[tbb-commits] [tor-launcher/master] Update translations from Transifex.
mikeperry at torproject.org
mikeperry at torproject.org
Fri Oct 10 23:19:59 UTC 2014
commit 243a69985cfb192f0948cb8458bab7d040440301
Author: Mike Perry <mikeperry-git at torproject.org>
Date: Fri Oct 10 16:17:38 2014 -0700
Update translations from Transifex.
---
src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 6 +++---
src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/da/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/da/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/el/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/el/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties | 10 +++++-----
src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/fi/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties | 12 ++++++------
src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd | 10 +++++-----
src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/id/torlauncher.properties | 12 ++++++------
src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/is/torlauncher.properties | 24 ++++++++++++------------
src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 6 +++---
src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd | 10 +++++-----
src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/th/network-settings.dtd | 12 ++++++------
src/chrome/locale/th/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/th/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 2 +-
48 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index 7b7135b..c307e6c 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -8,11 +8,11 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ùا">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ø£Ù Ù
Ù
ا ÙÙÙ Ùعتبر Ùص٠اÙض٠ÙÙ
ÙÙÙÙØ">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصا٠Ùذا اÙØاسب باÙØ¥ÙترÙت Ù
ØجÙب Ø£Ù Ù٠برÙÙسÙ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "عÙ٠تÙÙÙ٠إعدادات اÙجسر أ٠برÙÙسÙ.">
<!ENTITY torSettings.configure "تÙÙÙÙ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ø£Ùد اÙاتصا٠Ù
باشرة Ø¥Ù٠شبÙØ© تÙر.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙÙÙد Ùذا ÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙصÙØ Ùذا ÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات.">
<!ENTITY torSettings.connect "اتصÙ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "ÙÙ ÙØتاج Ùذا اÙجÙاز Ø¥Ù٠برÙÙس٠Øت٠Ùص٠إÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙتØ">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
index 1138a57..2fc973e 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
torlauncher.error_title=Ù
Ùشغ٠تÙر
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited=تÙ
إغÙا٠تÙر بشÙÙ Ù
Ùاجئ. Ùد ÙÙÙÙ Ùذا بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠تÙر ÙÙس٠أ٠بسبب برÙاÙ
ج آخر عÙÙ ÙظاÙ
٠أ٠بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عتاد جÙازÙ. Ø¥Ù٠أ٠تÙÙÙ
بإعادة تشغÙ٠تÙØ±Ø ÙØ¥Ù Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙ ÙستطÙع اÙÙصÙ٠إÙ٠أ٠Ù
ÙÙع. إذا استÙ
رت اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ùرج٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠سج٠تÙر Ø¥ÙÙ ÙرÙ٠اÙدعÙ
.
torlauncher.tor_exited2=اعادة تشغÙ٠تÙر Ùا ÙغÙ٠اÙصÙØات.
torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر اÙاتصا٠بÙ
ÙÙØ° اÙتØÙÙ
اÙخاص بتÙر.
