[tbb-commits] [tor-launcher/master] Update translations

gk at torproject.org gk at torproject.org
Wed Oct 21 08:00:46 UTC 2015


commit 7175e912d8d9d1ed0ef51dd35d845e613219b572
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 08:00:02 2015 +0000

    Update translations
---
 src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/af/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/am-ET/torlauncher.properties     |    8 +-
 src/chrome/locale/am/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd          |   12 ++-
 src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/az/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/be/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/br/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd          |    8 +-
 src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/de/network-settings.dtd          |    6 +-
 src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd          |   16 ++--
 src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd       |    6 +-
 src/chrome/locale/es/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/et/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd          |   28 ++++---
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties        |    6 +-
 src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/he/network-settings.dtd          |   78 +++++++++++---------
 src/chrome/locale/he/progress.dtd                  |    2 +-
 src/chrome/locale/he/torlauncher.properties        |   74 +++++++++----------
 src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties        |    2 +-
 src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/is/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/km/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd          |   10 ++-
 src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties        |    2 +-
 src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd          |   12 ++-
 src/chrome/locale/lt/progress.dtd                  |    6 +-
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/my/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/my/progress.dtd                  |    2 +-
 src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd       |   54 +++++++-------
 src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties     |   22 +++---
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/or/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd          |    8 +-
 src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties        |    8 +-
 src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ru at petr1708/network-settings.dtd |    4 +
 src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/so/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/son/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/sq-AL/torlauncher.properties     |    8 +-
 src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd    |    4 +
 src/chrome/locale/st/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/su/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd          |    8 +-
 src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd         |    4 +
 src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd       |    6 +-
 src/chrome/locale/te/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/th/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd          |   56 +++++++-------
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties        |   10 +--
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd       |    8 +-
 src/chrome/locale/ur-PK/progress.dtd               |    9 ++-
 src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties     |    2 +-
 src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd          |   10 ++-
 src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties        |    2 +-
 src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd          |    4 +
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd       |    4 +
 src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd          |    4 +
 159 files changed, 795 insertions(+), 206 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/am-ET/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/am-ET/torlauncher.properties
index a2550db..02be756 100644
--- a/src/chrome/locale/am-ET/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/am-ET/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
-torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
@@ -30,12 +30,15 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
@@ -55,3 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index 8b34b08..a581606 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -9,18 +13,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصال هذا الحاسب بالإنترنت محجوب أو له بروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج لإعداد جسر أو بروكسي محلي.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيصلح هذا في معظم الحالات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "إعداد البروكسي المحلّي">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الكمبيوتر لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت؟">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا كنت غير متأكد من كيفية الإجابة على هذا السؤال، أنظر الى إعدادات الإنترنت في متصفح آخر لمعرفة ما إذا تمت تهيئتة لاستخدام وكيل محلي.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "إعداد جسور تور.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا لم تكن متأكدا من إجابة هذا السؤال، قم باختيار لا.   إذا قمت باختيار نعم، فسيطلب منك تكوين جسور Tor والتي هي منافذ ترحيل غير مدرجة تصعب عملية حظر الاتصالات بشبكة Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجموعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة مخصصة من الجسور.">
diff --git a/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
index 63cdbe1..fdbc39c 100644
--- a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
index a1c3dff..cd8cbcb 100644
--- a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor şəbəkə paramertləri">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Tor şəbəkəsinə qoşulmaq üçün, kompüterin intrenet bağlantısı haqqında bəzi məlumatları verməlisiniz.">
diff --git a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
index 8ded736..fe05a5c 100644
--- a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Налады сеткі Тор">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Перад тым як падключыцца да сеткі Тор, вам трэба падаць инфармацыю аб злучэнні гэтага капутара з інтэрнэтам.">
diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
index 4452961..5802488 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки на Tor мрежата">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Преди да се свържете към Tor мрежата, Вие трябва да предоставите информация относно интернет връзката на този компютър">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
index b9de48e..8f2f987 100644
--- a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
index 523378e..3750fd2 100644
--- a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index 32ecd67..78253a0 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuració de la Tor Network">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Abans de connectar-te a la xarxa Thor, necessites introduir informació sobre el ordinador que fas servir per la connexió a internet.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index a48ba53..4829311 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení TORu">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Než se připojíte s síti TORu je potřeba poskytnout údaje o internetovém připojení tohoto počítače.">
@@ -15,12 +19,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje tento počítač zapnutí lokální proxy, aby se připojil k internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Pokud nevíte, jak odpovědět, podívejte se na nastavení sítě Internet v jiném prohlížeči, abyste zjistili, zda je nakonfigurován k používání proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor přemostění">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovÄ›dÄ›t na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou pÅ™enaÅ¡eče neuvedené v seznamu, které dÄ›lají blokování spojení se sítí TORu složitÄ›jší.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
diff --git a/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd
index 9869ab4..866ddd6 100644
--- a/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
index 1f39f08..7dfcd46 100644
--- a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Cyn cysylltu â rhwydwaith Tor, mae angen i chi roi gwybodaeth am gysylltiad y cyfrifiadur hwn â'r rhyngrwyd.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index f9baa01..a59c8d6 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netværksindstillinger">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Sprog">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vælg venligst et sprog.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Før du forbinder til Tor netværket, skal du indtaste information om denne computers Internetforbindelse.">
diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
index 22a4ef5..cf394a3 100644
--- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Sprache">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Bitte wählen Sie eine Sprache.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Bevor Sie sich zum Tor-Netzwerk verbinden können, müssen Sie Informationen über den Internetanschluss Ihres Rechners bereitstellen.">
@@ -18,7 +22,7 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale Proxy-Konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den Interneteinstellungen in einem andern Browser nach, um zu erkennen ob ein lokaler Proxy konfiguriert ist.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den Interneteinstellungen in einem andern Browser nach, um zu sehen ob ein lokaler Proxy konfiguriert ist.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
diff --git a/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 90753f1..64c7ccf 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ρυθμίσεις Δικτύου ">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Πριν συνδεθείτε στο δίκτυο Tor, θα χρειαστούμε λίγες πληροφορίες για το πώς συνδέεστε στο Internet.">
@@ -9,18 +13,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο Internet αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται ή προσεγγίζεται">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Χρειάζομαι να ρυθμίσω την γέφυρα ή τις τοπικές ρυθμίσεις proxy">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θα ήθελα να συνδεθεί άμεσα με το δίκτυο Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Αυτό θα λειτουργήσει στις περισσότερες περιπτώσεις.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Τοπική διαμόρφωση Proxy">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο;">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Αν δεν είστε σίγουροι πως να απαντήσετε σε αυτήν την ερώτηση, κοιτάξτε τις ρυθμίσεις του Internet σε κάποιο άλλο πρόγραμμα περιήγησης για να δείτε αν έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ένα τοπικό proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Εισάγωγη των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Διαμόρφωση Γεφυρών Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Γνωρίζετε αν ο πάροχος (ISP) σας μπλοκάρει ή με οποιοδήποτε τρόπο ελέγχει συνδέσεις
 στο δίκτυο Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Αν δε ξέρετε πώς να απαντήσετε εδώ, επιλέξτε "Όχι".  Αν επιλέξετε "Ναι", θα σας ζητήσω να ρυθμίσετε γέφυρες Tor, που είναι μη ευρέως γνωστά κανάλια εισόδου στο δίκτυο Tor, που δυσκολεύουν όσους προσπαθούν να μπλοκάρουν τις συνδέσεις στο δίκτυο Tor.">
@@ -33,7 +37,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Αυτός ο υπολογιστής χρειάζεται να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">
diff --git a/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index b62d50b..263ade0 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
index fdee9cb..2c3f300 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
index 12f4a5d..c3b8e6e 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuracion De Internet Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
index c764147..b630a4a 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de red de Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Antes de conectar con la red de Tor, necesitas proveer informacion acerca de la coneccion de internet de este computador.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
index 5112f08..0c7dbb6 100644
--- a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red Tor">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
index a117fa0..ed03009 100644
--- a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de la red Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que se conecte a la red Tor, necesita proporcionar información sobre la conexión a Internet de este equipo.">
diff --git a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
index a43df36..b5db33d 100644
--- a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index 26a3d03..6190d66 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor sare ezarpenak">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Tor sarera konektatu baino lehen, ordenagailu honen Interneteko konexioari buruzko informazioa eman behar duzu.">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index b1da1e7..9a66be2 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "تنظیمات شبکه تور">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "قبل از اتصال به شبکه تور، باید اطلاعاتی از نحوه اتصال این کامپیوتر به اینترنت فراهم کنید.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 66a1e54..55a218f 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-verkkoasetukset">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-selaimen kieli">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Valitse kieli, ole hyvä.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Ennen kuin voit yhdistää Tor-verkkoon, sinun on annettava tietoja tietokoneesi internet-yhteydestä.">
diff --git a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
index db7d3fa..001b446 100644
--- a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Bago ka maka-connect sa Tor network, kailangan mong mag-bigay ng impormasyon tungkol sa koneksyon sa Internet ng kompyuter na ito. ">
diff --git a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
index d85d5e4..e113692 100644
--- a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd
index 6e0c02f..9e3094d 100644
--- a/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du réseau Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Langue du navigateur Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Veuillez choisir une langue">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Avant de vous connecter au réseau Tor, vous devez fournir des informations sur la connexion Internet de cet ordinateur.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index f5c1581..9b4f6d0 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du réseau Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Merci de sélectionner une langue.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Vous devez fournir des informations concernant la connexion à Internet de cet ordinateur afin que vous puissiez vous connecter au réseau Tor.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Vous devez fournir des informations concernant la connexion à Internet de cet ordinateur afin de pouvoir vous connecter au réseau Tor.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Oui">
 <!ENTITY torSettings.no "Non">
@@ -15,15 +19,15 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des situations.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du Proxy local">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du proxy local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Est-ce que cet ordinateur a besoin d'utiliser un proxy pour accéder à internet ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas sure de la réponse à cette question, regardez les paramètres internet dans un autre navigateur pour voir si il est configuré pour l'utilisation d'un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas sur de la réponse à cette question, regardez les paramètres internet dans un autre navigateur pour voir si il est configuré pour l'utilisation d'un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration Tor Bridges">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des relais TOR">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Est-ce que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, choisissez Non.  Si vous choisissez Oui, il vous sera demandé de configurer les bridges Tor qui sont des relais non listés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser les bridges fournis ou bien saisir votre liste de bridges personnels.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, choisissez Non.  Si vous choisissez Oui, il vous sera demandé de configurer les ponts Tor qui sont des relais non listés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser les ponts fournis ou bien saisir votre liste de ponts personnels.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -45,16 +49,16 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui autorise uniquement les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter en utilisant les bridges préconfigurés">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter en utilisant les ponts pré-configurés">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Mode de transport:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entrez vos bridges personnels">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de bridges relais (un par ligne).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entrez vos ponts personnels">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de ponts relais (un par ligne).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tapez adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque le Tor.  Souvent, vous pouvez contourner ce problème en utilisant des ponts Tor, qui sont des relais non listés qui sont plus difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de bridges préconfigurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de ponts pré-configurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilisez un navigateur web pour visiter https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index 6949020..209755b 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -24,8 +24,8 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor est lancé.
