže.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Za povezivanje s Torom, pritisni „Poveži se”">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Ako si u zemlji koja cenzurira Tor (kao Egipat, Kina, Turska) ili si spojen/a preko privatne mreže za koju je potreban poslužitelj, promijeni postavke mreže pritiskom na „Podesi”.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connect "Poveži se">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje na pokretanje Tor-a…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ponovno podesi">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje na pokretanje Tora …">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovo pokreni Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ponovo podesi">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxya.  Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Obriši postavke i poveži se">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Postavio/la si Tor mostove ili si upisao/la postavke lokalnog poslužitelja.  Za ostvarivanje direktne veze s Tor mrežom, moraÅ¡ ukloniti te postavke.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobavezno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Koristim proxy za spajanje na internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "odaberite tip proxy-a">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili poslužitelj">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Koristim poslužitelja za povezivanje na internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vrsta poslužitelja">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "odaberi vrstu poslužitelja">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili ime računala">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo raučunalo ide kroz vatrozid koji dozvoljava veze samo preko pojedinih portova.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo računalo ide kroz vatrozid koji dozvoljava veze samo s određenim portovima">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je cenzuriran u mojoj zemlji">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Odaberite ugrađeni most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "odaberite most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zatražite most od torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Unesite znakove sa slike">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dobijte novi izazov">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Odaberi ugrađeni most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "odaberi most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zatraži most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Upiši znakove sa slike">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nabavi novi izazov">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pošalji">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pružaj mi most koji poznajem">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite informacije o mostu sa pouzdanog izvora.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tip adresa:port (jedna po retku)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pruži mi most koji poznam">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Upiši podatke o mostu s pouzdanog izvora.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "upiši adresa:port (jednu po retku)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoć s proxy-em">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ako se povezujete kroz mrežu tvrtke, Å¡kole ili sveučiliÅ¡ta moguće je da će vam trebati lokalni proxy. Ako niste sigurni treba li vam proxy, pregledajte postavke interneta u drugom pregledniku ili provjerite postavke mreže VaÅ¡eg sistema.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoć poslužitelja">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ako se povezujeÅ¡ kroz mrežu tvrtke, Å¡kole ili sveučiliÅ¡ta moguće je da ćeÅ¡ trebati lokalni poslužitelj. Ako ne znaÅ¡ točno je li ti poslužitelj treba, pregledaj postavke interneta u jednom drugom pregledniku ili provjeri postavke mreže tvog sustava.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć s mostovima">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mostovi su nenavedeni releji koji otežavaju blokiranje veza s Tor mrežom.  Svaka vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi se izbjegla cenzura.  Obfs metode čine da tvoj promet izgleda kao slučajni Å¡um, a meek metode čine da tvoj promet izgleda kao da se povezuje na tu uslugu, umjesto na Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Budući da neke zemlje pokuÅ¡avaju blokirati Tor, odreÄ‘eni mostovi djeluju u odreÄ‘enim zemljama, ali ne i u drugima.   Ako ne znaÅ¡ točno koji mostovi rade u tvojoj zemlji, posjeti torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo pričekajte dok uspostavljamo vezu sa Tor mrežom.   Ovo može potrajati nekoliko minuta.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Pričekaj dok uspostavljamo vezu s Tor mrežom.   Ovo može potrajati nekoliko minuta.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saznajte više">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor postavke">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor preglednik usmjerava tvoj promet na Tor mrežu, koju pokreću tisuće volontera širom svijeta." >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saznaj više">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mostovi">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostovi pomažu pristupiti Tor-mreži na mjestima gdje je Tor blokiran. Ovisno o tome gdje se nalaziš, neki mostovi rade bolje od drugih.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Koristi most">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Zatraži novi most …">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Pruži most">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Napredno">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Podesi način povezivanja Tor preglednika na internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Zarezom odvojene vrijednosti">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Zatraži most">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktiranje baze podataka BridgeDB. Pričekaj.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Riješi CAPTCHA za traženje mosta.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Rješenje nije ispravno. Pokušaj ponovo.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Pogledaj log-zapise Tora.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Pogledaj log-zapise …">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log-zapisi Tora">
diff --git a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
index 4e0906b..98f60eb 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor pokretač
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izašao usred pokretanja. Do toga može doći zbog greške u Vašoj torrc datoteci, greške u Toru ili drugom programu u Vašem sustavu ili zbog neispravnog hardwarea. Dok ne popravite inicijalni problem i ponovno pokrenete Tor, Tor Browser se neće pokrenuti.