torlauncher.tor_failed_to_start=تÙر ÙØ´Ù Ù٠بدء اÙتشغÙÙ.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=تÙ
torlauncher.forAssistance=ÙÙÙ
ساعدة, اتص٠ب٠%S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=تÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠اÙÙسخ. %S Ù
٠رسائ٠سج٠تÙر جاÙزة ÙÙسخÙا ÙÙ Ù
Øرر ÙصÙص أ٠رساÙØ© برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=جار٠اÙاتصا٠بدÙÙ٠اÙتØÙÙÙات
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=ÙÙشئ اتصاÙا Ù
Ø´Ùرا باÙدÙÙÙ
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index a29491f..0d8fea2 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quina de les següuens descriula teva situació?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest ordinador està censurada o configurada amb un proxy. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necessito configurar ajustos de pont o de proxy">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria conectar-me directament a la xarxa Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Això funciona en la majoria dels casos.">
@@ -20,13 +20,13 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no estas segur de com respondre a aquesta pregunta, observa els parà metres d'Internet en un altre navegador per veure si està configurat per utilitzar un proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introdueix les opcions del proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "El vostre proveïdor d'Internet (ISP) bloqueja o censura les connexions a la Xarxa Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no esteu segurs de com respondre a aquesta pregunta, escolliu No. Si escolliu SÃ, se us demanarà que configureu Ponts Tor, que són relés no llistats que fan més dificil de bloquejar les connexions a la Xarxa Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hauries d'utilitzar el set de repetidors provist o customitzar el teu propi.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperant a Tor per començar...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reinicia Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional
">
@@ -45,19 +45,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "El meu proveidor d'internet (ISP) bloqueja les conexions a la xarxa Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connectar amb els repetidors porvistos.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipus de transport:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entra als repetidors customitzats.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entra en un o més repetidors (un per linia).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introdueix adreça:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el Log al portapapers">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor. Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no sóu capaçps de connectar-vos a la xarxa Tor, pot ser que el vostre proveidor d'internet (ISP) o alguna altra agència estigui bloquejant Tor. normalment, podeu evitar aquest problema usant Ponts Tor, que son relés no llistats més difÃcils de bloquejar. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Podeu usar el conjunt d'adreces pont preconfigurades o podeu obtenir un conjunt personalitzat d'adreces usant un d'aquests tres mètodes: ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envieu un e-mail a bridges at torproject.org només amb el text 'get bridges' al cos del missatge. No obstant, per a fer més difÃcil per a l'atacant d'aprendre moltes adreces pont, heu d'enviar aquesta petició des d'un dels proveïdors de correu següents (llistats en ordre de preferència):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, o https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A través del Escriptori d'Ajuda">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Com a última opció, pots demanar adreces de repetidors enviant un missatge a help at rt.torproject.org. siusplau recorda que serà una persona qui et respondrà , siguis pacient i amable.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index 636fe1b..520ffda 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Inicialitzador Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ha sortit inesperadament. Pot ser degut a un error de Tor, d'un altre programa del vostre sistema, o d'una fallada del maquinari. Fins que no reinicieu Tor, el Navegador Tor no podrà accedir a cap web. Si el problema persisteix, envieu una còpia del vostre registre de Tor a l'equip d'assistència.
+torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no tancarà les pestanyes del navegador.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nos'ha pogut conectar al port de control Tor
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ha fallat al iniciar.
torlauncher.tor_control_failed=No s'ha pogut prendre el control de Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hi ha ponts subministrats que tingu
torlauncher.recommended_bridge=(recomanat)
torlauncher.connect=Conectar
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reinicia Tor
torlauncher.quit=Surt
torlauncher.quit_win=Surt
torlauncher.done=Fet
torlauncher.forAssistance=Per assistència, contacta %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Còpia completada. Els missatges del registre de %S Tor ja es poden enganxar en un editor de text o un missatge de correu.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=S'està establint una connexió a un directori xifrat
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index 4059981..86edf65 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅipojenà k internetu u tohoto poÅÃtaÄe je cenzorováno nebo proxováno.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji nakonfigurovat mosty nebo nastavenà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄl bych se pÅÃmo pÅipojit k Tor sÃti.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový odpovÃdaÄ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lete e-mail na bridges at torproject.org s vÄtou 'get bridges' jako takovou v tÄle zprávy. NicménÄ abychom ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄnà spousty adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅes zákaznickou linku">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà ÅeÅ¡enà si můžete vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help at rt.torproject.org. VezmÄte v úvahu si prosÃm, že na každý požadavek musà odpovÄdÄt ÄlovÄk.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