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pour configurer Tor afin qu'il utilise un proxy, vous devez spécifier une adresse IP ou un nom d'hôte ainsi qu'un numéro de port.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez sélectionner un type de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les bridges fournis.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des bridges fournis n'a le type de transport %S. Merci d'ajuster vos paramètres.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les ponts fournis.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des ponts fournis n'a le type de transport %S. Merci d'ajuster vos paramètres.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommandé)
 
@@ -44,7 +44,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Établissement d'une connexion annuair
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Récupération de l'état du réseau
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Chargement de l'état du réseau
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Chargement des certificats d'autorité
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Demande d'informations sur le relai
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Demande d'informations sur le relais
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Chargement des informations sur le relais
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connexion au réseau Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Réalisation d'un circuit Tor
diff --git a/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
index ace4158..6c6c869 100644
--- a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
index cee7f9d..bcf88eb 100644
--- a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Axustes da rede Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd
index ce2cae5..2e06d74 100644
--- a/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
index 5f0a53d..d4b3d16 100644
--- a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
@@ -1,64 +1,72 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "הגדרות רשת Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "לפני שאתה מתחבר לרשת ה-Tor, אתה צריך לספק מידע על חיבור האינטרנט של מחשב זה.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "לפני שתתחבר לרשת Tor, עליך לספק מידע על חיבור האינטרנט של מחשב זה.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "כן">
 <!ENTITY torSettings.no "לא">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "אילו מן הבאים מתאר את המצב שלך באופן הטוב ביותר?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "חיבור האינטרנט של המחשב הזה מצונזר או עובר בשרת פרוקסי">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "אילו מן הבאים מתאר את מצבך בצורה המדויקת ביותר?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "חיבור האינטרנט של מחשב זה מסונן או עובר דרך שרת פרוקסי.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ברצוני להגדיר גשר או שרת פרוקסי מקומי.">
 <!ENTITY torSettings.configure "הגדר">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ברצוני להתחבר ישירות אל הרשת Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "זה יעבוד ברוב המקרים.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ברצוני להתחבר ישירות לרשת Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "דבר זה יעבוד במרבית המקרים.">
 <!ENTITY torSettings.connect "התחבר">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "הגדרות שרת פרוקסי מקומי">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "האם מחשב זה מוכרח להשתמש בשרת פרוקסי מקומי כדי לקבל גישה לאינטרנט?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "אם אינך בטוח כיצד להשיב לשאלה זו, בחן את הגדרות האינטרנט בדפדפן אחר כדי לראות האם הגדרות ההתחברות שלו כוללות שימוש בשרת פרוקסי מקומי.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "הזן את הגדרות הפרוקסי.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנט (ISP) שלך חוסם או מצנזר אחרת חיבורים לרשת Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "אם אינך בטוח איך לענות לשאלה הזו, בחר No.  במידה ותבחר כן, תתבקש להגדיר את גשרי Tor, שהם ממסרים לא רשומים שמקשים לחסום חיבורים לרשת Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "הגדרת גשרים ל-Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנט (ISP) שלך חוסם או מסנן חיבורים לרשת Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "אם אינך בטוח כיצד לענות לשאלה זו, בחר ב-'לא'. אם תבחר ב-'כן', תתבקש להגדיר גשרים ל-Tor, שהם שרתים לא פומביים המסייעים לעקוף חסימות גישה לרשת Tor. ">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "באפשרותך להשתמש ברשימת הגשרים המוכנה או להשיג בעצמך ולהזין רשימת גשרים חדשה.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "ממתין כעת עבור Tor כדי להתחיל…">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "התחל מחדש את Tor">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "רשות">
+<!ENTITY torsettings.optional "אופציונלי">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "טיפוס פרוקסי:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "מחשב זה חייב להשתמש בשרת פרוקסי מקומי על מנת להתחבר לאינטרנט">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "סוג פרוקסי:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "כתובת:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "כתובת IP או שם מארח">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "יציאה:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "פורט:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "שם משתמש:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "סיסמה:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה עובר דרך חומת אש שרק מאפשר חיבורים ליציאות מסוימות">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "יציאות מורשות:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ספק האינטרנט שלי (ISP) חוסם חיבורים אל הרשת Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הקלד אחד או יותר ממסרי גשר (אחד לכל שורה)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה מחובר לאינטרנט דרך חומת אש המאפשר חיבורים רק לפורטים מסויימים ">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פורטים מורשים:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ספק האינטרנט שלי (ISP) חוסם חיבורים לרשת Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "התחבר באמצעות הגשרים המוכנים מראש">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "סוג מסווה תעבורה:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "הזן רשימת גשרים חדשה">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הזן פרטי גשר אחד לפחות (אחד לכל שורה)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "הזן כתובת:פורט address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor אל לוח גזירה">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסר גשר">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרה בנוגע לגשרים">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "אם אין באפשרותך להתחבר לרשת Tor, ייתכן שהסיבה לכך היא שספק האינטרנט שלך או גורם אחר חוסמים את Tor. לעתים קרובות, ניתן להתגבר על בעיה זו באמצעות שימוש בגשרים, שהם שרתים חסויים שקשה יותר לחסום אותם.