-torlauncher.tor_exited=Tor je neočekivano izašao. Ovo bi moglo biti zbog greške u samom Toru, drugog programa na Vašem sustavu ili neispravnog hardwarea. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Browser neće biti u mogućnosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da pošaljete kopiju Vašeg Tor zapisa timu za podršku.
-torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tora neće zatvoriti Vaše kartice u pregledniku.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguće spojiti na Torov upravljački port.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izašao usred pokretanja. Do toga može doći zbog greške u tvojoj torrc datoteci, greške u Toru ili drugom programu u tvom sustavu ili zbog neispravnog hardvera. Sve dok ne popraviš osnovni problem i ponovo pokreneš Tor, Tor preglednik se neće pokrenuti.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neočekivano izašao. Možda zbog greške u samom Toru, zbog jednog drugog programa na tvom sustavu ili zbog neispravnog hardvera. Sve dok ne pokreneš Tor ponovno, Tor preglednik neće moći pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, pošalji kopiju tvog Tor zapisa timu za podršku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tora neće zatvoriti kartice tvog preglednika.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije moguće spojiti se na Torov upravljački port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
 torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nije uspio uspostaviti Tor mrežnu vezu.
@@ -16,31 +16,31 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Nije moguće pokrenuti Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Nije moguće pronaći izvršni program za Tor.
 torlauncher.torrc_missing=Torrc datoteka nedostaje i nije mogla biti stvorena.
 torlauncher.datadir_missing=Direktorij s Tor podacima ne postoji i nije mogao biti stvoren.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Direktorij Tor onion autentifikacije ne postoji i nije ga moguće stvoriti.
 torlauncher.password_hash_missing=Nije moguće dobiti hash lozinke.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguće dobaviti Tor postavke.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Nije moguće spremiti Tor postavke.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Molimo osigurajte da je Tor pokrenut.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Provjeri, da je Tor pokrenut.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Morate navesti i IP adresu ili ime računala i broj porta da biste konfigurirali Tor za korištenje proxya za pristup Internetu.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Morate odabrati tip proxya.
-torlauncher.error_bridges_missing=Morate odrediti jedan ili više mostova.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Morate odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Molimo, prilagodite svoje postavke.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Moraš navesti i IP adresu ili ime računala i broj porta za konfiguriranje Tora0 za korištenje proxya za pristup internetu.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Moraš odabrati vrstu proxya.
+torlauncher.error_bridges_missing=Moraš odrediti jedan ili više mostova.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Moraš odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Zatraži most.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Prilagodi svoje postavke.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(radi u Kini)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(radi u Kini)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Zatraži most …
+torlauncher.request_a_new_bridge=Zatraži novi most …
+torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktira se BridgeDB. Pričekaj.
+torlauncher.captcha_prompt=Riješi CAPTCHA za traženje mosta.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Rješenje nije ispravno. Pokušaj ponovo.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Neuspjelo dobivanje mosta od BridgeDB-a.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Ovaj preglednik nije konfiguriran za meek, Å¡to je potrebno za dobivanje mostova..
+torlauncher.no_bridges_available=Trenutačno nema mostova. Žao nam je.