index 48114f5..0701889 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=KopÃrovánà kompletnÃ. %S zprávy protokolu Tor jsou pÅipraveny k vloženà do textového editoru nebo e-mailové zprávy.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=PÅipojovánà do adresáÅe uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Navazuji spojenà s Å¡ifrovaným adresáÅem
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 0c8817a..0ca0980 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret eller er etableret gennem en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurere bro- eller proxy-indstillinger.">
<!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil forbinde direkte til Tor netværket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske email service">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til bridges at torproject.org med linjen 'get bridges' som det eneste i beskedteksten. Men, for at gøre det sværere for en angriber at få kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com eller https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via vores Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sidste mulighed kan du bede om at få en bro adresse tilsendt ved at sende en venlig email to help at rt.torproject.org. Bemærk venligst at alle emails besvares manuelt.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 2d356fc..8d2d084 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor starter
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst website før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
+torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket af at du genstarter Tor.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Færdig
torlauncher.forAssistance=For hjælp, kontakt %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder fra Tor er klar til at blive sat ind i et tekstdokument eller en e-mail.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Tilslutter til relæ mappe
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Opretter en krypteret mappe forbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 0727666..b375a22 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "ÎÏι">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο αÏÏ Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏεÏιγÏάÏει καλÏÏεÏα Ïην καÏάÏÏαÏή ÏαÏ;">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ΣÏνδεÏη ÏÏο Internet αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή λογοκÏίνεÏαι ή ÏÏοÏεγγίζεÏαι">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "ΡÏθμιÏη ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Îα ήθελα να ÏÏ
νδεθεί άμεÏα με Ïο δίκÏÏ
ο Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
index 7f10f07..b257e45 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Î Tor ÎκλειÏε αÏÏοÏδÏκηÏα. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να οÏείλεÏαι Ïε κάÏοιο bug ÏοÏ
ίδιοÏ
ÏοÏ
Tor, Ïε κάÏοιο άλλο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ, ή Ïε ελαÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ Ï
λικÏ. ÎÏÏ ÏÏοÏ
εÏανεκκινήÏεÏε Ïο Tor, ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor δεν θα είναι Ïε θÎÏη να εμÏανίÏει οÏοιονδήÏοÏε ιÏÏÏÏοÏο. Îν Ïο ÏÏÏβλημα εξακολοÏ
θεί, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε Îνα ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
αÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tor ÏÏην ομάδα Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ.
+torlauncher.tor_exited2=ÎÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tor δεν θα κλείÏει ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ browser ÏαÏ.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ÏÏνδεÏη με Ïην Ï
ÏοδοÏη ελÎγÏοÏ
ÏοÏ
Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor.
torlauncher.tor_control_failed=ÎÏÎÏÏ
Ïε να ÏάÏει Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=ΤελοÏ
torlauncher.forAssistance=Îια βοήθεια, εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο% S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=ΠανÏιγÏαÏή ολοκληÏÏθηκε. %S Τα μηνÏμαÏα καÏαγÏαÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÏοιμα να εÏικολληθοÏν Ïε Îνα κειμενογÏάÏο ή Îνα μήνÏ
μα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=ΣÏνδεÏη Ïε ενδιάμεÏο (relay) καÏάλογο
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Î ÏαγμαÏοÏοιήθηκε ÏÏνδεÏη Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο καÏάλογο
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index 5f32b65..4f96a94 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index d992e0f..3e90c07 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor berrabiarazi">
<!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
index 91e91fe..3e9f084 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor egoera">
<!ENTITY torprogress.openSettings "Ezarpenak ireki">
<!ENTITY torprogress.heading "Tor sarera konektatzen">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor-sarera konexioa ezartzen dugun bitartean.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
index 7d2c0a9..073e987 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor abiarazlea
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ustekabean irten da. Hau Toren akats bategatik, zure sistemako beste programa bategatik, edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Tor berrabiarazten duzun bitartean, Tor Browserek ezingo du webguneak ireki. Arazoak jarraitzen badu, mesedez bidali Tor erregistroaren kopia bat laguntza taldeari.