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "באפשרותך להשתמש ברשימה מוכנה מראש של גשרים או להשיג בעצמך רשימה חדשה של כתובות באמצעות אחת משלוש הדרכים הבאות:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "באמצעות רשת האינטרנט">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "היעזר בדפדפן אינטרנט על מנת לבקר באתר https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "דרך שירות הדואל האוטומטי">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "שלח דואל לכתובת bridges at torproject.org עם השורה "get bridges" ללא גרשיים בתוך גוף ההודעה. אולם, כדי להקשות עוד יותר על תוקפים לצבור מאגר כתובות של גשרים, עליך לשלוח בקשה זו מתוך אחד מספקי הדואל הבאים בלבד (בסדר עדיפויות יורד):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net
+https://mail.google.com
+https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "באמצעות צוות התמיכה שלנו">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "כמוצא אחרון, תוכל לבקש רשימת גשרים באמצעות פנייה מנומסת בדואל לכתובת הבאה: 
+help at rt.torproject.org
+אנא זכור שבן אנוש ייאלץ להשיב באופן אישי לכל בקשה שכזו.">
diff --git a/src/chrome/locale/he/progress.dtd b/src/chrome/locale/he/progress.dtd
index 2e3d2c3..891697d 100644
--- a/src/chrome/locale/he/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "מצב Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "פתח הגדרות">
 <!ENTITY torprogress.heading "מתחבר כעת אל רשת Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "בבקשה המתן בזמן שאנחנו יוצרים חיבור לרשת ה-Tor">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "אנא המתן בעת שאנו מתחברים לרשת Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties
index 55224f5..66cd550 100644
--- a/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties
@@ -1,61 +1,61 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=משגר Tor
+torlauncher.error_title=תוכנת ההפעלה של Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited=Tor הפסיק לעבוד באופן פתאומי. ייתכן שהדבר אירע עקב תקלה ב-Tor עצמה, בשל תוכנה אחרת הפועלת על המערכת שלך, או בגין תקלת חומרה. כל עוד לא תפעיל מחדש את Tor, דפדפן Tor ימנע ממך לגלוש באינטרנט. אם הבעיה נמשכת, אנא שלח עותק מיומן הרישום של Tor לצוות התמיכה שלנו.
 torlauncher.tor_exited2=התחלה מחדש של Tor לא תסגור את כרטיסיות הדפדפן שלך.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=לא הצליח להתחבר ליציאת שליטת Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor נכשל בהפעלה.
-torlauncher.tor_control_failed=נכשל לקבל שליטה על Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor נכשל לבסס חיבור רשת Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-
-torlauncher.unable_to_start_tor=אין אפשרות להתחיל את Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=בר הרצה Tor הינו חסר.
-torlauncher.torrc_missing=הקובץ torrc הינו חסר.
-torlauncher.datadir_missing=ספריית נתונים Tor לא קיימת.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=נכשל החיבור לפורט השליטה של Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=הפעלת Tor נכשלה.
+torlauncher.tor_control_failed=כשלה נטילת השליטה על Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=נכשל הניסיון להקים חיבור יציב לרשת Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S נכשל (%2$S).
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=אין אפשרות להפעיל את Tor.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=קובץ ההפעלה של Tor איננו קיים.
+torlauncher.torrc_missing=קובץ torrc איננו קיים.
+torlauncher.datadir_missing=תיקיית הנתונים Tor איננה קיימת.
 torlauncher.password_hash_missing=כשל בהשגת סיסמה מעורבלת.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=אין אפשרות לאחזר הגדרות Tor.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=אין אפשרות לשמור הגדרות Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=אנא וודא כי Tor מורץ כעת.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=אנא וודא כי Tor פועל כעת.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=עליך לציין כתובת IP או שם מארח וגם מספר יציאה בכדי להגדיר את Tor לשימוש בשרת פרוקסי כדי לעשות שימוש בפרוקסי כדי להיכנס אל האינטרנט.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=עליך לבחור את טיפוס הפרוקסי.
-torlauncher.error_bridges_missing=עליך לציין גשר אחד או יותר.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=עליך לציין גם כתובת IP או שם מארח וגם מספר פורט כדי לאפשר ל-Tor להיעזר בשרת פרוקסי על מנת לגשת לרשת האינטרנט.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=עליך לבחור את סוג שרת הפרוקסי.
+torlauncher.error_bridges_missing=עליך לבחור בגשר אחד לפחות.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=עליך לבחור באיזה סוג של מסווה תעבורה תרצה להשתמש בגשרים שבחרת.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=גשרים בעלי מסווה תעבורה מסוג %S אינם זמינים כעת. אנא בחר סוג אחר.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(מומלץ)
 
 torlauncher.connect=התחבר
 torlauncher.restart_tor=התחל מחדש את Tor
-torlauncher.quit=יציאה
-torlauncher.quit_win=צא
-torlauncher.done=הושלם
-
-torlauncher.forAssistance=לעזרה, צרו קשר עם %S
-
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
-
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=מתחבר כעת אל מדור ממסר
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=מקים כעת חיבור ספריות מוצפן
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=מאתר כעת את מצב הרשת
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=טוען כעת את מצב הרשת
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=טוען כעת אישורים אמינים
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=מבקש כעת מידע ממסר
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=טוען כעת מידע ממסר
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=מתחבר כעת אל רשת Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=מקים כעת מעגל Tor
+torlauncher.quit=צא
+torlauncher.quit_win=יציאה
+torlauncher.done=בוצע
+
+torlauncher.forAssistance=לתמיכה, צור קשר עם %S
+
+torlauncher.copiedNLogMessages=ההעתקה הושלמה. %S הודעות מיומן הרישום של Tor מוכנות להעתקה לתוך עורך טקסט או להודעת דואל.