 
 torlauncher.connect=Spoji
 torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor
@@ -48,36 +48,36 @@ torlauncher.quit=Prekini
 torlauncher.quit_win=Izlaz
 torlauncher.done=Gotovo
 
-torlauncher.forAssistance=Za pomoć, kontaktirajte %S
-torlauncher.forAssistance2=Za pomoć posjetite %S
+torlauncher.forAssistance=Za pomoć kontaktiraj %S
+torlauncher.forAssistance2=Za pomoć posjeti %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje završeno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u uređivač teksta ili email poruku.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Uspostavljanje enkriptirane veze na direktorij
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Pokretanje
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Povezivanje s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Povezano s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Povezivanje s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Povezano s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Povezivanje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Povezano s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Gotovo pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Uspostavljanje Å¡ifrirane veze direktorija
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Dohvaćanje statusa mreže
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Učitavanje statusa mreže
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Učitavanje certifikata autoriteta
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zahtjevanje informacija o releju
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Učitavanje informacija o releju
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Gotovo učitavanje informacija o releju
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Gradnja lanaca: Povezivanje s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Gradnja lanaca: Povezano s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Gradnja lanaca: Povezivanje s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Gradnja lanaca: Povezano s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Gradnja lanaca: Povezivanje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Gradnja lanaca: Povezano s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Gradnja lanaca: Pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Gradnja lanaca: Gotovo pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Gradnja lanaca: Uspostavljanje Tor lanca
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Spojen na Tor mrežu!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=gotovo
@@ -90,6 +90,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nema rute do domaćina
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=greška čitanja/pisanja
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=nedostaje priključni transport
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Veza s poslužiteljem je izgubljena.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s poslužiteljem.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s proxijem.
diff --git a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
index 81382ed..d574e5d 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Tor іске қосылмады.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tor орындаушысы жоқ.
 torlauncher.torrc_missing=Torrc файлы жоқ және жасалмады.
 torlauncher.datadir_missing=Tor деректер каталогы жоқ және жасалмады.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion-ның түпнұсқалық растамасы жоқ және оны құру мүмкін емес.
 torlauncher.password_hash_missing=Құпия сөзді алу сәтсіз аяқталды.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Tor параметрлерін шығарып алу мүмкін емес.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
index 6823448..fc60f3b 100644
--- a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Nettleser Språk">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Velg språk">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vennligst velg et språk">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -26,8 +26,8 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener for å koble til Internett">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjeningstype">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjenertype">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjener-type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjener-type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address " Adresse">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller vertsnavn">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor-loggen til utklippstavlen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan være nødvendig nÃ¥r du kobler deg gjennom et firma, skole eller universitet nettverk.  Hvis du ikke er sikker pÃ¥ om en proxy er nødvendig, kan du se pÃ¥ Internett-innstillingene i en annen nettleser eller kontrollere systemets nettverksinnstillinger.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener kan være nødvendig nÃ¥r du kobler deg gjennom et firma, skole eller universitet nettverk.  Hvis du ikke er sikker pÃ¥ om en mellomtjener er nødvendig, kan du se pÃ¥ Internett-innstillingene i en annen nettleser eller kontrollere systemets nettverksinnstillinger.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede rutingstafettoppsett som gjør det vanskeligere Ã¥ blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.  Hver type bro bruker en egen mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ sensur.  Obfs-broene fÃ¥r trafikken din til Ã¥ se ut som tilfeldig støy, og de ydmyke broene fÃ¥r broene til Ã¥ se ut som de kobler til en annen tjeneste enn Tor.">
@@ -72,12 +72,12 @@
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Forespør ny bro…">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Gi en bro">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Avansert">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurer hvordan Tor Browser kobles til internett.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurer hvordan Tor-nettleseren kobles til internett.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Komma-separerte verdier">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Forespør en bro">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontakter BridgeDB. Vennligst vent.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Løs CAPTCHA-en for å forespørre en bro.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Løsningen er ikke riktig. Vær så snill, prøv på nytt.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Se Tor-loggene.">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vis logger...">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logger">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor logger">
diff --git a/src/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties
index a00cde2..769200e 100644
--- a/src/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb-NO/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor-oppstarteren
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor ble avsluttet under oppstart. Dette kan ha sin årsak i en feil i din torrc-fil, en feil i Tor eller et annet program på din maskin, eller feilaktig maskinvare. Tor Nettleser vil ikke starte før det bakenforliggende problemet er ordnet og du har startet det på ny.