+torlauncher.tor_exited2=Tor berrabiarazteak ez ditu zure nabigatzatilearen fitxak itxiko.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor kontrol atakara ezin konektatu.
torlauncher.tor_failed_to_start=Torek huts egin du abiarazterakoan.
torlauncher.tor_control_failed=Huts Toren kontrola hartzerakoan.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ez daude eskuragarri %S garraio mota d
torlauncher.recommended_bridge=(gomendatuta)
torlauncher.connect=Konektatu
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Tor berrabiarazi
torlauncher.quit=Irten
torlauncher.quit_win=Irten
torlauncher.done=Eginda
torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest daude testu editore edo email mezu batean itsasteko.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Errele direktorio batera konektatzen
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Enkriptatutako direktorio batera konexioa ezartzen
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=nortasuna ez dator bat
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=konexioa denboraz kanpo
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ez dago biderik ostalarira
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=irakurketa/idazketa akatsa
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport falta da
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index c8fb8f7..071bc91 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mikä seuraavista kuvailee parhaiten tilannettasi?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on sensuroitu, suodatettu tai kulkee välityspalvelimen kautta.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun täytyy määrittää silta-, palomuuri- tai välityspalvelinasetuksia.">
<!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan yhdistää suoraan Tor-verkkoon.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
index 75e3532..957640e 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Torin tila">
<!ENTITY torprogress.openSettings "Avaa Asetukset">
<!ENTITY torprogress.heading "Yhdistetään Tor-verkkoon">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki, muodostaa yhteyttä Tor-verkkoon.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki yhteyden muodostamista Tor-verkkoon.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
index f6491b9..b5bb23c 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Valmis
torlauncher.forAssistance=Tukea saat ottamalla yhteyttä %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopionti suoritettu. %S Tor loki viesti on valmis kopiotavaksi textieditoriin tai sähköposti viestiin.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Yhdistetään reititinhakemistoon
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Muodostetaan suojattu yhteys hakemistoon
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index f8d4548..f64da4b 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.yes "हाà¤">
<!ENTITY torSettings.no "नहà¥à¤">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "à¤à¥à¥à¥à¤">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
diff --git a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
index 02be756..2bea597 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(à¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤)
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=à¤à¥à¥à¥à¤
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=à¤à¥à¥à¥à¤
+torlauncher.quit_win=बाहर
+torlauncher.done=समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
@@ -50,7 +50,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 26c627a..ba722f3 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@ internetskoj vezi ovog raÄunala.">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄeg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog raÄunala je cenzurirana ili iza proxya.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili proxya.">
<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Äe raditi u veÄini situacija.">
@@ -29,7 +29,7 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Äekanje da se Tor pokrene...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
@@ -60,8 +60,8 @@ vlastiti set adresa koristeÄi jednu od ove tri metode:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡aljite email na bridges at torproject.org tako Å¡to Äe te u poruku napisati samo 'get bridges'. Kako bilo, da bi otežali napadaÄu da nauÄi puno o adresama mostova, morate poslati taj zahtjev koristeÄi jednog od sljedeÄih davatelja email usluge (poredano po preferabilnosti):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PomoÄu Help Deska">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "U najgorem sluÄaju, možete zatražiti bridge adrese tako Å¡to poÅ¡aljete pristojan email na help at rt.torproject.org. Imajte na umu da neÄe odgovoriti na svaki
zahtjev.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
index a59b544..47c42bb 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=PokretaÄ Tora
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Tor-u, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardware-a. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Preglednik neÄe biti u moguÄnosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete VaÅ¡eg Tor Log-a timu za podrÅ¡ku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tor-a neÄe zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄe spojiti na Torov upravljaÄki port.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji
torlauncher.recommended_bridge=(preporuÄeno)
torlauncher.connect=Spajanje
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor
torlauncher.quit=Odustani
torlauncher.quit_win=Izlaz
torlauncher.done=Gotovo
torlauncher.forAssistance=Za pomoÄ, kontaktirajte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje zavrÅ¡eno. %S Tor log poruke su spremne za lijepljenje u ureÄivaÄ teksta ili email poruku.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na mapu releja
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje Å¡ifrirane veze na mapu
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index 5611fc0..cf616e4 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nem">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban a szituációhoz?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számÃtógépnek a forgalma cenzorált vagy proxizott.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy beállÃtások megadására.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a bridges at torproject.org cÃmre 'get bridges' szöveggel a levél törzsében. Ahhoz, hogy a hÃd cÃmeket a támadók nehezeben tanulják meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt sorrendben listázva):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias bridge igénylÅ emailt ide: help at rt.torproject.org. LégyszÃves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index bc73c2b..c841168 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor IndÃtó
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépet. Ez bekövetkezhet a Tor-ban található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy hibás harverbÅl. AmÃg nem indÃtja újra a tor-t addig a Tor böngészÅ nem ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a Tor Log-ot a támogatási csoportnak.