+
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=מתחבר למאגר שרתים
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=מקים כעת חיבור מוצפן למאגר שרתים
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=מתעדכן כעת במצב הרשת
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=טוען את מצב הרשת
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=טוען את אישורי האבטחה של הרשות
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=מבקש רשימת שרתים
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=טוען רשימת שרתים
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=מתחבר אל רשת Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=מקים נתיב Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=מחובר לרשת Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=בוצע
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=החיבור נדחה
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=החיבור סורב
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=שונות
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=משאבים לא מספיקים
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=זהות אינה תואמת
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=החיבור פקע
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=אין נתיב לארח
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=שגיאת קריאה/כתיבה
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=חסר מסווה תעבורה
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index 56e4906..95ec84d 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 0b41d35..74d4ce2 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne postavke">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Preglednika">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Molimo odaberite jezik.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati informacije o
diff --git a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
index 7f24263..0ccf030 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor Mreže">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index f89464c..afdfafc 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállítások">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser nyelv">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérlek válassz egy nyelvet.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Mielőtt a Tor hálózatra csatlakoznál, információt kell adj a számítógép internet kapcsolatáról.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index c841168..d2b6ea2 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Indító
 
-torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépet. Ez bekövetkezhet a Tor-ban található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy hibás harverből. Amíg nem indítja újra a tor-t addig a Tor böngésző nem ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a Tor Log-ot a támogatási csoportnak.
+torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépet. Ez bekövetkezhet a Tor-ban található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy hibás hardverből. Amíg nem indítja újra a tor-t addig a Tor Browser nem ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a Tor Log-ot a támogatási csoportnak.
 torlauncher.tor_exited2=A Tor újraindítása nem fogja bezárni a böngésző füleket.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nem lehetséges csatlakozni a Tor vezérlő portjára
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nem sikerült elindulnia a Tor-nak.
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
index f4460b2..0daa0a7 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd
index 2328ab6..13fc151 100644
--- a/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index e410043..2062d8c 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Peramban Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Silahkan pilih bahasa.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum Anda terhubung ke jaringan Tor, Anda perlu memberikan informasi tentang koneksi internet komputer ini.">
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index 00e059c..9af70e1 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 026e63e..2f9859e 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni rete Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Prima di connetterti alla rete Tor, devi fornire le informazioni riguardo la connessione internet di questo computer.">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index 68ebd96..dc7f76f 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Torネットワーク設定">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Tor ネットワークに接続する前に、このコンピューターのインターネット接続についての情報を提供して頂く必要があります。">
diff --git a/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index 8faeef4..7551c74 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index 61cb458..f1d2205 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
index 65c3328..eff2770 100644
--- a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "មុន​ពេល​អ្នកភ្ជាប់​ទៅបណ្ដាញ Tor អ្នកត្រូវ​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​កុំព្យូទ័រ​នេះ។">
diff --git a/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd
index a88ceb2..2c14637 100644
--- a/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
index bc07f76..63fb382 100644
--- a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 9f67a86..88ba8b1 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 네트워크 설정">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Tor 네트워크에 연결을 시도하기 전에, 이 컴퓨터의 인터넷 연결에 대한 정보를 제공해야합니다.">
diff --git a/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd
index 29fa570..ef50668 100644
--- a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd
index 07d3d09..0aabd24 100644
--- a/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd
@@ -1,11 +1,15 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Jo">
+<!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
@@ -38,7 +42,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwuert:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
index 02be756..9edd40f 100644
--- a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
@@ -33,7 +33,7 @@ torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=Fäerdeg
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
diff --git a/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
index 52c6e42..bc62da0 100644
--- a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍ Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າເຄືອຂ່າຍ Tor, ທ່ານຕ້ອງໄດ້ໃຫ້ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບ ການເຊື່ອມຕໍ່ ອິນເຕີເນັດ ຂອງ ຄັອມພິວເຕີຣ໌ ນີ້ກ່ອນ.">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index 624c09e..4966246 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo parametrai">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
@@ -12,11 +16,11 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tai suveiks daugeliu situacijų.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ar šis kompiuteris naudoja vietinį proxy prisijungimui prie interneto?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
@@ -30,10 +34,10 @@
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Pakartotinai paleisti Tor">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tipas:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas:">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/progress.dtd b/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
index 253043b..24b4319 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor statusas">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Atidaryti nustatymus">
 <!ENTITY torprogress.heading "Jungiamasi prie Tor tinklo">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prašome palaukti kol sujungsime su Tor tinklu.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 7c369cd..1f2c90d 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tīkla Tor, Jums jānorāda informācija par šī datora interneta savienojumu.">
diff --git a/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
index bfd4124..d62a729 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
index 1895b72..aa410db 100644
--- a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
index a5db7dd..20a6de7 100644
--- a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tetapan Rangkaian Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum anda menyambung ke jaringan Tor, anda mestilah memberi maklumat tentang talian internet komputer ini terlebih dahulu.">
diff --git a/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
index 3af4515..b1adfef 100644
--- a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/my/progress.dtd b/src/chrome/locale/my/progress.dtd
index a5a4e99..7b35c53 100644