-torlauncher.tor_exited=Tor avsluttet uventet. Dette kan skyldes en feil i Tor i seg selv, et annet program på systemet ditt eller feil maskinvare. Før du starter Tor på nytt, vil ikke Tor Nettleser kunne nå noen nettsteder. Hvis problemet vedvarer, kan du sende en kopi av Tor-loggen til brukerstøtte team.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor ble avsluttet under oppstart. Dette kan ha sin årsak i en feil i din torrc-fil, en feil i Tor eller et annet program på din maskin, eller feilaktig maskinvare. Tor-nettleseren vil ikke starte før det bakenforliggende problemet er ordnet og du har startet det på ny.
+torlauncher.tor_exited=Tor avsluttet uventet. Dette kan skyldes en feil i Tor i seg selv, et annet program på systemet ditt eller feil maskinvare. Før du starter Tor på nytt, vil ikke Tor-nettleseren kunne nå noen nettsteder. Hvis problemet vedvarer, kan du sende en kopi av Tor-loggen til brukerstøtte team.
 torlauncher.tor_exited2=Omstart av Tor vil ikke lukke fanene dine.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke koble til Tor kontrollport.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
@@ -24,7 +24,7 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke lagre Tor-innstillinger.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Sjekk at Tor kjører.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du må spesifisere både IP-adresse eller vertsnavn og et portnummer for å sette opp Tor til bruk med en mellomtjener for å koble til Internett.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Du må velge mellomtjenertypen.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Du må velge mellomtjener-typen.
 torlauncher.error_bridges_missing=Du må velge én eller flere broer.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du må velge en tilkoblingstype for de angitte broene.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Forespør en bro.
@@ -56,8 +56,8 @@ torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Loggføringsmeldinger fra To
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starter opp
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Kobler til bro
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Koblet til broen
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Kobler til proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Koblet til proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Kobler til mellomtjener
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Koblet til mellomtjener
 torlauncher.bootstrapStatus.conn=Kobler til et Tor-relé
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Koblet til et Tor-relé
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Forhandler med et Tor-relé
@@ -71,8 +71,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Laster inn rutingsstafettoppsett
 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Fullført lasting om relé informasjon
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Kobler til bro
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Koblet til bro
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretser: Kobler til proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretser: Koblet til proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretser: Kobler til mellomtjener
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretser: Koblet til mellomtjener
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretser: Kobler til et Tor-relé
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kretser: Koblet til et Tor-relé
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kretser: Forhandler med et Tor-relé
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index dd42068..733730d 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknij "Połącz", aby połączyć się z Torem.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknij "Konfiguruj", aby dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora (np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatną siecią, która wymaga serwera proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknij "Konfiguruj", aby dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora (np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatnej sieci, która wymaga serwera proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
 <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
 
@@ -20,13 +20,13 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "SkonfigurowaÅ‚eÅ› mosty Tora lub wprowadziÅ‚eÅ› lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiÄ…zać bezpoÅ›rednie poÅ‚Ä…czenie do sieci Tor, ustawienia te muszÄ… być usuniÄ™te.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń Ustawienia i Połącz">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "SkonfigurowaÅ‚eÅ› mostki Tora lub wprowadziÅ‚eÅ› lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiÄ…zać bezpoÅ›rednie poÅ‚Ä…czenie do sieci Tor, ustawienia te muszÄ… być usuniÄ™te.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń ustawienia i połącz">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Używam proxy do łączenia się z Internetem">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Używam serwera proxy do łączenia się z Internetem">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ serwera proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "wybierz typ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP">