+torlauncher.tor_exited2=A Tor újraindÃtása nem fogja bezárni a böngészÅ füleket.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nem lehetséges csatlakozni a Tor vezérlŠportjára
torlauncher.tor_failed_to_start=Nem sikerült elindulnia a Tor-nak.
torlauncher.tor_control_failed=Nem sikerült átvenni a Tor vezérlését.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Kész
torlauncher.forAssistance=SegÃtségér kérjük Ãrjon ide: %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Másolás kész. %S Tor log üzenet vár arra, hogy beillesszék egy szövegszerkesztÅvbe vagy egy emailbe.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Csatlakozás egy Elosztó cÃmtárhoz
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=TitkosÃtott cÃmtárkapcsolat létrehozása
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index 9151a1a..fc86fca 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -5,16 +5,16 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port Tor
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk memulai.
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor tidak dapat tersambung pada jaringan.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang
+torlauncher.torrc_missing=File torrc hilang
+torlauncher.datadir_missing=Tor data direktori tidak ada.
torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index 755ae01..03787df 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
index 409ab33..d6769bc 100644
--- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(mælt með þessu)
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Hætta
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.connect=Tengjast
+torlauncher.restart_tor=Endurræsa Tor
+torlauncher.quit=Hætta
+torlauncher.quit_win=Fara út
+torlauncher.done=Búið
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
@@ -50,12 +50,12 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tengist Tor-netinu
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
+torlauncher.bootstrapWarning.done=búið
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tengingu hafnað
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=ýmislegt
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tÃma
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 69b1821..fa35a88 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quale delle seguenti descrizioni raffigura meglio la tua situazione?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connessione a Internet di questo computer è bloccata da censura o utilizza un proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ho bisogno di configurare un ponte o un settaggio proxy">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vorrei connettermi direttamente alla rete Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index 3661088..a43c3f7 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "ÐоÒ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index 0792dde..5ebf2d7 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor ë¸ë¼ì°ì Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Torê° ìê¸°ì¹ ìê² ì¢
ë£ëììµëë¤. ì´ê²ì Tor ìì²´ì ì¤ë¥, ì¬ì©ì ìì¤í
ì í íë¡ê·¸ë¨ ëë íëì¨ì´ì ì¤ë¥ ëë¬¸ì¼ ì ììµëë¤. ì¬ì©ìê° Tor를 ì¬ìì í기 ì ê¹ì§, Tor ë¸ë¼ì°ì ë ì´ë í ì¹ì¬ì´í¸ì ì ìíì§ ììµëë¤. 문ì ê° ê³ìëë¤ë©´, ì§ìíìê² ë¹ì ì Tor ë¡ê·¸ë¥¼ ë³´ë´ì£¼ììì¤.
+torlauncher.tor_exited2=Tor를 ì¬ììí´ë ë¸ë¼ì°ì íì ë«íì§ ìì.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ì ì´ í¬í¸ì ì°ê²°ì´ ì´ë µìµëë¤.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ìì ì¤í¨.
torlauncher.tor_control_failed=Tor ì ì´ì ì¤í¨íìµëë¤.