--- a/src/chrome/locale/my/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/my/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor အနေအထား">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
 <!ENTITY torprogress.heading "Tor ကွန်ရက်ကို ဆက်သွယ်နေသည်">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှုပြု‌လုပ်နေစဥ်စောင့်ဆိုင်းပေးပါ။">
diff --git a/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
index ad43941..1bc8963 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Nettverksinnstillinger">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-nettleser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Velg språk">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Før du kan koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens internett-tilkobling.">
diff --git a/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
index ad59738..a853c53 100644
--- a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
index 2de3c52..0cb285b 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
@@ -1,43 +1,47 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netwerk Instellingen">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Voordat u connecteert met het Tor netwerk, dient u informatie op te geven inzake uw internetconnectie.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van devolgende situaties beschrijft uw situatie het best?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De Internet connectie van deze computer is gecensureerd of connecteert via een proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik dien bridge of lokale proxy instellingen te configureren.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou direct naar het Tor netwerk willen connecteren.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal werken in de meeste situaties.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale Proxy Configuratie.">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Gebruikt deze computer een lokale proxy om verbinding te maken met het Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Geef de proxy instellingen in">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuratie">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkeert of censureert uw internetleverancier (ISP) connecties naar het Tor netwerk?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Wachten tot Tor opstart...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor herstarten">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Optioneel">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Deze computer heeft een lokale proxy nodig om toegang te krijgen tot het Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adres of hostnaam">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -55,10 +59,10 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via het Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik een web browser om https://bridges.torproject.org te bezoeken">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via de Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
index 8d3941b..e231325 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
@@ -6,14 +6,14 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Kan Tor niet starten.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_start_tor=Kan Tor niet starten.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
+torlauncher.torrc_missing=Het torcc bestand ontbreekt
 torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
 torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
 
@@ -29,20 +29,20 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 
 torlauncher.recommended_bridge=(aanbevolen)
 
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.connect=Verbinden
+torlauncher.restart_tor=Tor herstarten
+torlauncher.quit=Afsluiten
 torlauncher.quit_win=Afsluiten
 torlauncher.done=Klaar
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Voor assistentie, gelieve %S te contacteren
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Netwerkstatus aan het ophalen
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Netwerkstatus aan het lasen
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
@@ -50,12 +50,12 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecteren naar het Tor netwerk
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=klaar
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write foutmelding
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 8bb2a1e..5415366 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netwerkinstellingen">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Taal">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Selecteer een taal.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Voordat je verbindt met het Tor-netwerk moet je eerst wat meer informatie geven over de internetverbinding van deze computer.">
diff --git a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
index 41af041..8a75a1f 100644
--- a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor nettverksinnstillingar">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
index 4052c35..4270144 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 0640c15..a7af06b 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Język przeglądarki Tor.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Wybierz język.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Zanim podłączysz się do sieci Tor, uzupełnij informacje o parametrach połączenia tego komputera z internetem.">
diff --git a/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index c8bbdf7..544bc0b 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor selecione um idioma.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor, você deve fornecer informações sobre a conexão a Internet desse computador.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
index 0ba38a3..251a592 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Linguagem do Navegador Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccione um idioma.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor, precisa de fornecer informação sobre a ligação deste computador à Internet.">
@@ -9,13 +13,13 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Esta ligação à Internet deste computador está censurada ou é efetuada via proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configurar a ponte ou as definições locais de proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar a ponte ou as definições de proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me ligar diretamente à rede Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do servidor local">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do Proxy Local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso proxy à Intrnet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado para usar um proxy local.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
index 45b7a61..61b4aa9 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torlauncher.error_title=Executor Tor
 
 torlauncher.tor_exited=O Tor encerrou inesperadamente. Isto pode ter acontecido devido a erro dentro do Tor, outro programa no seu sistema ou falha de hardware. Até que reinicie o Tor, o Navegador Tor não irá poder aceder a quaisquer sítios da Web. Se o problema persistir, por favor, envie uma cópia do Registo de Eventos do seu Tor para a equipa de suporte.
 torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar o Tor não irá fechar os separadores do seu navegador.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível conetar à porta de controlo do Tor.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível ligar à porta de controlo do Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=O Tor não foi iniciado.
 torlauncher.tor_control_failed=Não foi possível obter o controlo do Tor
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=O Tor não conseguiu estabelecer uma ligação de rede Tor.
@@ -17,8 +17,8 @@ torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torrc está em falta.
 torlauncher.datadir_missing=A pasta dos dados do Tor não existe.
 torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a senha "hashed".
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as definições do Tor\n\n %S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Não é possível guardar as definições do Tor\n\n %S
+torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações do Tor\n\n %S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Não é possível guardar as configurações do Tor\n\n %S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, assegure que o Tor está em execução.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Deve especificar ambos, um endereço de IP ou o nome de hospedeiro e um número de porta para configurar o Tor, para utilizar um proxy para aceder à Internet.