@@ -37,17 +37,17 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone Porty">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor jest ocenzurowany w moim kraju">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Wybierz wbudowany most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "wybierz most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zażądaj mostu od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Wybierz wbudowany mostek">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "wybierz mostek">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Uzyskaj mostek od torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Wprowadź znaki z obrazka">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Uzyskaj nowe wyzwanie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "PoproÅ› o inne zadanie">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "PodsumowujÄ…c">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Dostarcz mostek, który znam">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w linii)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w każdej linii)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 
@@ -55,29 +55,29 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokalny serwer proxy może być potrzebny podczas Å‚Ä…czenia siÄ™ przez sieć firmowÄ…, szkolnÄ… lub uniwersyteckÄ…. JeÅ›li nie masz pewnoÅ›ci, czy serwer proxy jest potrzebny, sprawdź ustawienia internetowe w innej przeglÄ…darce lub sprawdź ustawienia sieciowe systemu.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty sÄ… zastrzeżonymi przekaźnikami, które utrudniajÄ… blokowanie poÅ‚Ä…czeÅ„ z sieciÄ… Tor. Każdy rodzaj mostu wykorzystuje innÄ… metodÄ™ unikania cenzury.  Obiekty obfs sprawiajÄ…, że twój ruch wyglÄ…da jak losowy szum, a Å‚agodne poÅ‚Ä…czenia sprawiajÄ…, że twój ruch wyglÄ…da jakbyÅ› Å‚Ä…czyÅ‚ siÄ™ z tÄ… usÅ‚ugÄ… zamiast z Torem.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ze wzglÄ™du na to, jak niektóre kraje próbujÄ… blokować Tora, niektóre mosty dziaÅ‚ajÄ… w niektórych krajach, ale nie w innych.  JeÅ›li nie masz pewnoÅ›ci, które mosty dziaÅ‚ajÄ… w Twoim kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty sÄ… specjalnymi rodzajami przekaźników, które utrudniajÄ… blokowanie poÅ‚Ä…czeÅ„ z sieciÄ… Tor. Każdy rodzaj mostku wykorzystuje innÄ… metodÄ™ unikania cenzury.  Mostki "obfs" sprawiajÄ…, że Twój ruch wyglÄ…da jak losowy szum, a "meek-azure" sprawiajÄ…, że Twój ruch wyglÄ…da jakbyÅ› Å‚Ä…czyÅ‚ siÄ™ z tÄ… usÅ‚ugÄ… zamiast z Torem.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ze wzglÄ™du na różny sposób, w jaki kraje próbujÄ… blokować Tora, niektóre mostki dziaÅ‚ajÄ… tylko w niektórych krajach.  JeÅ›li nie masz pewnoÅ›ci, które mostki dziaÅ‚ajÄ… w Twoim kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ProszÄ™ zaczekać, aż ustanowimy poÅ‚Ä…czenie do sieci Tor.  To może zająć kilka minut.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ProszÄ™ zaczekać, aż ustanowimy poÅ‚Ä…czenie do sieci Tor.  Może to potrwać kilka minut.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Ustawienia Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Przeglądarka Tor kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Dowiedz się więcej">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mostki">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Użyj mostu">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "PoproÅ› o nowy most...">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostki ułatwiają dostęp do sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, gdzie jesteś, niektóre mostki mogą działać lepiej niż inne.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Użyj mostku">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "PoproÅ› o nowy mostek...">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Dodaj most">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Zaawansowane">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Skonfiguruj jak PrzeglÄ…darka Tor Å‚Ä…czy siÄ™ z internetem.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Skonfiguruj w jaki sposób Przeglądarka Tor łączy się z Internetem.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Wartości oddzielone przecinkiem">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "PoproÅ› o Most">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "PoproÅ› o mostek">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Nawiązywanie połączenia z BridgeDB. Proszę czekać.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o most.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobacz dziennik Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobacz dziennik zdarzeń Tor.">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Wyświetl dziennik...">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Dziennik Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Dziennik zdarzeń Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index ce40f0d..a7cba2a 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -27,20 +27,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Musisz określić adres IP lub nazwę hosta
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Musisz wybrać typ proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Musisz podać jeden lub więcej mostów. (bridges)
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Musisz wybrać rodzaj transportu dla dostępnych mostów.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Proszę poprosić o most.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Proszę poprosić o mostek.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Brak dostępnych mostków, które mają typ transportu %S. Proszę zmienić swoje ustawienia.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(działa w Chinach)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(działa w Chinach)
 
-torlauncher.request_a_bridge=PoproÅ› o most...
-torlauncher.request_a_new_bridge=PoproÅ› o nowy most...
+torlauncher.request_a_bridge=PoproÅ› o mostek...
+torlauncher.request_a_new_bridge=PoproÅ› o nowy mostek...
 torlauncher.contacting_bridgedb=Kontakt z BridgeDB. Proszę czekać.