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
index 7c02244..5e45a97 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Computeren's internett tilkobling er sensurert eller under proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg må konfigurere brdige eller proxy instillinger.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil koble direkte til Tor-nettverket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner.">
diff --git a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
index b440fc4..cdbad0e 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Ferdig
torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Tor log meldinger er klare til å bli sent til et skriveprogram eller en email.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en relékatalog
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Etablerer en kryptert katalogforbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 8f37c53..ee00a58 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nee">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd of loopt via een proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet bridge- of proxy instellingen configureren.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor netwerk verbinden.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 5fee2c2..12c0bf7 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=OK
torlauncher.forAssistance=Voor hulp, contacteer %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiëren klaar. %S Tor logberichten zijn klaar om in een teksteditor of een e-mailbericht te worden geplakt.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Verbinden met een relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Maken van een versleutelde verbinding met de lijst
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 9d794b4..00d3574 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za poÅrednictwem sieci Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglÄ
darki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅlij e-maila na adres bridges at torproject.org piszÄ
c w treÅci emaila 'get bridges'. Jednak, aby utrudniÄ napastnikom naukÄ o adresach bridges, należy wysÅaÄ tego emaila używajÄ
c jednego z wymienionych dostawców usÅugi email (dostawcy wymienieni sÄ
w kolejnoÅci preferencji):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅlij e-maila na adres bridges at torproject.org piszÄ
c w treÅci emaila 'get bridges'. Jednak, aby utrudniÄ napastnikom naukÄ o adresach mostków, należy wysÅaÄ tego emaila używajÄ
c jednego z wymienionych dostawców usÅugi email (dostawcy wymienieni sÄ
w kolejnoÅci preferencji):">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, lub https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Przez Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "W ostatecznoÅci, można zażÄ
daÄ adresów mostów, wysyÅajÄ
c uprzejmÄ
wiadomoÅÄ e-mail do help at rt.torproject.org. Należy pamiÄtaÄ, że osoba bÄdzie musiaÅa odpowiedzieÄ na każde żÄ
danie.">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index e7746bb..7ba4f88 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -30,7 +30,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Brak dostÄpnych mostków, które maj
torlauncher.recommended_bridge=(zalecane)
torlauncher.connect=PoÅÄ
cz
-torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tor
+torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tora
torlauncher.quit=WyjÅcie
torlauncher.quit_win=WyjÅcie
torlauncher.done=Gotowe
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
index 0741ccb..e39ebbb 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -57,5 +57,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidade conflitante
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tempo limite da conexão excedido
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/escrita
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/gravação
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte plugável ausente
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index cd61ca6..9d0257b 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Lansator Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor s-a închis în mod neaÈteptat. Acest lucru se datoreazÄ fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecÈiuni în hardware. Browserul Tor nu va putea accesa nici un site decât dacÄ reporniÈi Tor. DacÄ problema persistÄ, vÄ rugÄm sÄ trimiteÈi o copie a Tor Log cÄtre echipa de suport.
+torlauncher.tor_exited2=Restartând Tor nu se vor închide ferestrele browserului dvs.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu poate porni.