@@ -32,7 +32,7 @@ torlauncher.recommended_bridge=(recomendado)
 torlauncher.connect=Ligar
 torlauncher.restart_tor=Reiniciar o Tor
 torlauncher.quit=Sair
-torlauncher.quit_win=Sair
+torlauncher.quit_win=Fechar
 torlauncher.done=Concluído
 
 torlauncher.forAssistance=Para assistência, contacte %S
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index dfceb1b..6561901 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Setări rețea Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Înainte de a vă conecta la rețeaua Tor, trebuie să oferiți informații despre conexiunea acestui computer la Internet.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index f7d2be0..4880f19 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Сетевые настройки Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Прежде чем вы подключитесь к сети Tor, вам нужно указать информацию об интернет-соединении этого компьютера.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru at petr1708/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru at petr1708/network-settings.dtd
index 7caaf17..3c1d225 100644
--- a/src/chrome/locale/ru at petr1708/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru at petr1708/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
index 658325d..0ef880c 100644
--- a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "TOR ජාල සිටුවම්">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
index 2cd33df..8520626 100644
--- a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojíte k sieti Tor, je potrebné poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača na Internet.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index ff81a82..096cb08 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Predtým než sa pripojíte k sieti Toru, potrebujete poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača k Internetu.">
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
index b4c6070..e80491f 100644
--- a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Preden se povežete na Tor omrežje, si morate priskrbeti informacije o tej računalniški internet povezavi.">
diff --git a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
index 5435c0e..31e1cfc 100644
--- a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/sq-AL/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sq-AL/torlauncher.properties
index a2550db..02be756 100644
--- a/src/chrome/locale/sq-AL/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sq-AL/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
-torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
@@ -30,12 +30,15 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
@@ -55,3 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index 6dce4eb..9a627e9 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se të lidheni me rrjetin e Tor, ju nevojitet të ofroni informacion rreth lidhjes së Internetit të këtij kompjuteri.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 7b0c4f2..0883ccf 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Подешавања Тор мреже">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Пре него што се повежете на Тор мрежу, требало би да пружите информације о интернет конекцији овог рачунара.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
index 905edc2..331278d 100644
--- a/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Podešavanja Tor mreže">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Pre nego što se konektujete na Tor mrežu, potrebno je da pružite informacije o internet konekciji ovog kompjutera.">
diff --git a/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
index 4f1c21b..6ec3077 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nätverksinställningar för Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Innan du ansluter till Tor-nätverket så behöver du lämna information om den här datorns internetanslutning.">
@@ -15,12 +19,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokal proxy-konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behöver den här datorn använda en lokal proxy för att ansluta till Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Om du är osäker på svaret på frågan, titta på Internetinställningarna i en annan webbläsare för att se om den är konfigurerad att använda en lokal proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ange proxyinställningarna.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguration av Tor-bryggor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockerar eller censurerar din internetleverantör anslutningar till Tor-nätverket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Om du är osäker pÃ¥ hur du ska svara pÃ¥ den här frÃ¥gan, välj Nej.  Om du väljer Ja kommer du ombes att konfigurera Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som gör det svÃ¥rare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan använda de förkonfigurerade bryggorna, eller skaffa och ange bryggor själv.">
diff --git a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
index 7b0f9e1..5e1479c 100644
--- a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor நெட்வொர்க் அமைப்புகள்">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd
index 07d3d09..8943c47 100644
--- a/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd
@@ -1,11 +1,15 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "కాదు ">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index dce3b91..23ad049 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ตั้งค่าเครือข่าย Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index ad2501d..c37d65d 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -1,64 +1,68 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ağ Ayarları">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ağı Ayarları">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Dili">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Lütfen bir dil seçin.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağına bağlanmadan önce, bu bilgisayarın İnternet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ağına bağlanmadan önce, bu bilgisayarın Internet bağlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekiyor.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Evet">
 <!ENTITY torSettings.no "Hayır">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın Internet bağlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu ayarlarını yapmam gerekiyor.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Ayarla">
+<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak istiyorum.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Çoğu durumda çalışır.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoğu durumda çalışır.">
 <!ENTITY torSettings.connect "BaÄŸlan">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Ayarları">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet erişimi için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın Internet'e erişmesi için bir yerel vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda İnternet ayarlarına bakarak yerel bir vekil sunucu kullanılıp kullanılmadığını görün.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını yazın.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı bilmiyorsanız, başka bir tarayıcıda Internet ayarlarına bakarak bir yerel vekil sunucu kullanılıp kullanılmadığını görün.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını girin.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprüleri Ayarları">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin deÄŸilseniz Hayır seçin.  Evet seçerseniz, Tor Ağı baÄŸlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprüler kümesini kullanabilir ya da özel bir köprü kümesi edinip yazabilirsiniz.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına olan bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızı bilmiyorsanız, Hayır 'ı seçin. Evet'i seçerseniz, Tor Ağı baÄŸlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprüleri kullanabilir ya da özel köprüler edinip yazabilirsiniz.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor yazılımının başlaması bekleniyor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Yazılımını Yeniden Başlat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un başlaması bekleniyor…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden BaÅŸlat">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "İsteğe Bağlı">
+<!ENTITY torsettings.optional "İsteğe bağlı">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet erişimi için yerel bir vekil sunucu kullanıyor.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayarın Internet'e erişmesi için bir yerel vekil sunucu kullanması gerekiyor">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Bağlantı noktası:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, yalnız belirli kapılara bağlanma izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor ">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Kapılar:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım (İSS) Tor Ağı ile bağlantılarımı engelliyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar yalnız belirli bağlantı noktalarına bağlanmaya izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Bağlantı Noktaları:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Servis Sağlayıcım (ISS) Tor ağına olan bağlantıları engelliyor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sağlanan köprüler ile bağlan">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler yazın">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da bir kaç köprü aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı şeklinde yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da birkaç köprü aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:bağlantı noktası şeklinde yazın">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına baÄŸlanamıyorsanız, kullandığınız Ä°nternet Servis SaÄŸlayıcısı (ISS) veya baÅŸka bir kurum Tor yazılımını engelliyor olabilir.  Bu sorunu çoÄŸunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış ve sunulmuş köprü adresleri kümesini kullanabilir ya da şu üç yöntemden birini kullanarak özel bir adres kümesi edinebilirsiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına baÄŸlanamıyorsanız, kullandığınız Internet Servis SaÄŸlayıcısı (ISS) ya da baÅŸka bir kurum Tor 'u engelliyor olabilir. Bu sorunu çoÄŸunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış ve sunulmuş köprü adreslerini kullanabilir ya da şu üç yöntemden birini kullanarak özel adresler edinebilirsiniz:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Web tarayıcınız ile https://bridges.torproject.org sitesine bakın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bir web tarayıcısı kullanarak https://bridges.torproject.org adresini ziyaret edin">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, ileti içeriÄŸine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin.  Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaÅŸtırmak için bu e-postayı aÅŸağıdaki e-posta saÄŸlayıcılarının birinden yollmalısınız (yeÄŸlenme sırasına göre listelenmiÅŸtir):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com ya da https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, ileti içeriÄŸine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin.  Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaÅŸtırmak için bu e-postayı aÅŸağıdaki e-posta saÄŸlayıcılarının birinden göndermelisiniz (yeÄŸlenme sırasına göre listelenmiÅŸtir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ya da https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Yardım masası yoluyla">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son yol olarak, köprü adreslerini help at rt.torproject.org adresine göndereceÄŸiniz nazik bir e-posta ile isteyebilirsiniz.  Her isteÄŸi bir kiÅŸinin yanıtlayacağını unutmayın.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index 3b88714..38b0740 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Başlatıcı
 
 torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik şekilde sonlandı. Bu durum Tor içinde ya da sisteminizdeki başka bir yazılımda bulunan bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Yeniden başlatılana kadar Tor Browser hiçbir web sitesine erişemeyecek. Sorun devam ederse lütfen Tor Günlüğünün bir kopyasını destek takımına gönderin.