-torlauncher.captcha_prompt=Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o most.
+torlauncher.captcha_prompt=Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek.
 torlauncher.bad_captcha_solution=Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Nie można uzyskać mostu z BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=Ta przeglądarka nie jest skonfigurowana dla połączeń, które są potrzebne do uzyskania mostów.
-torlauncher.no_bridges_available=W tej chwili nie są dostępne żadne mosty. Przepraszam.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Nie można uzyskać mostku z BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Ta przeglądarka nie jest skonfigurowana dla połączeń, które są potrzebne do uzyskania mostków.
+torlauncher.no_bridges_available=W tej chwili nie są dostępne żadne mostki. Przepraszamy.
 
 torlauncher.connect=Połącz
 torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tora
@@ -54,8 +54,8 @@ torlauncher.forAssistance2=Aby uzyskać pomoc, odwiedź %S
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia zakończona. %S logi Tora są gotowe do wklejenia do notatnika lub wiadomości email.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Uruchamianie
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Łączenie z mostem
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Połączono z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Łączenie z mostkiem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Połączono z mostkiem
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Łączenie z proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Połączono z proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.conn=Łączenie z przekaźnikiem Tora
@@ -69,8 +69,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Wczytywanie certyfikatów uwierzytelnie
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Żądanie informacji o węźle
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Wczytywanie informacji o węźle
 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Zakończono ładowanie informacji przekaźnika
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Budowanie obwodu: Łączenie z mostem
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Budowanie obwodu: Połączono z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Budowanie obwodu: Łączenie z mostkiem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Budowanie obwodu: Połączono z mostkiem
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Budowanie obwodu: Łączenie z proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Budowanie obwodu: Połączono z proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Budowanie obwodu: Łączenie z przekaźnikiem Tora
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 82284c1..543cb96 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Невозможно запустить Tor.\n\n
 torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует.
 torlauncher.torrc_missing=torrc файл отсутствует и не может быть создан.
 torlauncher.datadir_missing=Директория данных Tor не существует и не может быть создана.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Каталог проверки подлинности Tor не существует и не может быть создан.
 torlauncher.password_hash_missing=Не удается получить хэшированный пароль.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Не удается загрузить настройки Tor.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
index 05823df..4a65574 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Välj ett språk.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vänligen välj ett språk.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen från bilden">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "FÃ¥ en ny utmaning">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ange en bro jag vet">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
 
@@ -55,11 +55,11 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter via ett företags-, skol- eller universitetsnätverk. Om du inte är säker pÃ¥ om en proxy behövs, titta pÃ¥ internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det svÃ¥rare att blockera anslutningar till Tor nätverket.   Var typ av bro använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det svÃ¥rare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.   Var typ av bro använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker blockera Tor fungerar inte alla broar i alla länder.   Ifall du är osäker pÃ¥ vilka broar som fungerar i ditt land besök torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Var god och vänta medan vi etablerar en anslutning till Tor-nätverket.   Detta kan ta upp till flera minuter.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vänligen vänta medan vi etablerar en anslutning till Tor-nätverket.   Detta kan ta flera minuter.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
@@ -70,7 +70,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broar hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du är, kan en bro fungera bättre än en annan.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Använd en bro">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Begär en ny bro...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Tillhandahålla en bro">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Ange en bro">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Avancerat">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurera hur Tor Browser ansluter till internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommaseparerade värden">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
index d89feaf..b267016 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
@@ -4,31 +4,31 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor stängdes av under uppstart. Detta kan bero på ett fel i din torrc-fil, ett fel i Tor eller ett annat program på ditt system, eller ett hårdvarufel. Tills dess att du har åtgärdat det underliggande problemet och startat om Tor, kommer Tor Browser inte starta.
-torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på ett fel i Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor-logg till vår support.
+torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på ett fel i Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några webbplatser förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, vänligen skicka en kopia på din Tor-logg till vår support.
 torlauncher.tor_exited2=Starta om Tor stänger inte flikarna i webbläsaren.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tor-kontrollport.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor.