torlauncher.tor_control_failed=EÈec sÄ preiau controlul Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Gata
torlauncher.forAssistance=Pentru asistenÈÄ, contactaÈi
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copiere efectuatÄ. %S Mesajele de log Tor sunt gata pentru a fi lipite într-un editor de text sau un mesaj e-mail.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Conectare la un director relay
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Se stabileÅte o conexiune criptatÄ la director
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 90857ae..3d6bde5 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "ÐеÑ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "ЧÑо лÑÑÑе опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ÐнÑеÑнеÑ-Ñоединение ÑÑого компÑÑÑеÑа ÑензÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð° пÑокÑи.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ðне ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.configure "ÐаÑÑÑоиÑÑ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я Ð±Ñ Ñ
оÑел ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ Tor напÑÑмÑÑ.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ÐÑо должно ÑабоÑаÑÑ Ð² болÑÑинÑÑве ÑиÑÑаÑий.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ðз Ðеб">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ÐÑкÑойÑе в веб-бÑаÑзеÑе https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ЧеÑез авÑооÑвеÑÑик ÑлекÑÑонной поÑÑÑ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "ÐÑпÑавÑÑе имейл по адÑеÑÑ bridges at torproject.org Ñо ÑÑÑокой 'get bridges' в Ñеле ÑообÑениÑ. Ðднако ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑложниÑÑ ÑÐ±Ð¾Ñ Ð°ÑакÑÑÑими адÑеÑов вÑеÑ
моÑÑов, Ð¾Ñ ÐÐ°Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑледÑÑÑиÑ
адÑеÑов (в поÑÑдке пÑедпоÑÑениÑ)">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Ð ÑпÑавоÑной ÑлÑжбе">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "РкÑайнем ÑлÑÑае, ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вежливо попÑоÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов по адÑеÑÑ help at rt.torproject.org. ÐожалÑйÑÑа, имейÑе в видÑ, ÑÑо каждÑй запÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваеÑÑÑ Ñеловеком.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 20e6134..1e374d2 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=ÐагÑÑзÑик Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожидано завеÑÑил ÑабоÑÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑибкой в Ñомом Tor, дÑÑгой пÑогÑаммой на компÑÑÑеÑе или неиÑпÑавнÑм обоÑÑдованиемÑ. Ðока Tor не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑен, веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑеÑез Tor Browser. ÐÑли пÑоблема неÑÑÑÑанима, пожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
логов Tor наÑей команде поддеÑжки.
+torlauncher.tor_exited2=ÐеÑезапÑÑк Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ðµ закÑÐ¾ÐµÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ бÑаÑзеÑа.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑом ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=ÐоÑово
torlauncher.forAssistance=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=ÐопиÑование завеÑÑено. %S ÑобÑение Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Tor наÑ
одÑÑÑÑ Ð² бÑÑеÑе обмена и могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑекÑÑовÑй ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ имейл.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=ÐодклÑÑение к каÑалогy ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Создание ÑиÑÑованного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалогa
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 812f4f1..2559233 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Äakám kým sa Tor spustÃ...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
index 2280de6..17de31a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=SpúšťaÄ Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor bol neoÄakávane ukonÄený. Mohlo to byÅ¥ spôsobené chybou v Tor samotnom, iným programom vo vaÅ¡om systéme, alebo chybným hardvérom. Kým nereÅ¡tartujete Tor, Tor Browser nebude schopný otvoriÅ¥ akékoľvek webové stránky. Ak problém pretrváva, prosÃm poÅ¡lite kópiu Tor logu tÃmu podpory.
+torlauncher.tor_exited2=ReÅ¡tartovanie Tor nezatvorà VaÅ¡e záložky prehliadaÄa.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepodarilo sa pripojiť ku kontrolnému portu Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor sa nepodarilo spustiť.
torlauncher.tor_control_failed=Nepodarilo sa prevziať kontrolu nad Torom.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Žiadne poskytnuté mosty nemajú dost
torlauncher.recommended_bridge=(odporúÄané)
torlauncher.connect=Pripojiť
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reštartujte Tor
torlauncher.quit=UkonÄiÅ¥
torlauncher.quit_win=UkonÄiÅ¥
torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pre podporu kontaktujte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopirovanie ukonÄené. %S Tor log správy je pripravené na prilepenie do textového editora alebo emailovej správy.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
index 3f71c94..f80c728 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Den här datorns Internetanslutning är censorerad eller går genom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera brygg- eller proxyinställningar.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor-nätverket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Skicka ett e-postmeddelande till bridges at torproject.org med bara "get bridges" i texten. Men för att göra det svårare för en angripare att få tag på många adresser till bryggor så måste du skicka meddelandet från någon av följande epostleverantörer (listan är sorterad på vilka vi föredrar):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, eller https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sista utväg kan du skicka ett artigt e-post meddelande på engelska till help at rt.torproject.org, och fråga efter bryggadresser. Tänk på att en person måste svara på varje sådan förfrågan.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
index d23b5e7..f3839f3 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på en bugg i Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor logg till vår support.