-torlauncher.tor_exited2=Tor yeniden başlatıldığında tarayıcı sekmelerinizi kapatılmayacak.
+torlauncher.tor_exited2=Tor yeniden başlatıldığında tarayıcı sekmeleriniz kapatılmayacak.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim kapısına bağlanılamadı.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor başlatılamadı.
 torlauncher.tor_control_failed=Tor denetimi alınamadı.
@@ -21,16 +21,16 @@ torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıştığından emin olun.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete bir vekil sunucu üzerinden bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile kapı numarasının yazılması gereklidir.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Internet'e bir vekil sunucu üzerinden bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu tipini seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da bir kaç köprü belirtmelisiniz.
+torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da birkaç köprü belirtmelisiniz.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir aktarım tipi seçmelisiniz.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Sağlanan köprüler %S aktarım tipi için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(önerilir)
 
 torlauncher.connect=BaÄŸlan
-torlauncher.restart_tor=Tor Yazılımını Yeniden Başlat
+torlauncher.restart_tor=Tor'u Yeniden BaÅŸlat
 torlauncher.quit=Çık
 torlauncher.quit_win=Çıkış
 torlauncher.done=Tamamlandı
@@ -50,7 +50,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor ağına bağlanılıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Bir Tor devresi kuruluyor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağına bağlanıldı!
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=tamam
+torlauncher.bootstrapWarning.done=bitti
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı geri çevrildi
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeşitli
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=kaynaklar yetersiz
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index 1886481..a3468a9 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Налаштування мережі Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Перед тим, як підключитися до мережі Tor, необхідно надати інформацію про підключення до Інтернету Вашого комп'ютера.">
diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
index f9935d9..c055623 100644
--- a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ٹور نیٹ ورک سیٹنگز">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
@@ -30,13 +34,13 @@
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "پورٹ:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/progress.dtd b/src/chrome/locale/ur-PK/progress.dtd
index 79ed2b6..09d3567 100644
--- a/src/chrome/locale/ur-PK/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur-PK/progress.dtd
@@ -1,4 +1,5 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "ٹور اسٹیٹس">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "ٹار اسٹیٹس">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "ترتیبات کھولیں">
+<!ENTITY torprogress.heading "ٹار نیٹ ورکس سے رابطہ بنائیں">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "برائے مہربانی انتظار فرمائیں
+ہم آپ کا رابطہ ٹار نیٹ ورک کے ساتھ کر رہیں">
diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties
index 8ac7270..f5a81fc 100644
--- a/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties
@@ -46,7 +46,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=ٹار نیٹ ورکس سے رابطہ بنائیں
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
diff --git a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
index 05b4faa..e6db699 100644
--- a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tarmoq moslamalari">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
index 5af908c..64e6fcb 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Cài đặt mạng Tor">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Trước khi kết nối đến mạng lưới Tor, bạn cần phải cung cấp thông tin về kết nối Internet của máy tính này.">
@@ -45,9 +49,9 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Những Cổng Được phép:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Nhà cung cấp dịch vụ của tôi (ISP) đã chặn kết nối đến mạng Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Kết nối với những cầu được cung cấp">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Loại hình vận chuyển:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Nhập những cầu quen thuộc">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
index 4ced031..e5d7acd 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=nhận dạng không phù hợp
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=kết nối timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=không có lộ trình để lưu trữ
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=lỗi đọc / ghi
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport bị mất
diff --git a/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index e0321b5..8afb952 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 网络设置">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser 语言">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请选择一个语言。">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "在连接 Tor 网络之前,需提供相关的网络连接信息。">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
index cf33e0b..bcd5692 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
index 4cd2f87..d02b3f1 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 網路設定">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "在您連接到 Tor 網路前,您需要提供這台電腦網路連線的相關資訊">
diff --git a/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd
index 07d3d09..b193750 100644
--- a/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">



More information about the tbb-commits mailing list