-torlauncher.tor_control_failed=Misslyckades med att ta kontroll över Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor misslyckades med att upprätta en anslutning till Tor-nätverket.
+torlauncher.tor_control_failed=Det gick inte att ta kontroll över Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunde inte upprätta en Tor-nätverksanslutning.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S misslyckades (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Kan inte starta Tor.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_start_tor=Det går inte att starta Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tors körbara programfil saknas.
 torlauncher.torrc_missing=Torrc-fil saknas och kunde inte skapas.
 torlauncher.datadir_missing=Tor-datakatalog finns inte och kunde inte skapas.
 torlauncher.onionauthdir_missing=Autentiseringskatalogen Tor onion finns inte och kunde inte skapas.
 torlauncher.password_hash_missing=Det gick inte att få hashat lösenord.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Kunde inte läsa in inställningar för Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Kunde inte spara inställningar för Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Försäkra dig om att Tor är startad.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Det går inte att hämta inställningarna för Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Det går inte att spara inställningarna för Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Vänligen försäkra dig om att Tor är startad.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du måste ange både en IP-adress eller värdnamn, samt ett port-nummer för att konfigurera Tor till att använda en proxy för att nå Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Du måste välja proxytyp.
 torlauncher.error_bridges_missing=Du måste ange en eller flera broar.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du måste välja en transporttyp för de förkonfigurerade broarna.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du måste välja en transporttyp för de angivna broarna.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vänligen begär en bro.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga förkonfigurerade broar för transporttypen %S tillgängliga. Du behöver ändra dina inställningar.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga angivna broar för transporttypen %S tillgängliga. Vänligen justera dina inställningar.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(fungerar i Kina)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(fungerar i Kina)
@@ -38,7 +38,7 @@ torlauncher.request_a_new_bridge=Begär en ny bro...
 torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktar BridgeDB. Vänligen vänta.
 torlauncher.captcha_prompt=Lös CAPTCHA:n för att begära en bro.
 torlauncher.bad_captcha_solution=Lösningen är inte korrekt. Vänligen försök igen.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Kunde inte ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Det går inte att ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=Den här webbläsaren är inte konfigurerad för meek, vilket krävs för att ta emot broar.
 torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för tillfället, tyvärr.
 
@@ -68,7 +68,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Läser in nätverksstatus
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av relä-information
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bron
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bron
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index 53500ef..c1a1507 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -77,7 +77,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "正在请求网桥">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在连接到 BridgeDB,请等待。">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "请输入验证码以获取网桥。">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "结果并不正确,请重试。">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "输入错误,请重试。">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看 Tor 日志。">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看日志">
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 日志">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
index dbb5658..54bdfcc 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.request_a_bridge=正在请求网桥……
 torlauncher.request_a_new_bridge=正在请求新网桥……
 torlauncher.contacting_bridgedb=正在连接到BridgeDB,请等待。
 torlauncher.captcha_prompt=请输入验证码以获取网桥。
-torlauncher.bad_captcha_solution=结果并不正确,请重试。
+torlauncher.bad_captcha_solution=输入错误,请重试。
 torlauncher.unable_to_get_bridge=无法从BridgeDB获取网桥。\n\n%S
 torlauncher.no_meek=这个浏览器未被配置为可以使用meek,获取网桥需要这个功能。
 torlauncher.no_bridges_available=抱歉,目前没有可供使用的网桥。
@@ -77,7 +77,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=建立链路:正在连接到 Tor 中继
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=建立链路:已连接到 Tor 中继
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=建立链路:与 Tor 中继交涉中
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=建立链路:与一个 Tor 中继交涉完毕
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=建立链路:建立一个 Tor 链路中
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=建立链路:正在建立 Tor 链路
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 网络已经连接!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=完成
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index b8e379b..4cae1e1 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
         <em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
         <em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
         <em:id>tor-launcher at torproject.org</em:id>
-        <em:version>0.2.21.5</em:version>
+        <em:version>0.2.21.6</em:version>
         <em:multiprocessCompatible>true</em:multiprocessCompatible>
         <em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
         <em:updateURL>data:text/plain,</em:updateURL>



More information about the tbb-commits mailing list