+torlauncher.tor_exited2=Att starta om Tor kommer inte stänga några av dina flikar i webbläsaren.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tors kontrollport.
torlauncher.tor_failed_to_start=Uppstart av Tor misslyckades.
torlauncher.tor_control_failed=Misslyckades med att ta kontroll över Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga förkonfigurerade brygg
torlauncher.recommended_bridge=(rekommenderas)
torlauncher.connect=Anslut
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Starta om Tor
torlauncher.quit=Avsluta
torlauncher.quit_win=Stäng
torlauncher.done=Klar
torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en texteditor eller ett e-postmeddelande.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ansluter till en reläkatalog
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Skapar en krypterad kataloganslutning
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index 53b0202..2001827 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -8,25 +8,25 @@
<!ENTITY torSettings.no "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "สิà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¹à¸«à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°à¸ªà¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸à¸à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹">
<!ENTITY torSettings.configure "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¸²à¸à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸«à¸à¹">
<!ENTITY torSettings.connect "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¹à¸ à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹à¸§à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "à¸à¸¹à¹à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ (ISP) à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor หรืà¸à¹à¸¡à¹?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸¡à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹ à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Tor Bridge à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸µà¹à¸¥à¸¢à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸¥à¸´à¸ªà¸à¹à¹à¸§à¹à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¢à¸²à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "รà¸à¹à¸«à¹ Tor à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Tor à¹à¸«à¸¡à¹">
<!ENTITY torsettings.optional "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸">
diff --git a/src/chrome/locale/th/progress.dtd b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
index 78af950..839aade 100644
--- a/src/chrome/locale/th/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "สà¸à¸²à¸à¸° Tor">
<!ENTITY torprogress.openSettings "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²">
<!ENTITY torprogress.heading "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸ªà¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸²à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
index f5ac6d9..b451784 100644
--- a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
@@ -27,10 +27,10 @@ torlauncher.error_bridges_missing=à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸ªà¸°à¸à¸²
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(à¹à¸à¸°à¸à¸³)
torlauncher.connect=à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Tor à¹à¸«à¸¡à¹
torlauncher.quit=à¸à¸à¸
torlauncher.quit_win=à¸à¸à¸
torlauncher.done=สำà¹à¸£à¹à¸
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 6642c29..4db8e1c 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -34,14 +34,14 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄl. Nok.:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli baÄlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile baÄlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin verilen portlar:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin Verilen BaÄlantı Noktaları:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ä°nternet Servis SaÄlayıcım (Ä°SS) Tor AÄı ile baÄlantılarımı engelliyor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄlanan köprüler ile baÄlan">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index 0b57c1e..f18ee80 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torlauncher.error_title=Tor BaÅlatıcı
torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik Åekilde sonlandı. Bu; Tor içerisinde veya sisteminizdeki farklı bir programda bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmıŠolabilir. Tor'u yeniden baÅlatıncaya kadar Tor Tarayıcısı hiçbir web sitesine eriÅemeyecek. EÄer sorun devam ederse lütfen Tor GünlüÄünüzün bir kopyasını destek takımına gönderin.
torlauncher.tor_exited2=Tor'u yeniden baÅlatmak tarayıcı sekmelerinizi kapatmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim portuna baÄlanılamadı.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim baÄlantı noktasına baÄlanılamadı.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor baÅlatılamadı.
torlauncher.tor_control_failed=Tor'u kontrol altına alma baÅarısız
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor'un aÄ baÄlantısı kurulumu baÅarısız oldu.
More information about the tbb-commits
mailing list